Воспоминания. Стихи. Переводы
Воспоминания. Стихи. Переводы читать книгу онлайн
Воспоминания. Стихи. Переводы
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
этом только со слов. Бывали здесь Луначарский, Алексинский, Виктор Чернов,
Антонов-Овсеенко и др. Собирались они вместе, спорили. Непримиримого
расслоения среди политэмигрантов тогда еще не было.
Я выступил со своими стихами и тут же был принят в члены кружка.
Помню, в этот вечер были здесь поэты и художники: Елизавета Полонская,
Валентин Немиров, Кирилл Волгин, Михаил Герасимов, Николай Ангарский,
Оскар и Марк Лещинские, Иннокентий Жуков. Позднее я встречал здесь
Семена Астрова, Николая Оцупа, Андрея Соболя, Виктора Чернова, поэтов
Таслицкого, Бравского, Марию Шкапскую, Пржездзецкого, критика Вешнева.
Участвовал в диспутах и Анатолий Луначарский. Я регулярно бывал здесь на
литературных вечерах, читал свои стихи2. Мы собирались издать сборник
участников Литературно-художественного кружка, но началась война, кружок
распался. Многие были мобилизованы, другие уехали из Парижа.
А в первый мой вечер в кружке, по окончании выступлений, мы всей
гурьбой отправились в «Ротонду».
21
«Ротонда» и ее завсегдатаи. Ностальгия.
Знакомство с Ильей Эренбургом. Константин Бальмонт
Впервые ступив на порог «Ротонды» всего через две недели после приезда в
Париж, я был околдован ее феерическим видом, опьянен шумом, спорами,
свободно выражаемыми суждениями. За каждым столиком сидели «звезды»,
окруженные своими почитателями и последователями. К потолку вместе с
парами алкоголя и кольцами сигарного дыма восходил гул мужских и женских
голосов, певших модную тогда мюнхенскую песенку «О, Сусанна». Я никого
еще не знал по имени, кроме Пабло Пикассо, на которого мне указали. Впервые
я увидел здесь Эренбурга, о нем я был уже достаточно наслышан. Худой,
высокий. Шляпа на нем такая, будто он мыл ею пол. Похож на Рембо. Он курил
трубку, что-то весело изрекал...
С тех пор все свободное время, а его было больше, чем достаточно, я
проводил в «Ротонде», ходил туда каждый день. Она приковала меня к себе,
стала моим домом, как и для многих поэтов и художников. У меня появились
здесь друзья, угощавшие меня, голодного, чашечкой кофе, а чаще абсентом, от
которого я с ног валился. Сначала это была группа скульпторов — Инденбаум,
Чайков, Мещанинов. Меня зазывали за другие столики, расспрашивали о
России. Однажды меня поманил к своему столу какой-то буржуазного облика
безукоризненно одетый человек. Угощал меня, начал о чем-то расспрашивать.
Иностранец, а я кроме русского, никакого языка не знаю. А потом меня
осаждали вопросами: «Что вам говорил Томас Манн?» — «Да я и не понял его...
Это был Томас Манн?»
Что же собой представляла «Ротонда»? Кафе, расположенное на углу
бульваров Монпарнас и Распай, состояло из двух отделений. Одна часть во всю
длину занята оцинкованной стойкой, парижане называли ее просто «цинком»:
«Выпить у цинка», «Занять столик у цинка». Стоишь у «цинка», и перед тобою
играет переблеск на темно-зеленых бутылках самой разной формы. В них
апперетивы, крепкие напитки. На левом краю «цинка» на фоне высокого
никелевого самовара, в котором почти целые сутки варился кофе, выделялась
стройная фигура женщины бальзаковского возраста — жены владельца
«Ротонды» — мадам Либион, сидев-
22
шей за кассой. Перегородка из богемского стекла отделяла «цинк» от основного
зала: в стены инкрустированы зеркала, вдоль стен во всю длину — удобные,
мягкие, обитые кожей сиденья; мраморные, с розовыми прожилками
столешницы на треногах. Три, иногда четыре гарсона, обслуживают клиентов.
Высокий, сутулый, густобровый брюнет Антуан. Пышные усы по-гальски
свисают тонкими концами почти до подбородка. Добродушный крестьянин,
умеющий
ладить
даже
с
самыми
безденежными
клиентами.
В
противоположность ему, Гастон не лишен элегантности. Тонкие черты лица.
Весьма холоден с теми, кто не пользуется кредитом владельца кафе месье
Либиона. Мишель — коренастый полный человечек, расторопный и живой. К
делу подходит практически. Если у тебя в кармане несколько су и ты можешь
заказать себе лишь чашечку кофе, а собираешься просидеть здесь целый вечер,
за столик Мишеля лучше не садиться. Если Гастон при этом только скривит
недовольно физиономию, то Мишель бесцеремонно несколько раз даст тебе
понять, что пора и честь знать. И, наконец, сам владелец кафе — седой рослый
человек лет шестидесяти, плотная представительная фигура, слегка
прихрамывает, держится бодро. Это форменный ментор, буржуа, душа и
меценат своей многочисленной клиентуры, сплошь состоящей из прекрасных
натурщиц, поэтов, художников и скульпторов вольных академий Шеврезской
улицы, людей разных языков и состояний, которых судьба привела сюда с
разных концов земного шара.
«Ротонда» не была похожа ни на какое другое кафе. В ней собиралась
художественная богема, которая творила, голодая и пьянствуя, а когда деньги
истощались, на помощь приходил сам хозяин кафе Либион, друг художников,
который не забывал и своих интересов. Под залог картин он давал художникам
деньги, чтобы они могли продолжать кутеж в его же кафе: «На, возьми, но
смотри, сукин сын, пропей их у меня в кабаке!» Обыкновенно залог оставался в
собственности Либиона. Он оказался вскоре владельцем обширной коллекции
картин, которые перепродавал захаживавшим в кафе собирателям, в том числе
богатым иностранцам. Богемствующие художники превращались позднее в
мэтров, работы которых, к сожалению, часто уже после их смерти, продавались
за сотни тысяч долларов.
Тем не менее Либион не был похож на других хозяев. В трудную минуту он
поддерживал художников. Они могли в кафе не
23
только выпить (как бывало обычно), но и поесть. Среди посетителей «Ротонды»
было много бездомных, проводивших ночи «под звездочками», как любил
говорить А. Куприн, тоже живший в те годы в Париже. Бездомные ночевали
под мостами, в Тюильрийском парке или даже в воровских притонах, которых
было множество в рядах Центрального рынка, знаменитого «Чрева Парижа».
Либион разрешал подававшим надежды бездомным художникам ночевать в
креслах своего кафе при условии, что они будут вести себя чинно, не производя
никакого шума, не устраивая скандалов. Предоставление ночлега в кафе шло
вразрез с существовавшими правилами, грозило штрафами и иными
непредвиденными неприятностями. «Бездомники», получавшие возможность
совершенно безвозмездно соснуть три-четыре часа, никем нетревожимыми и
незамеченными, этот договор не нарушали. Какие бы скандалы не происходили
в кафе днем, Либион никогда не звал полицию, чем еще больше привлекал
богему — людей часто без прав, без бумаг, каким был и я. Там, в «Ротонде», мы
были, как у Христа за пазухой. И. Эренбург рассказывал мне, что на похоронах
Либиона было очень много художников. Они любили его, и он любил их.
«Ротонда» была пристанищем не только непризнанных и полупризнанных
поэтов, художников, композиторов, но и людей с известными именами,
настоящих «звезд» в мире искусства.
Здесь засиживались такие мастера, как Поль Синьяк, Шарль Герен, Анри
Матисс, Марке, Вламинк. Художники парижской школы — Модильяни, Сутин,
Кислинг, Малевич, Кирилл Зданевич; молодые тогда скульпторы Архипенко,
Цадкин, Липшиц, Мещанинов и такие мастера, как Бурдель, Майоль, Шарль
Ленуар. Там бывали поэты почти всех направлений, среди них группа новых