Великий Хау Бен (Исторические корни башкордско-английского языка и мифологии)
Великий Хау Бен (Исторические корни башкордско-английского языка и мифологии) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
``Тир'' у иранцев - борзен почитался как божество планеты Сириус (но имя Сириус - Са-реа - имеет исконно кордское происхождение), и в ``Авесте'' этому божеству посвящен ``Тир-Яшт''.
По ``Авесте'', главная функция древне-башкордского божества ``Тир'' - это опять низведение на иссушенную летним жарким солнцем, жарой и зноем землю (``Ер'') небесных благодатных вод (``hыу''), Так как язык кордов считается наиболее близким ``Авесте'', язык которой, в свою очередь, есть не что иное, как диалект языка ведических ариев, на котором и были записаны позднее гимны ``Риг-Веды''. Сами гимны были созданы в начале - середине 2 тыс. до н.э, как считают ученые, занимающиеся исследованием ``Риг-вед''.
Так вот, на языке ведических ариев (представителей срубно - андроновских племен Урала) звезда Сириус так же носит исконно башкордское имя - ``[Тиш~е]'' (неправильно - ``Тишья''), то есть ``тишеу, тишек'' - проколоть, продырявить, прорвать. Это башкордское слово-имя дважды упоминается в ``Риг-Ведах'', и, по мнению ученых, имя ``Тишья'' принадлежит божественному стрелку из лука, что полностью соответствует мифологической традиции ``Авесты'', в которой ``Тиштереу'' (неправильно - ``Тиштирья'') почитался как стрелок из лука, пронзающий стрелой (молнией) небо и вызывающий дождь.
После того, как мы показали наличие в английском языке пласта общей с башкордским языком лексики, рассмотрим некоторые вопросы английской грамматики.
Имя существительное - имя прилагательное в английском языке
В английском языке господствующей является односложная структура слов. Это является одной из главных отличительных черт современного английского языка от других германских языков, в которых преобладают образование сложных слов.
В английском - же языке наблюдается использование именных атрибутивных словосочетаний, что сближает язык англов-британцев с башкордским языком, сравните:
(англ. good work - [ш~еп] эш, башк. - хорошая работа). Имя прилагательное
Односложность слов в английском языке является одной из главных типологических отличий от германских языков на уровне лексики. Поэтому поводу В. Д. Аракин писал: ``Здесь прежде всего, нужно отметить изменение инвентаря словообразовательных средств: возникла новая словообразовательная модель, по своему типу совершенно отличная от аналогичных моделей других германских языков; во-вторых, этот способ производства новых слов оказался очень продуктивным; практически эта модель не имеет ограничений, за несколькими небольшими исключениями.
И наконец превращение имени прилагательного и притяжательных местоимений в неизменяемые классы слов приблизило английский язык к языкам агглютинативного типа, к таким как тюркские и монгольские, где прилагательное не принимает никаких морфем - ни числа, ни рода, ни надежда...4 (см. Сборник. Теория языка. Англистика. Кельтология. М. 1976. стр. 161.)
Действительно, это так, сравните: англ. big man - [~зур] кеше, башк. большой человек, many pennis - [ме~н а~кса], англ. nice ladies - матур [~кы~з~зар] башк. - красивые девушки; old ladies - оло [~катындар].
Необходимо отметить и указать на самое главное, что из всех языков тюрко-алтайских и татаро-монгольских языков, только один язык башкордов Урала имеет единую с англичанами фонетику. Только у башкордов Урала существует древний род - Канглы, от которых по всей видимости и произошли древний Англы.
И только родственные по крови башкордам Урала корды Месопотамии объявлены английскими и норвежскими лингвистами близким этносом к Скандинавским народам.
Местоимения в башкордском, английском, французском языках
Башкордский Английский Французский Мин-я,[Мине~н
]I,me-mineje,moi-яhин-тыyou-тыtu-тыал,ул-он,he-он(мужск.род)il,lui-elle-он,
онаалар,улар-ониleur-они
На приведенной таблице местоимений трех различных языков становится очевидным полное соответствие башкордского и французского местоимений III лица. Тогда как местоимений III множественного числа they - them в английском языке восходит к башкордскому местоимению - [у~зем] - сам и [у~зл~ере] - сами.
Интересно, что местоимение третьего лица единственного числа мужского рода и в языке англов и в языке финов передается словом - hи, he - , что отличает язык финнов в этом вопросе от всех других финно-угорских языков, в которых местоимение третьего лица единств, числа обоих родов передается словами - си, си-йэ (коми-зыряне, коми-перм.), со - удмурт., со-н,- мокша-эрзянск.
Особо важно отметить, что местоименения 3-го лица обоих чисел в угро-финских языках исторически восходят к указательным местоимениям со значением ``тот'' и ``те''. Но так как эти языки хронологически древнее алтайских и прошли сложный путь развития в течение нескольких тысячелетий, то формы местоимений 3-го лица единственного и множественного чисел, восходящие к указательным местоимениям, внешне сильно изменились. (См. Д.Г.Киекбаев, ``Основы исторической грамматики урало-алтайских языков'', Уфа, 1996 г., стр. 240).
На языке кордов (диалект курманджи) местоимение hen является личным местоимением II лица множ. числа - вы, как в башкордском языке [he~з]. (См. ХЭБЭРНАМА КОРМАНЩИ - РУСИ, Черкэзи Бака, М., 1959 г., стр. 407).
Наличие местоимения 2 лица обоих чисел he - hен в кордском и башкордском, и 3 лица в английском и финском языках является одним из многих доказательств того положения, что язык башкордов Урала, как и его фонетика, зародился не на Алтае, а на Урале, когда и корды до своего ухода в Месопотамию и Англы до своего ухода в Скандинавию, а затем Англию жили вместе в одной протоязыковой семье по соседству с финноуграми. Влияние башкордско-иранских языков на языки финно-угорской группы и о факте заимствования башкордско-иранской лексики древними угрофиннами общеизвестно, но на что необходимо обратить внимание особо, так это на то, что поскольку башкордско-иранские слова как часть лексики присутствуют во всех языках угрофинской группы, то это означает, что языковые контакты угрофинов и башкордов происходили до того, исторического момента, с которого собственно и началось распадение некогда единой финно-угорско-уральской языковой семьи. Для того, чтобы понять почему у башкордов Урала местоимения hин - ты и [he~з] - вы стали показателями второго лица единствен, и множ. чисел в отличии от англ. he - он, his - его, him - ему местоим. III лица единствен, числа, и какое местоимение из трех родственных друг другу языков наиболее древнее, необходимо на время выйти за рамки сравнительного языкознания, поскольку - это вопрос мифологии и напрямую связан с характером и особенностями мышления человека в эпоху первобытнообщинной, родовой формации.
Местоимение
Местоимение потому и местоимение, что оно заменяет собой имя. Но как вообще родилось местоимение?
Ответом на этот вопрос могут служить наблюдения Джеймса Джорджа Фрезера (1854-1941) английского этнографа собравшего и исследовавшего обширный материал, посвященный анализу первобытных верований у людей. Вот, что писал Дж.Фрезер: ``Первобытный человек, не будучи в состоянии проводить четкое различие между словами и вещами, как правило воображает, что связь между именем и лицом или вещью, которое оно (имя) обозначает, является не произвольной ассоциацией, а реальными, материально ощутимыми узами, соединяющими их столь тесно, что через имя магическое воздействие на человека оказать столь же легко, как через волосы, ногти или другую часть тела. Первобытный человек считает свое имя существенной частью самого себя и проявляет о нем надлежащую заботу. Североамериканский индеец, к примеру, относится к своему имени не как к обычному ярлыку, но как к самостоятельной части своего тела (подобно глазам или зубам) и пребывает в уверенности, что от дурного обращения с именем проистекает не меньший вред, чем от раны, нанесенной какому-нибудь телесному органу.
Многие из современных первобытных людей считают имена существенной частью самих себя и прилагают много усилий, чтобы скрыть свои подлинные имена и тем самым не дать в руки злоумышленников оружие против себя.'' ( См. Д.Д.Фрезер ``Золотая ветвь'' М.1980., с. 277-278).