Адмирал Ушаков. Том 2, часть 2
Адмирал Ушаков. Том 2, часть 2 читать книгу онлайн
Настоящий сборник документов «Адмирал Ушаков» является вторым томом трехтомного издания документов о великом русском флотоводце.
Во II том включены документы, относящиеся к деятельности Ф.Ф. Ушакова по освобождению Ионических островов — Цериго, Занте, Кефалония, о. св. Мавры и Корфу в период знаменитой Ионической кампании с января 1798 г. по июнь 1799 г.В сборник включены также документы, характеризующие деятельность Ф.Ф Ушакова по установлению республиканского правления на освобожденных островах.Документальный материал II тома систематизирован по следующим разделам:— 1. Деятельность Ф. Ф. Ушакова по приведению Черноморского флота в боевую готовность и крейсерство эскадры Ф. Ф. Ушакова в Черном море (январь 1798 г. — август 1798 г.).— 2. Начало военных действий объединенной русско-турецкой эскадры под командованием Ф. Ф. Ушакова по освобождению Ионических островов. Освобождение о. Цериго (август 1798 г. — октябрь 1798 г.).— 3.Военные действия эскадры Ф. Ф. Ушакова по освобождению островов Занте, Кефалония, св. Мавры и начало военных действий по освобождению о. Корфу (октябрь 1798 г. — конец ноября 1798 г.).— 4. Военные действия эскадры Ф. Ф. Ушакова по освобождению о. Корфу и деятельность Ф. Ф. Ушакова по организации республиканского правления на Ионических островах. Начало военных действий в Южной Италии (ноябрь 1798 г. — июнь 1799 г.).
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
обер-офицеров и разных чинов служителей солдатской команды 742
матроса и канонир 677. С турецкой эскадры разного звания войск
750 человек, краткие ведомости г о припасах, материалах, о
провианте и о судах, оказавшихся налицо при Корфу,
всеподданнейше представляю.
Вице-адмирал Ушаков
Вашему императорскому величеству осмеливаюсь
всеподданнейше донесть в рассуждении важных критических нынешних
обстоятельств, да и навсегда почитаю я необходимой
надобностью, чтобы остров и крепости Корфу предохранены были от
французов, нужно иметь во оных крепостях по крайней мере не
менее полка российских войск вашего императорского
величества, а если снабдить их хотя посредственно, то не менее двух
полков надобно. Старая и Новая крепости Корфу со многими
к Новой крепости наружными пристройками укрепление имеют
бесподобное, а в нынешнее время французы, защищавшиеся
здесь, беспрерывными работами укрепили их еще наисовершен-
нее. Если они когда-либо по отсутствию нашему вновь оными
овладеют и будут в них иметь до десяти тысяч войска, тогда
отнять от них будет весьма трудно и, что на оное поведенобудет, имею ожидать высочайшего вашего императорского
величества указа.
Вице-адмирал Федор Ушаков
О албанцах Али-пашинских я писал к вашему
превосходительству: вместо того, чтобы они по ненадобности теперь при
Корфу возвратились в свои места, умножились еще вновь сюда
присылкою. Напоследок, по общему нашему совету с Кадыр-
беем, объяснены им обстоятельства и дано от Кадыр-бея
повеление, чтобы возвратились в свои места, и они начали отсюдова
перебираться на албанской берег; какого содержания письмо
дано от меня Кадыр-бею, со оного копию при сем вашему
превосходительству препроводить честь имею *.
Федор Ушаков
Письма от господина французского генерала Ласальсетти
жене его, в Корфу находящейся, от меня отданы; письма от нее
к нему, господину Ласальсетти препровождаю к вавшему
превосходительству и прошу доставить к нему. С господами
генералитетом и со всем французским гарнизоном поступили мы весьма
снисходительно обхождением моим с ними и снисходйтельностию
в кондициях, которые мы для них сделали, столько они
довольны, что сердечные чувства их даже заметно откровенны,
а особо господина Шабо и Пиврона; даже многократно слезы
у них на глазах показывались от удовольствия и сказать так
почти все генерально даже преданность к нам имеют и по всем
видимостям и по словам их заметно для России великую честь
намерены они отнести в своих местах и возблагодарить нас
заочно поступками моими, какие с отпущаемыми от меня прежде
сего случились: из французских солдат и гренадер, при Корфу
бывших, столько чувствительны, что большая часть из них не
желали с нами драться, почитали всегда лучше сдаться нам
пленными в надежде, что мы их отпустим, что с ними и
случилось. Ныне наиболее могут они почувствовать и польза наша
и из того на будущее время явственно предвидима, хотя мы
теперь отправляем их нашим кочтом, но это на будущее время
заменит нам выгодностью. Все они генерально жаждут с нами
миру и относятся с похвалою, отдавая всю справедливость
храбрости нашим войскам...
Федор Ушаков
Французский гарнизон в числе 2931 человек посажен нами
на суда. Из вверенной мне эскадры посылается с ним акат
«Св. Ирина», бригантина «Феникс» и пленный бриг, наемных
судов 7 да три или 4 наемных же судна от Кадыр-бея, ибо при
его эскадре казенных мелких судов совсем здесь нет, хотя бы по
положению' подлежало быть их 30 судов. За провоз французов
на наемных судах подрядили мы и должны заплатить по 10
талеров 1. Это выходит не малая сумма, а денег у нас у обоих
совсем нет, потому до тридцати тысяч талеров занимаем здесь от
обывателей, но на чей счет оные деньги будут? Примет ли их
Блистательная Порта Оттоманская? Или же сия заплата должна
быть от обеих эскадр по расчету числа людей за провоз. Прошу
ваше превосходительство об оном с Блистательной Портой объ-
лениться и деньги на заплату заемных к ним прислать и ежели
на счет общий, то половину от меня следующую прошу
доставить ко мне. Я обо всем оном представил всеподданнейшим
рапортом моим его императорскому величеству и, ожидая
высочайшего повеления, что определено будет, также и ваше
превосходительство покорнейше прошу, как сие дело решено будет
Портою и вами, снабдить меня также резолюцией).
Федор Ушаков
Двое несчастных разжалованных прошлого 1797 года из
мичманов в матросы во 2 статью Александр Олешев и Карл
фон Икскуль, впадшие по молодости своей в погрешность и
осужденные тогда по делу артиллерии лейтенанта Кондратьева
в похищении им некоторого количества пороху, а они оказались
участвующими при провозе на гребном судне того пороху, ныне
находятся они в эскадре, мне вверенной, определенными с
лейтенантом Метаксою на корабле командующего турецкой эскадры
Кадыр-бея; и как они прежде были всегда из лучших и
исправных офицеров, потому в рассуждении их знания и искусства от
Кадыр-бея всегда употреблены бывают во всяких исполнениях
по кораблю, а особо при флагманской и сигнальной должности.
Кадыр-бей прислал ко мне письменную особую об них
рекомендацию, объясняя, что сверх выше означенных исполнениев
Олешев и Икскуль в десант ко отражению неприятеля на вылазках
и на штурм Сальвадора, где примером своим оказали они
отличную храбрость и мужество; он приписывает им великую похвалу
и просит представить их к награждению монаршего
благоволения достойными. Я отношусь об оном к вашему
высокопревосходительству, окажите вашу милость, исходатайствуйте высоко-
монаршую милость и прощение сим двум несчастным, прежде
бывшим мичманами, возвращением и пожалованием их в
прежние чины. Я уверительно объясняюсь вашему
высокопревосходительству, молодость толь ввергла их в погрешность, в прочем
они весьма благородного состояния и в искусстве офицеры могут
б^ыть пресО'Вершенные. Отец наш небесный прощает кающихся,
я надеюсь на всещедрую милость и благоволение монаршее
и прошу вас, милостивый государь, о предстательстве. Сие
снисхождение почту я собственно мне оказанным в такоеой надежде.
Милостивый государь!
Во все время атаки и взятия крепостей Корфу эскадра, мне
вверенная, без изъятия все корабли, фрегаты и мелкие суда
находились в разных движениях в крейсерстве во всех
предосторожностях, не допускали в крепости никаких судов и съестных
припасов, сохраняли, чтобы корабли и прочие суда от крепостей
не ушли, неоднократно дрались с кораблем неприятельским, при
атаке острова Видо были на картечном выстреле против
батарей, а некоторые и против самых крепостей против корабля
«Леандр» и Фрегата «Бруньи» находились в жестоком огне; все
кораблями, фрегатами и прочими судами моими сделано и
крепости взяты, но все это время никогда не имели времени
исправляться, ибо всегда были в деле беспрерывно. На кораблях