-->

Адмирал Ушаков. Том 2, часть 2

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Адмирал Ушаков. Том 2, часть 2, Коллектив авторов-- . Жанр: Биографии и мемуары / Военная история. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Адмирал Ушаков. Том 2, часть 2
Название: Адмирал Ушаков. Том 2, часть 2
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 291
Читать онлайн

Адмирал Ушаков. Том 2, часть 2 читать книгу онлайн

Адмирал Ушаков. Том 2, часть 2 - читать бесплатно онлайн , автор Коллектив авторов

Настоящий сборник документов «Адмирал Ушаков» является вторым томом трехтомного издания документов о великом русском флотоводце.

Во II том включены документы, относящиеся к деятельности Ф.Ф. Ушакова по освобождению Ионических островов — Цериго, Занте, Кефалония, о. св. Мавры и Корфу в период знаменитой Ионической кампании с января 1798 г. по июнь 1799 г.В сборник включены также документы, характеризующие деятельность Ф.Ф Ушакова по установлению республиканского правления на освобожденных островах.Документальный материал II тома систематизирован по следующим разделам:— 1. Деятельность Ф. Ф. Ушакова по приведению Черноморского флота в боевую готовность и крейсерство эскадры Ф. Ф. Ушакова в Черном море (январь 1798 г. — август 1798 г.).— 2. Начало военных действий объединенной русско-турецкой эскадры под командованием Ф. Ф. Ушакова по освобождению Ионических островов. Освобождение о. Цериго (август 1798 г. — октябрь 1798 г.).— 3.Военные действия эскадры Ф. Ф. Ушакова по освобождению островов Занте, Кефалония, св. Мавры и начало военных действий по освобождению о. Корфу (октябрь 1798 г. — конец ноября 1798 г.).— 4. Военные действия эскадры Ф. Ф. Ушакова по освобождению о. Корфу и деятельность Ф. Ф. Ушакова по организации республиканского правления на Ионических островах. Начало военных действий в Южной Италии (ноябрь 1798 г. — июнь 1799 г.).

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 85 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

отказался формально нам помогать; на учтивое мое к нему

письмо о просьбе присылки его сына и войск отвечал, что на

каком основании он себя располагает во взятии Корфу, —пи -

сал к Кадыр-бею и Махмут-ефендию, что Корфу без него, без

25-ти тысяч его войска взять нельзя, требовал, чтобы поручено

было взятие ее ему, и чтобы прислать к нему комиссара,

денежную казну для жалованья его войскам, артиллерию и прочие

. военные припасы, и когда предписано будет Корфу брать ему,

тогда он и пойдет. Махмут-ефендий тогда же, объявя мне об

оном, и ныне тоже объявляет, что со оных писем и его

требованию он представил Блистательной Порте Оттоманской,

следовательно об оном известно; и по всем таковым неприятствам его

к нам участником нисколько в Корфу он быть не может, и я до

того его не допущу; теперь под скрытыми видами умножает он

сюда присылкою свое войско или для того, чтобы показать

будто его было больше, а все говорят, даже некоторые при Ка-

дыр-бее объясняются, что намерен он вести сюда десять тысяч

или больше и произвесть худые дела противу нас. Я в то ж

время объяснился об оном с Кадыр-беем и Махмут-ефендием;

ежели он предпримет таковую дерзость, я почту это открытием

его бунта против Блистательной Порты и противу нас, и [на]

все его суда, на которых переправляться будут сюда его войска,

ежели они и с ним будут вместе, пошлю военные суда, и велю

их потопить для прекращения всякого неприятства, чинимого

с его стороны, и раздоров войск его противу жителей здешних,

дабы не случилось междуусобной войны, ибо они друг друга

совсем терпеть не могут, о чем уже я многократно объяснялся;

просил я Кадыр-бея и Махмут-ефендия, чтобы албанцам али-

пашинским заплатя все что следует, даже и дав награждение за

их службу при вылазках за удерживание неприятеля и за

недопущение его к разным помешательствам производимых действий

с батарей, потом чтобы непременно приказать им чрез три дня

отправиться в свои места; три дня после того уже прошли,

а исполнения я никакого не замечаю, кроме как те же слухи

умножаются о Али-паше и о его намерениях. По таковым

обстоятельствам, чтобы сии албанцы не произвели худых своих на-

мерениев и пока мы еще не исправились судами к отправлению

французского гарнизона готовящимися, чтобы они не

покусились предпринять чего либо важного вместе с французами;

городские ворота с сухого пути по сие время содержим мы с Ка-

дыр-беем и с Патроиа-беем запертыми, не впуская в них

никого; обыватели города и все в нем находящиеся, боясь послед-

стоиев, таковую нашу предосторожность даже обожают своею

бдагодарностию, но прочие считают, что город и крепости по сие

время блокируются албанцами Али-паши, распускают все слухи,

что Али-паша точно с войсками своими будет к ним на помощь,

чего, я почитаю, быть никак не может, ибо я его ни до чего

худого отнюдь не допущу, да и сам он не может иметь столько

духу, чтобы повергнуть себя в пропасть неминуемую. Я

покорнейше прошу ваше превосходительство обо всем оном с

Блистательной Портою объясниться и Али-пашу удержать от его наме-

рениев, ибо всегда он с французами имел переписку, что и

в письмах, взятых мною от французов в Мавре, значится; здесь

может быть на несколько времени моим бдительным старанием

она была приудержана, и может быть он теперь потерял

надежду себя удержать в границах, но теперь старается он

предупредить нас своими несправедливыми отношениями и получить

на них резолюцию, чтобы быть ему с нами товарищем, что

и случиться может, ежели ему поверят; не дождавшись наших

донесений уверяют, что он много имеет сильных друзей, но

ежели сие случится, я обо всех обстоятельствах с подробностию

всеподданнейше донесу государю моему императору, великому

визирю и его султанскому величеству, ибо интерес мой

единственно в верной и усердной службе обоим империям, равно

и исполняю пользу общественную; прошу как наискорее на все

оное исходатайствовать резолюцию и с нарочным курьером

прислать ко мне, я боюсь, чтобы в продолжении времени не

случилось через него чего-либо неприятного, а особо упорной бытно-

стию здесь войск его и к ним приумножения; Али-паша сначала

и весьма долгое время стоял с войсками своими против Мустафы-

паши и всем препятствовал и не допускал к нам помочи. Мы

его примирили, и тогда, когда он увидел, что французы сильно

преукрепились и с малым числом войска не можем мы взять

крепости, тогда мучил нас присылкою по малому количеству

и переслал к нам до двух тысяч, а когда уверился явно, что

нельзя взять нам с сим малым количеством и, испробовав нас

всякой обманчивостию, напоследок формально отказал, как выше

означено, и притеснял нас в рассуждении провианта, жаова-

ния и пуль единственно в удержание от взятии крепостей.

Следовательно, в деле сем о взятии Корфу товарищества его теперь

я принять не могу, и не по чему ему не следует; на

свидетельство целого света я могу послаться, как и кем взяты сии

крепости. Махмут-ефендий с Кадыр-беем сказывали мне, что всегда

о худых поступках Али-паши и обо всем оном к Блистательной

Порте писали со всякой подробностию, и мне говорили, чтобы

я от себя писал также, о чем я к вам относился, и ныне, когда

видели и слышали о Али-паше все доходящие выше означенные

объяснения и что между нами о сем говорено, хотели о>ни

непременно с такою же точно подробностию писать, просили, чтобы

и я отнесся об оном прямо к Блистательной Порте и к

верховному визирю, но я отношусь к вашему превосходительству и вас

прошу объясниться как следует и доставить ко мне решительный

отзыв с нарочных курьером нимало не умедля, которого я

ожидать имею.

Федор Ушаков

Адмирал Ушаков. Том 2, часть 2 - _155.jpg

Письма вашего превосходительства от 19/30 октября и от

23 октября 3 ноября о отправлении комиссионеров от Порты

и о рекомендации Шукри-ефендия я имел честь получить

и прежде сего о том вас почтеннейше уведомил, но провизия от

него весьма медлительно доставляется; ежели и впредь

доставление провизии последует такое же, то эскадры наши будут

стоять совсем без деятельности, даже в самых наиважнейших

обстоятельствах может последовать упущение без нашей вин-

ности: без провизии корабли в море нигде быть не могут. Дай

бог, чтобы провизия к нам поспешила. Теперь необходимо

надобно мне иттить с половина эскадры, как я уже писал, к

итальянским берегам и в Мессину, а от государя императора получил

я высочайший именной указ, что войска с генерал-лейтенантом

Германом придут в Заро, о которых вы уведомлять соизволите;

ежели пойдут другой дорогою, то будут поблизости тех же мест,

и чтобы для взятия оттоль двух или трех батальонов, для

острова Мальты следующих, послать в Зару за ними из эскадры,

мне вверенной, суда, то, как скоро я узнаю их приход, должно

за ними итти эскадре, ибо малых судов у меня нет, да и

остальные посылаются для отвозу из Корфу французского гарнизона

в Тулон, то должно иттить за нашими войсками эскадре, а

провианта у нас нет. Что делать? Я от заботы себя теряю. Со дня

на день жду провианта, но его доставляют люди

неблагонадежные, которые от Константинополя по 4 месяца бывают в море,

простаивают во всех местах понапрасну и не заботятся. Я не

знаю. Гакже деньги, которые у меня были, все употребил я по

необходимостям на покупку провианта такого, который мне

покупать не надлежало, который пришлется ко мне после и будет

у меня излишний, а деньги понадобятся на другие на следуемые

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 85 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название