Однажды в Вестеросе (СИ)
Однажды в Вестеросе (СИ) читать книгу онлайн
Одна из версий ответа на самую большую загадку «Песни».
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Покои Лианна покинула привычно крадучись. Никто на её пути ей не встретился, и она быстро достигла маленькой дверки, ведущей к её тайному выходу. Вороной заржал, услышав, как Лианна открыла дверь стойла.
— Тише, тише, мальчик, — Лианна погладила коня промеж глаз.
Он внял её словам и стоял спокойно, пока она его оседлала и надела уздечку. Но копытом он слегка постукивал по земле, ожидая, когда ему позволят броситься вскачь. Лианна аккуратно вывела коня из стойла и провела по тайной тропинке, которую ей показал Брандон. Снег сошёл, и теперь в темноте с чёрным конём и в чёрном плаще Лианна была практически не различима. Чуть погодя она запрыгнула в седло и послала жеребца в галоп, чтобы как можно скорее достичь кромки леса. Но и в лесу Лианна скорости сильно не сбавила. Она очень хотела поскорее добраться до места. И когда в предрассветных сумерках она различила белую ленту на одном из деревьев – знак, который она сама повесила, чтобы находить всегда дом — сердце её ёкнуло. Она спешилась недалеко от дома. В лесу стояла душераздирающая тишина. Лианна привязала Вороного к дереву, а сама сквозь кусты начала продираться к дому. Она сама не знала, что ждала там увидеть, но когда заглянула в щель в окне и ничего не увидела, она очень разочаровалась. Но входя в дом, она всё равно старалась сильно не шуметь. Её сердце гулко колотилось, стуча в висках и ушах.
Внутри было темно, и всё так же пахло плесенью. Лианне понадобилось время, чтобы глаза привыкли к темноте. Через полминуты девушка уже различила очертания стола и кровати. Лианна похолодела: подушки снова лежали в изголовье. В такую рань лес ещё спал, и, замерев, девушка смогла отчётливо расслышать чьё-то размеренное дыхание. Там точно кто-то спал. На ватных ногах, стараясь не шуметь, девушка подошла к кровати почти вплотную. Внезапная вспышка серебристых волос в свете, проникающем в комнату сквозь открытую дверь, заставила Лианну мигом выскочить наружу. Она захлопнула дверь и припала к ней спиной, уже совсем не заботясь, что её кто-то услышит. Девушка тяжело дышала, а сердце, казалось, стало биться ещё быстрее. Руки Лианны тряслись.
— Этого не может быть, — прошептала она ошарашенно. — Этого просто не может быть...
====== Нужно время ======
Лианна стремглав бежала прочь от злополучного дома. Она не поверила собственным глазам. Ей казалось, что они сыграли над ней злую шутку. Не мог Рейгар быть тут. Просто физически не мог. Это было невозможно. Но она всё равно бежала прочь. Подальше от этого места, подальше от обмана, который заставил сердце замереть. Ветки хлестали её по лицу, иногда она, словно в забытьи, раздвигала их руками, иногда получала удары по щекам, лбу, глазам. Совсем рядом девушка услышала ржание Вороного и бросилась к этому спасительному звуку. Она вылетела на опушку и, добравшись до жеребца, обняла его за шею. Лианна уткнулась лицом в гриву и неожиданно для себя самой зарыдала. Слишком много за одно утро.
— Лианна…
Внезапный голос заставил девушку вздрогнуть всем телом. Неужто её разум продолжает свои глупые игры? Свои издёвки накануне свадьбы. Она не пошевелилась.
— Это и правда ты?
На этот раз Лианна нашла в себе силы, чтобы оторваться от Вороного и поднять глаза. Перед ней действительно стоял Рейгар. Но не Рейгар из Королевской Гавани, а какой-то совсем другой Рейгар. Совсем скоро должно было встать солнце, лес становился светлее с каждой минутой, и Лианна уже вполне могла рассмотреть принца целиком. Волосы его были убраны, одет он был в простой чёрный костюм из грубой ткани, лицо было слегка осунувшимся, видимо, от долгой дороги. Они молчали. В голове у Лианны роились миллионы вопросов: зачем Рейгар тут, как сюда попал, что делает в её домике, почему он не в столице. Но она молчала, не в силах задать ни один из них. Девушка не могла поверить в реальность того, что она видела. Рейгар не мог быть здесь, однако почему тогда она его так чётко видит прямо перед собой?
Рейгар тоже не торопился говорить. Он смотрел на Лианну изучающе, и ей даже показалось, что лицо его немного посветлело. Принц выглядел заспанным, как выглядел бы любой человек, разбуди ты его рано утром.
— Лианна, — Рейгар сделал шаг к девушке.
Но та сразу же отступила на шаг назад. Она чувствовала боком тепло Вороного, и это, пожалуй, было единственным, что не давало ей сойти с ума сразу же.
— Не нужно меня бояться, — Рейгар улыбнулся, как всегда улыбался Лианне, когда они вместе проводили время в столице.
— Я вас не боюсь, — наконец, снова обрела дар речи девушка.
— Что же тогда?
— Что же тогда? — взвилась Лианна. — Вы стоите на моей земле! Почти у порога моего дома! В каком-то непонятном облачении, без коня, без объяснений. Вы тут. Стоите передо мной. Вы тут, — она замолчала, эту фразу она могла бы повторить ещё тысячу раз, но это было глупо.
— Прости, я не смог удержаться.
Лианна снова промолчала.
— Что такое, Лианна?
— Вы заставляете меня сомневаться в собственной вменяемости, — устало ответила она, всё так же прижимаясь к Вороному. — Я не верю собственным глазам и ушам, и начинаю думать, что всё это обман моего разума, который хочет свести меня с ума.
— О, нет, ты не сумасшедшая, Лианна, — Рейгар аккуратно коснулся её руки.
Девушка вздрогнула от реальности этого прикосновения: она почувствовала слабое тепло руки принца.
— Теперь ты веришь? — Рейгар, казалось, действительно был обеспокоен тем, что сказала Лианна.
Та молча кивнула и лишь затем нашла в себе силы задать первый вопрос:
— Зачем вы тут?
— Я приехал за тобой, — просто ответил принц.
— За мной? — не поняла Лианна.
Но в этот раз Рейгар ничего не ответил.
— Как вы попали сюда?
— Может, вернёмся в дом и поговорим там? — предложил Рейгар.
Лианна поняла, что он, похоже, замёрз. Она-то стояла в шерстяном плаще Брана, а принц выскочил за ней в чём спал, не заботясь о том, чтобы одеться потеплее. Она кивнула и потянула Вороного за собой. К дому они шли в тишине. Никто не сказал ни слова. Лианна привязала коня у ограды и вошла внутрь. Но и там укрыться от холода не получилось: в доме было зябко. Рейгар взял со спинки кровати свой простой плащ и закутался в него. Лианна тем временем быстро разожгла огонь в горшках. Немного потеплело. Девушка села на стул напротив кровати, на которой затем устроился Рейгар, поняв её без слов.
У Лианны было какое-то странное чувство. Они с Рейгаром пересеклись однажды на нейтральной территории, всё же остальное время провели на территории Рейгара. Но сейчас это он был на её территории, и Лианна почувствовала, что может руководить балом: её дом — её правила.
— Приехали вернуть должок? — спросила девушка, скрещивая руки на груди.
Рейгар усмехнулся. Он, конечно, не забыл, что из обещанного часа они проговорили от силы минут двадцать, но приехал он не за этим.
— Где ваша лошадь? — ответа на предыдущий вопрос, казалось, Лианне и не требовалось. — Или вы пришли на Север пешком?
— Отнюдь. Конь есть, но я оставил его чуть поодаль. Кто знал, быть может, мне понадобилось бы бежать.
— То есть вы не знали, что это мой дом?
— А это твой дом? Я думал, ты Старк из Винтерфелла. Это не очень уж похоже на Винтерфелл, — усмехнулся Рейгар.
Теперь пришло время Лианны смерить принца взглядом, как он часто делал в Королевской Гавани. Ей было совершенно не до шуток. Этот сюрприз ей был как снег на голову. Совершенно не к месту и не ко времени. Лианна вообще уже почти смирилась с браком. Она была уверена, что Рейгара никогда больше не увидит. Но вот он сидит перед ней, простой, с улыбкой в глазах, а на его лице пляшут отблески огня.
— Вы один? Где ваша охрана?
— Я один, — заверил девушку Рейгар.
— Зачем вы влезли в мой дом? — Лианне уже даже в голову не приходило, что до неё этот дом мог принадлежать кому-то другому.
В её глазах принц проник в её жилище, пусть даже оно такое неказистое и грязное.
— Я искал, где можно переночевать, — пожал плечами принц. — Думаю, ты и сама понимаешь, что в любой придорожной таверне мне будет довольно проблематично снять комнату.