Особый луч света (СИ)
Особый луч света (СИ) читать книгу онлайн
Том приходит в себя, не замечая поблизости ни одной живой души, в то время как на улице царит суровая зима, и ему только и остаётся, что скитаться в полном одиночестве, держа при этом сотни невысказанных вопросов в голове. Позже на его пути появляется Билл, вселяя в него надежду и, возможно, любовь. Но, как только двое молодых парней начинают своё путешествие вместе, оказывается, что им суждено узнать ещё больше вопросов, чем ответов
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— У меня еда на лице? — спрашивает Том, так же смотря на него в ответ, и дожёвывает пищу.
Билл мотает головой и хватает Тома за два пальца, взглянув на них на секунду и удивившись, какими длинными, но по-мужски изящными они были. Он кладёт их в свой рот, прямо внутрь, начиная легко посасывать. Его губы растягиваются в улыбке, когда он видит, как Том приоткрывает рот, и начинает ещё медленнее обводить языком каждый палец.
Билл ощущает, как тянет у него в промежности, пока Том облизывает губы, уставившись на губы Билла. Он-то знает, о чём тот думает. Он продолжает держать его пальцы во рту до тех пор, пока Том не вытаскивает их и не прижимает Билла к себе, вгрызаясь в его губы. Билл валится сверху на Тома, оставаясь там, и настойчиво стонет, требуя позволить своему языку проникнуть внутрь. Том отвечает ему таким же стоном и кладёт руки на спину Билла, прижимая его к себе.
Билл немного меняет свою позу, пользуясь шансом, и начинает тереться о пах Тома. Это совершенно ново для них, но как же прекрасно.
Том отстраняется от губ Билла.
— Чёрт, — шепчет он. Он опускает руку, сжимая бедро Билла.
Билл прекрасно видит, в какой эйфории находится Том, и начинает поддразнивать его, просовывая одну свою ногу между его, чтобы его настойчивые движения производили максимальный эффект.
— Билл, — запинаясь, зовёт он, смотря на него полузакрытыми глазами.
С ухмылкой Билл стонет, когда это чувство заполняет его; покалывание там, внизу, и трепет в груди. Он наклоняется, чтобы прикусить мочку уха Тома и простонать в него:
— Томми.
Тот едва ли сопротивляется, теперь они оба возбуждены, и Том тяжело дышит, выпуская пар в темноту. Билл спускается вниз, всё ещё мучая его трением ткани о ткань, и немного ослабляет застёгнутый воротник Тома. Ему хочется сорвать всё к чертям, оседлать Тома прямо здесь и кричать так громко, насколько это возможно. Только он забывает про холод. Но он выбирает момент и неспешно проводит языком дорожку от ключицы Тома до его шеи, а потом челюсти, заводясь не на шутку, когда Том начинает издавать ещё больше приятных его слуху звуков.
— Хочешь меня, Томми? — Спрашивает Билл, будто издеваясь, дёргая молнию вниз наполовину и смотря сверху вниз на его лицо.
— Чёрт возьми, Билл, да, — хнычет Том. Он меняет их местами, игнорируя падающий на их распущенные волосы снег, и вглядывается в лицо Билла. — Чего ты хочешь?
В его глазах уже мелькает тревога, что доставляет Биллу только ещё больше удовольствия.
Билл чувствует руки Тома на своих бёдрах, пока они оба продолжали терзать друг друга этими соприкосновениями сквозь ткань.
— Хочу вытащить его, — шепчет он, в то время как его рука сползает вниз, чтобы нечаянно задеть выпуклость на штанах.
Том издаёт громкий гортанный стон.
— И что ты хочешь сделать с ним?
— Взять в рот, — улыбается Билл, смущаясь и ощущая сейчас всю степень возбуждённости Тома своей ладонью.
Том почти скулит.
— Билл… ты бы стал это делать? — Он придвинул лицо Билла обратно и лизнул его нижнюю губу, едва закусывая.
Взяв Тома за руку, Билл смещает её к своему паху. Том слегка надавливает, слепо повинуясь тому, что бы он хотел, чтобы сделали с ним самим. Билл протяжно стонет и закрывает глаза.
— Томми, я сделаю всё, что захочешь, если ты продолжишь это делать, — бормочет он.
Том ухмыляется и не отступает, используя другую руку, чтобы дотянуться до талии Билла и забраться под его куртку. Он нащупывает край его свитера, затем то, что было под ним, и пробирается пальцами прямо под низ. Чувствует мягкую, гладкую, тёплую кожу. Нежность.
— БЛЯДЬ! — Вскрикивает Билл, дёргаясь назад.
— Иисусе, блядь, какого чёрта? — Том резко усаживается, обеспокоенно глядя на него. — Ты в порядке?
Чёрт.
— Господи, твою мать, Том, — недовольно стонет Билл. — У тебя руки ледяные.
Том начинает смеяться.
— Прости… я хотел почувствовать тебя.
— Знаю, но мой грёбанный член только что обмяк, — недовольно произносит Билл, трогательно распластавшись на земле.
— О… так ты больше не хочешь? — Задаёт вопрос Том, стараясь скрывать своё разочарование в голосе.
Билл глубоко вздыхает и садится.
— Наверное, снег не лучшее место для того чтобы тут так резвиться, — вздыхает он.
— У нас есть палатка, — с улыбкой напоминает Том.
Билл улыбается в ответ и тянется к Тому за поцелуем.
— Я думаю, на сегодня у меня настроение уже испорчено.
Том хмурится.
— Извини.
— Ты не виноват, — уверяет его Билл, поднимаясь, чтобы согреться в своём спальном мешке.
Том вновь перебирается из своего спального мешка к нему. На фоне слышится фырканье Билла, но он не был недоволен. Том почти улыбается.
— О, ты чертовски должен мне, — дразнится Том, пока они танцуют на льду, вдвоём кружась и подпрыгивая. Он подхватывает Билла, удерживая за ноги, которые обвивают его за пояс, и ждёт поцелуя.
— Да, да, — мелодично отвечает Билл, заново запрыгивая Тому на руки и прижимаясь к его бёдрам, чтобы тот вновь вспомнил, что у него есть член и он для чего-то ещё нужен в этой жизни.
Том шипит на него.
— Эй, не здесь, у нас поблизости никакой палатки нет.
Билл смеётся и тянется вперёд, жадно целуя Тома в губы. Это маленькое озерцо; тут можно было бы вполне спокойно потрахаться. Том роняет их обоих назад, приземлившись на мягкое место, и Билл усаживается ему на колени, снова заводя его.
— Билл, не надо, — твёрдо просит Том, сбрасывая его.
Хихикая, Билл поднимается на ноги.
— Это всё потому, что ты не можешь держать под контролем своё собственное тело.
— Почему бы тебе не потрогать меня своей холодной рукой? — На полном серьёзе предлагает Том.
— Правда?
Том краснеет.
— Я буду в порядке. Прости, просто ты сводишь меня с ума.
— Ой, заткнись нахрен, мачо, — посмеивается Билл, опуская ладонь Тома на свой пах, где топорщится ткань. Том усмехается.
Они проходят ещё несколько миль, флиртуя друг с другом и чувствуя напряжение от долгого воздержания, и крепко держатся за руки.
— Ты волнуешься, что у Стэйси не было того, что ты искал? — Набравшись смелости, спрашивает Том.
Билл без промедления оборачивается к нему.
— Всё хорошо, — улыбается он.
— Точно? — Тёплый голос Тома. Он хочет знать, что Билл в полном порядке.
Прежде чем Билл успевает ответить, разговор разбавляется голосами за их спинами.
— Чёрт, пойдём быстрее, или придумай что-нибудь, — тихо говорит Билл.
Том поступает глупо, обернувшись назад, и ему не очень-то нравится представшая перед его глазами картина.
— Эм. Да, давай остановимся и перешнуруем ботинки, чтобы они прошли мимо.
Билл кивает, и они делают остановку. Двое мужчин настолько близко подходят, что почти что врезаются в них. А затем останавливаются.
— Повернись, — приказывает недовольный голос.
На секунду они замирают, а затем хватают Тома и утаскивают за собой, отводя метров на пять назад.
Билл поворачивается к ним.
— Какого хрена? Отпустите его! Что вам нужно?
— Всё, что есть. А ты сам очень даже хорошенький, — произносит заросший мужчина, уставившись прямо на Билла, и одновременно подносит пистолет к подбородку Тома.
Слава богу, теперь Билл знал, у кого из них оружие.
— Вот уж, блядь, ни за что! — Кричит Том. — Держи свои руки подальше от него.
Другой мужчина пинает Тома в бок.
— А, так он твой?
— Неважно, — презрительно усмехается Том.
— Помолчи, солнце, — строго просит Билл Тома и медленно тянется к своему собственному пистолету, пока двое мужчин, кажется, заняты его спутником.
Как только мужчина с оружием поворачивается обратно, Билл вытаскивает пистолет со скоростью света, крепко держа перед собой.
Оба бородача начинают громко гоготать.
— Мы перебираемся туда-сюда вместе уже пару лет, и ни разу за это время нас не ранили. Это мы перестреляли целую кучу людей. Кто ты такой, мать твою, и кем себя мнишь?