Будни «Чёрной орхидеи» (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Будни «Чёрной орхидеи» (СИ), Лоренс Тильда "Dita von Lanz"-- . Жанр: Драма / Слеш. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Будни «Чёрной орхидеи» (СИ)
Жанр: Драма / Слеш
Название: Будни «Чёрной орхидеи» (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 182
Читать онлайн

Будни «Чёрной орхидеи» (СИ) читать книгу онлайн

Будни «Чёрной орхидеи» (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Лоренс Тильда "Dita von Lanz"

Эти стены видели немало судеб. Становились свидетелями проявления страсти, нежной заботы, преданной дружбы и лютой ненависти, молча наблюдали за жестокостью и снисходительно посматривали на попытки учеников подшутить друг над другом. Положение обязывает аристократов быть сдержанными, но за ледяным фасадом разгораются нешуточные страсти. Академия для истинных джентльменов "Чёрная орхидея" распахивает двери, предлагая каждому, кто переступил порог, вписать своё имя в её многолетнюю историю.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 280 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Он лежал рядом с Терренсом, соприкасаясь с его плечом своим, и разглядывал на планшете варианты фраков, предложенных на выбор.

Пожалуй, кроме Мартина, только ему было позволено настолько бесцеремонно вторгаться в личное пространство Терренса, не рискуя услышать не совсем литературное высказывание с указанием направления, в котором стоит пойти.

Ну, и Рендаллу, вероятнее всего, тоже. Только тот мог находиться ещё ближе.

Энтони не спрашивал Терренса о том, что произошло в бассейне, но лепестки роз, покачивающиеся на поверхности воды, царапины, оставленные шипами на щеке Рендалла, и прочие странности давно подсказали правильный ответ относительно природы отношений, связывающих его лучшего друга и его же бессменного напарника в клубе политологов.

– Посмотри, – произнёс, привлекая Терренса к активному участию в планировании предстоящего торжества.

Терренс убрал руку от лица, глянул на экран и цокнул языком.

– Какой потрясающий анахронизм.

– Думаешь?

– Да. Зачем тебе понадобился такой наряд?

– Не поверишь, но не только мне. Всем.

– Мне тоже?

– Всем. Без исключения. Собственно, ради этого я к тебе и пришёл. Хотел посоветоваться относительно дресс-кода, потому что у самого уже рябит в глазах от количества отмеченных моделей.

– Чью больную голову посетила мысль о необходимости этого маскарада?

– Мишель, – признался Энтони. – Она предложила нечто подобное в разговоре с моей матерью. Матери понравилось. Сценарий оказался утверждён. Так что в этом году нас ожидает стилизация под бал прошлых веков. Ничего не говори, я и без того чувствую себя идиотом, рассказывая всем приглашённым, какой наряд подразумевается под словами «дресс-код обязателен».

– Твоя французская кузина тоже там будет?

– Обещала прилететь, потому, скорее всего, да.

– А…

Терренс не договорил, но Энтони понял, о ком речь.

– Они тоже.

– Как по минному полю ходить придётся. На каждом шагу неприятные личности. Думаю, глупо спрашивать о Беннете. Он-то точно приглашён.

Энтони повернул голову, перехватил взгляд Терренса.

– Я не мог пригласить их, проигнорировав его.

– Я понимаю, – протянул Терренс. – Понимаю. Всё. Просто интересовался списком гостей, ничего такого.

– Если бы ты занимался его составлением, боюсь, пришлось бы мне праздновать в гордом одиночестве.

– Почему в одиночестве? Со мной.

– И что же мне с одним тобой делать?

– Любить пламенно и страстно, – хмыкнул Терренс, проведя ладонью по линии чужого подбородка.

Энтони прищурился, фыркнул и убрал руку Терренса от своего лица.

– Как Рендалл? Или ещё сильнее? – спросил, спустя пару мгновений.

– Ты… – Терренс заготовленной речью подавился; явно не думал, что окружающие в курсе. – Откуда ты знаешь?

– Не нужно быть гением, чтобы прибавить одно к другому. Достаточно лишь немного раскинуть мозгами, и причина твоей ненависти сама собой откроется. Ни за что в жизни не поверю, что тебя так перемкнуло от знания, что замуж выходит Кейт. Ты был бы только рад избавиться от этой обузы, передав её на руки кому угодно, хоть первому встречному. Отсюда сам собой напрашивается вывод. Ты сходишь с ума от осознания, что на ней женится именно он. И он – не первый встречный, а важная страница твоей жизни.

– Мне даже отпарировать нечем.

– Вот и не нужно. Кстати, тебе никогда не казалось странным такое потрясающее стечение обстоятельств?

– Нет, – удивлённо произнёс Терренс. – Что ты хочешь этим сказать? Что, на самом деле, всё не так гладко?

– Сам пока не знаю. Но меня царапает предельная идеальность картины, ни единой ошибки, один сплошной пример для подражания. Обычно за таким фасадом скрывается нереальное количество грязи.

– И что ты предлагаешь?

– Подумаю на досуге, потом поделюсь соображениями. А пока помоги мне определиться с моделью фрака, иначе я окончательно свихнусь.

– Тони, какие, к чёрту, фраки?! Сначала ты говоришь, что…

– Я помню, о чём я говорил. – Энтони, сохраняя завидное спокойствие, прервал пламенную речь друга, прижав ладонь к его губам, тем самым, заставив замолчать. – И не отказываюсь от попыток разведать, при случае, обстановку. При удобном, заметь, случае. Прислушайся к моему совету и не пори горячку. Того, что ты натворил, уже достаточно. Школа третью неделю полирует вам обоим кости, желая узнать, с чего бы директорскому сыну опускаться до рукоприкладства в отношении умного, но больше ничем особо не запоминающегося одноклассника. Не давай им очередной повод для обсуждений и не совершай глупостей.

Несколько минут Терренс убивал Энтони взглядом за эту речь, потом потянулся, выхватил планшет из его рук и, развернув одну из страниц, прошипел:

– Давай сюда свои фраки.

После чего вперил взгляд в экран, сделав вид, будто ничего важнее и интереснее в жизни не доводилось наблюдать.

========== Глава 4. Тот, кто провоцирует агрессию. ==========

– Чёрная или белая? – спросил Рендалл, стоя перед зеркалом и ожидая окончательного вердикта.

Чувствовал себя, при этом, отвратительнее не бывает. Аналогия прослеживалась сама собой. Старый голливудский фильм о девушке лёгкого поведения, ставшей смыслом жизни для миллионера.

С той лишь разницей, что сейчас в роли девушки выступал сам Рендалл, а его наречённая сидела напротив, просматривала варианты приглашений, предназначенных для свадебного торжества, и время от времени одаряла вниманием будущего супруга. Оценивала. Пыталась советовать. Навязывала мнение.

Чёрное и белое не носи. «Да» и «нет» не говори.

Они выбирали наряд не для свадебной церемонии – это только предстояло сделать в дальнейшем. В настоящий момент, они были озадачены условием, прописанным в пригласительных билетах.

Рендалл пытался отделаться от унизительной необходимости устраивать дефиле перед невестой, желая перевести тему, заговорил о подарках.

Кейт пресекла его начинания, парировала тем, что уже давно обо всём позаботилась, и они не ударят в грязь лицом, вручая свои презенты.

Энтони был щедр и великодушен, потому позвал обоих, несмотря на то, что с Кейт практически не общался и знал её постольку поскольку.

Рендалл хотел отказаться, пусть и понимал, что со стороны это выглядит не слишком вежливо. Надеялся, что Кейт обязательно будет протестовать, он поддержит её решение, и, как итог, они никуда не поедут.

Кейт придерживалась иной точки зрения. Считала, что они обязаны появиться на празднике.

Заглянуть хотя бы на пару минут и лично поздравить именинника, как она сказала.

Рендалл понял, что обречён.

Придётся весь вечер изображать чудесное расположение духа, общаться с одноклассниками и родственниками Энтони, а самое главное, несомненно, держаться на расстоянии от Терренса, чтобы не спровоцировать очередной скандал.

Одно лишь появление Кейт могло заставить Терренса слететь с катушек.

Пригласить на торжество их обоих было равносильно реализации не слишком умной затеи с взрывчаткой, заложенной в праздничный торт.

Наверняка Энтони это понимал, но правила этикета обязывали его подчиняться законам лицемерного аристократического общества и приглашать всех, с кем приходилось более или менее близко контактировать ему или его родителям.

Рендаллу затея с костюмированным балом представлялась заранее обречённой на провал, достаточно эпатажной и слегка глупой. Но хозяином вечера был не он, а другой человек, и этот человек совета о том, как следует организовывать торжества, не спрашивал.

А если бы спросил, Рендалл всё равно ничего дельного посоветовать не сумел бы. У них в доме – ещё до того, как на горизонте замаячило разорение – приёмов практически не проводили, а праздновать дни рождения с размахом считалось признаком дурного тона. В детстве Рендалл вообще не понимал смысла этого праздника, поскольку его торжества, которые и называть этим словом было стыдно, проходили по единому сценарию. Традиционная песня, торт с одной свечкой и несколько книг в подарок.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 280 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название