-->

If you're going through hell keep going (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу If you're going through hell keep going (СИ), "nastiel"-- . Жанр: Драма / Фанфик / Ужасы и мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
If you're going through hell keep going (СИ)
Название: If you're going through hell keep going (СИ)
Автор: "nastiel"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 239
Читать онлайн

If you're going through hell keep going (СИ) читать книгу онлайн

If you're going through hell keep going (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "nastiel"
Ногицунэ говорил, что уничтожит всех, кто дорог Стайлзу. Из этого можно сделать вывод, что спасти его может именно человек, который для него ничего не значит.  Главное, успеть провернуть всё до того момента, когда, по закону жанра, не появятся чувства, которые уже поздно будет заглушить.  

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 41 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— По крайней мере, ты сможешь проследить, чтобы я ни с кого шкуру не спустил, — роняет Стайлз как бы невзначай.

Я ёрзаю на сидении.

— Давай не будем об этом, ладно?

Стайлз ничего не говорит, и лишь давит на педаль газа.

***

— Скотт звонил, — сообщает мне Стайлз, когда я выхожу из ванной комнаты, всё еще продолжая вытирать лицо полотенцем. — И лучше тебе сесть.

Я медленно убираю мягкую ткань и гляжу на Стилински. В голове сразу же возникают страшные картины, и я даже не могу понять, жалею ли я при этом близнецов или нет. Всё-таки, именно они были частью той стаи, что убила Эрику. Да и, я даже не знаю, может убийцами были именно они.

Я прохожу вглубь комнаты и присаживаюсь на кровать, в то время, как Стилински расхаживает взад и вперёд передо мной.

— Их нашли в старом доме Хейлов в подвале. Они связаны верёвками, пропитанными рябиной и волчьим аконитом до такой степени, что стоило только Скотту зайди в дом, как он начал задыхаться.

Я тут же вспоминаю про верёвку, которая оказалась у меня в рюкзаке, и поджимаю губы.

— Скотт или Дерек знают, кто это сделал?

— Дерек знает … И он уверен в правдивости своих слов …

Я крепко сжимаю в руках мокрое полотенце. Мне не то, чтобы страшно, но я понимаю, что, вероятно, всё это моих рук дело … Точнее, дело рук рейко.

Все факты налицо — верёвка, моя потеря памяти, новые факты о том, что рейко очень любит мстить.

— Он думает, это я, — вслух констатирую я.

Стайлз присаживается рядом. Я поднимаю на него глаза.

— Ты в порядке? — спрашивает он.

— Да, просто … — сказать правду или нет? — Просто я очень устала … Пойду уже спать …

Стилински кивает, и я встаю с кровати и направляюсь к двери. Сегодня мне предстояло провести бессонную ночь в гостиной его дома.

— Эй, Брук, — окликает меня Стайлз, когда я уже пересекаю дверной проём. — Прости меня.

Я разворачиваюсь одним плечевым корпусом. Всё еще сжимая в руках треклятое полотенце, я поднимаю глаза на Стайлза. Он выглядит более, чем жалким — даже, если бы я не видела его ауры, я могла бы с лёгкостью заметить перемены в его лице.

— За что? — спрашиваю я.

— За то, что не сумел сберечь её …

Я поджимаю губы. Я никогда и ни с кем не разговаривала о смерти Эрики.

Мать пыталась заставить меня посетить психолога, но я всегда сопротивлялась, как могла. Потому что, вряд ли кто-то мог бы поверить мне в случае, если я скажу, что мою лучшую подругу, практически сестру, убил оборотень.

— Ты не виноват, Стайлз, — произношу я, разворачиваясь полностью. — Поверь мне, ты бы был последним, кого она винила в собственной смерти.

— Но от этого мне не легче, — шепчет Стилински.

— Не надо, Стайлз, — произношу я, возможно, более грубо, чем хотела. — Не знаю, сколько времени должно пройти, чтобы я смогла спокойно говорить об … этом.

Я не отвожу взгляд в сторону, всё еще продолжая смотреть на Стайлза. Я вижу, как он вжимает голову в плечи, а затем запускает свои длинные и тонкие пальцы в каштановые волосы.

— Извини, — добавляю я. — Это было довольно грубо с моей стороны … Особенно, если учесть, что ты не оставил меня на остановке ночевать.

Стайлз хмыкает, а затем поднимает свои карие глаза на меня.

И тут я вижу, как они расширяются от ужаса. Стилински приоткрывает рот, чтобы что-то сказать, но лишь хватает им воздух буквально с секунду, словно рыба. Я чувствую, как подкашиваются мои ноги — то, что испугало парня, определенно сейчас находится за моей спиной.

Я медленно разворачиваюсь и вижу перед собой, буквально в десятке сантиметров от лица, два горящих желтых глаза.

Я не знаю, кто это или что это, но оно протягивает ко мне руку и хватает меня за голову.

— Нет! — слышу я голос Стайлза за собой, но затем тут же вижу, как это нечто в чёрном свободной рукой вытаскивает откуда-то из под собственной одежды длинный меч.

— Стайлз! — вскрикиваю я, в надежде на то, что он догадается не делать резких движений.

Прикосновение этого существа странно сильное, но при этом какое-то невесомое, словно не рука держит сейчас мою голову, а воздушное давление.

Я чувствую, как температура моего тела стремительно падает, а саму меня покрывает непонятная истома, будто бы я медленно вхожу в наркотическую кому. Я гляжу в два жёлтых огня перед собой и ощущаю растущий внутри животный страх.

Всё, на что мне хватает сил — это закрыть глаза.

А затем я вдруг слышу голос в своей голове.

— Если ты позволишь мне, я спасу нас.

И я говорю “Да”. Произношу это неосознанно, не размыкая губ, где-то у себя в сознании.

Я тут же чувствую, что давление прекращается. Затем кто-то хватает меня за руку прежде, чем я падаю на пол, и тянет назад. Я утыкаюсь плечом во что-то твёрдое, и это что-то дышит часто и резко.

— Брук? Брук? — собственное имя произносят где-то прямо над моих ухом.

Голос тихий, и он напуган. Это Стайлз.

Сквозь внутренний холод я, наконец, начинаю ощущать его руки, обнимающие меня за талию и удерживающие от падения.

Я приоткрываю глаза и вижу, как несколько светло—зелёных теней окружают чёрную фигуру. Они мелькают очень быстро, создавая вокруг нежданного гостя кольцо.

— Что это? — еле произношу я.

— Кажется … Кажется, это ты …

Я полностью открываю глаза и вижу, что эти тени имеют очертания человеческой фигуры. Я прищуриваюсь, стараясь сфокусировать зрение на хотя бы одной из них, и охаю, когда, наконец, вижу, о чём говорит Стайлз.

Это действительно я. Шесть моих полу—прозрачных копий кружат в вихре вокруг чёрной тени ровно до тех пор, пока она совсем не исчезает за светло—зелёной пеленой.

— Шесть голов рейко, — произносит Стилински. — Вот что это значит!

Холод не проходит, а я чувствую, что начинаю проваливаться куда-то далеко.

— Стайлз … — я пытаюсь позвать на помощь, но мой голос почему-то совершенно не мой. — Стайлз …

Имя юноши становится последним, что слетает с моих губ прежде, чем я отключаюсь.

А последнее, что я вижу — это светло—зеленые копии самой себя.

========== // in the dark ==========

— Брук? Брук!

Голос настойчиво пытается достучаться до меня, и, спустя какое-то время, мне всё-таки удаётся разлепить глаза.

Я всё еще нахожусь в объятиях Стайлза. Он крепко обхватывает мои плечи. Всё выглядит так, словно и пяти минут не прошло после того, как я провалилась в темноту.

— Что это было? — тихо спрашиваю я.

Стилински убирает волосы с моего лба, покрытого испариной. В комнате не жарко, но внутри меня всё горит.

— Они. Те самые демоны, о которых мы тебе рассказывали. Они приходят, когда чувствуют, что ногицунэ становится сильнее. Видимо, они посчитали, что ты помешаешь им забрать меня.

— И правильно посчитали, — я откашливаюсь и пытаюсь встать на ноги.

Стилински помогает мне подняться. Точнее, он усаживает меня на край своей кровати, потому что моя голова всё еще кружится, и я не могу окончательно устоять на ногах. Сам парень не спешит садиться рядом.

— Как долго я была без сознания? — спрашиваю я, вытирая со лба капельки пота оттянутым рукавом водолазки.

В комнате стоит полумрак из-за того, что лампочки теперь перегорели. Не знаю, с чем это связано — с Они, или же с теми странными зелёными тенями.

Из-за этого я с трудом могу различить лицо Стайлза. Света, который исходит из окна, недостаточно, чтобы осветить комнату полностью.

— Минут семь, не больше.

Парень всё еще стоит поодаль.

— И куда … Куда делись те зелёные тени?

Я чувствую, что мне становится лучше, по крайней мере, всё вокруг больше не ходит ходуном.

— А ещё, тебе не кажется, что мы должны позвонить Скотту? — не дожидаясь ответа на первый вопрос, я задаю второй.

Стайлз чешет затылок. Я не вижу его ауры в полумраке, но зато отчётливо различаю перемену в его движениях.

— Ты права. Телефон есть внизу, номер Скотта там вбит. Сделаешь одолжение?

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 41 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название