-->

Воспоминания. Стихи. Переводы

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Воспоминания. Стихи. Переводы, Талов Марк-- . Жанр: Биографии и мемуары / Поэзия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Воспоминания. Стихи. Переводы
Название: Воспоминания. Стихи. Переводы
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 322
Читать онлайн

Воспоминания. Стихи. Переводы читать книгу онлайн

Воспоминания. Стихи. Переводы - читать бесплатно онлайн , автор Талов Марк

Воспоминания. Стихи. Переводы

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

О, вещая душа моя!

О, сердце, полное тревоги!

О, как ты бьешься на пороге

Как бы двойного бытия!..

Ф. И. Тютчев.

236

Это вторая редакция книги, изданной в Париже в 1922 г. Из предисловия: «В

неясных прозрениях и намеках, рассыпанных по страницам этой книги, —

отражение мучительных исканий, которые можно принять за навязчивые идеи.

Многое сознательно недосказано. Я не дерзнул заговорить во весь голос. И все

же, ввиду сугубой автобиографичности, подлинности чувств и дум, эти стихи и

поныне не потеряли для меня своего глубокого значения... 7 января 1948 года».

«Любовь и голод» — четвертый рукописный том, 1917—1919 годы,

значительно исправленный и дополненный вариант книги, вышедшей в Париже

в 1920 году, 78 стихотворений. Эпиграфы:

Die Leuten das Getriebe*

Durch Hunger und durch Liebe

Ф. Шиллер.

Necessite fait gens mesprendre**

Et faim saillir le loup du bois

Франсуа Вийон.

Из предисловия: «Когда через тридцать лет я стал вновь перечитывать мои

стихотворения, написанные в 1917-1919 годах, удивление мое было велико:

неожиданно для себя я нашел в них новый, скрытый дотоле смысл. Каждое

стихотворение, взятое в отдельности, было попросту «лирическим моментом».

Собранные в одно целое, став на свое место, все они внезапно ярко осветили

целую полосу моей жизни. Я понял, что единственно правильным должно быть

распределение материала в строго хронологическом порядке. Я дополнил эту

книгу всеми не напечатанными стихотворениями, написанными в 1917-1919

годах, и исключил те, что написаны в 1913—1915. Они нашли свое место в

книге «Двойное бытие». 30 сентября 1948 года».

«Камера причуд» — пятый рукописный том, 1920—1922 годы, Париж—

Берлин, 35 стихотворений. Из предисловия: «Это летопись моих мук, духовных

и физических, исповедь заблудшей души.

*«Людьми движет голод и любовь» (нем.).

**«Нужда толкает людей на проступки, и гонит голод волка из леса» (фр).

237

Это — проклятия черному, паучьему миру капитала. Это — внезапные

вспышки, озаряющие дорогу к раскрепощению духа».

«Под бритвой жизни и смерти» — шестой рукописный том, на темы 1920—

1921 годов, Москва, 1949 год, 30 стихотворений. Эпиграф:

Блажен, кто молча был поэт

И, терном славы не увитый,

Презренной чернию забытый,

Без имени покинул свет!

А. С. Пушкин.

Из предисловия: «Это завершение замыслов, занимавших меня в Париже.

Первоначально были задуманы две поэмы — «Духовная» и «Под бритвой». Но

затем они распались на отдельные стихотворения, связанные между собой лишь

отчасти. Из двух дат, обозначенных под некоторыми произведениями, главное

значение я придаю первой, относящейся к моменту переживания давних

событий жизни во всей их остроте... 12 апреля 1968 года».

«Омут будней» — седьмой рукописный том, 1924-1939 годы, Москва, 32

стихотворения. Эпиграф:

Как сердцу высказать себя?

Другому как понять тебя?

Ф. Тютчев.

«На-духу» — рукописная тетрадь, 1942-1968 годы, 30 стихотворений. Работа

незавершена. Эпиграф:

Воистину, я был поэт,

Но для себя, не для народа.

А. С. Пушкин.

Большую часть литературного наследия М. В. Талова составляют

поэтические переводы. Они широко публиковались в хрестоматиях,

антологиях, сборниках, многократно перепечатаны. Однако большинство

переводов не издано. Талов составил план двух сборников своих переводов:

«Европейская муза (Франция, Англия,

238

Италия, Испания, Португалия, Румыния, Германия, Болгария, Чехия, Украина,

Белоруссия, Армения, Грузия) в переводах Марка Талова» и второй сборник:

«Стефан Малларме. Собрание стихотворений в переложении Марка Талова».

Для этих сборников он отобрал произведения семидесяти четырех поэтов XIV-

XX веков, всего 372 стихотворения и поэмы, из которых при жизни было

опубликовано меньше половины. За исключением двух, все переводы,

включенные в настоящую книгу, публикуются впервые.

Нами впервые публикуются портреты и рисунки художников «Парижской

школы» Макса Жакоба, Жанны Эбютерн, Сельсо Лагара, Пьера-Антуана

Гальена, Нины Амнетт. Впервые публикуются также письма Талову от К.

Бальмонта, А. Ремизова, И. Эрен- бурга, Н. Минского, Рене Гиля, Макса

Жакоба, Жака Маритена, Анри Рамея, записки М. Горького, Дм.

Мережковского, Поля Фора, Жана Кассу... Переводы фрагментов рецензий и

статей из французских журналов и газет. Дарственные надписи на книгах,

подаренных М. Талову К. Бальмонтом, А. Ремизовым, А. Гингером, Г.

Евангуловым, С. Шаршуном, Б. Сандраром А. Бретоном, Ж. Шюзвилем, О.

Мандельштамом, А. Ахматовой и др.

Полный текст открытого письма Арсения Тарковского публикуется нами не

только потому, что в нем дается анализ поэзии М. Талова, но и для того, чтобы

обратить внимание читателя на критерии, которыми руководствуется большой

поэт.

Составители выражают искреннюю признательность профессору Ренэ Герра

за проявленный им глубокий интерес к личности и творчеству М. В. Талова, за

ценные советы и деятельное участие в подготовке этой книги к печати.

239

ИМЕННОЙ УКАЗАТЕЛЬ*

Алданов М.А. 52,

Боттичелли С. 55

Алексинский Г.А. 20

Браиловский (Бравский) А.Я. 20, 33,

Амнетг (Хамнет) Н. 48

34, 207

Ангарский Н.С. 20, 39

Брик О.М. 65

Андреева (Бальмонт) Е.А. 26

Бруни-Бальмонт Н.К. 26, 82, 206, 216

Анри, граф Парижский 28

Брюсов В.Я. 65, 69, 208, 209, 217

Антокольский П.Г. 231

Буаер И. 213

Антонов-Овсеенко В.А.

Буало Н. 226

(товарищ Антон) 20, 24, 41-46, 63, 66- Буданцев С.Ф. 61

69, 226

Булгаков М.А. 81

Антуан, гарсон в «Ротонде», 22, 86

Булгакова-Земскова Н.А. 81

Аполлинер Г. 23, 50, 85, 210, 212

Бунин И.А. 75

Арагон Л. 50, 82, 214

Бурдель Э. 23, 30

Архипенко А.П. 23, 82, 206

Бурлюк Д.Д. 12

Асеев Н.Н. 78, 79, 228

Бурцев В.Л. 33

Астров С. 16, 20, 205

Бухарин Н.И. 82

Ахматова А.А. 23, 65, 71, 81

Бухарина А.М. 82

Бабель И.Э. 79, 224

Бушар 218

Багрицкий Э.Г. 79, 224

Буэлей С.-Ж. 213

Байрон Дж. 199, 226

де Бэрвик Г., барон 28

Балтрушайтис Ю.К. 26

Вазари, футурист 62

Бальмонт К.Д. 12, 21, 26, 27, 44, 59-61, Валери П. 52

206, 216

де Вальхерн П. 90, 208

Баратынский Е.А. 72

Ван Гог В. 49

Бартю 218

Верлен П. 207, 218, 222, 226

Бах И.-С. 105

Вермель А. 219

Беленький Г.Я. 42, 66

Вертепов П. 24, 30, 33

Беллини В. 12

Верхарн Э. 44, 218

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название