Дневник. Том 1
Дневник. Том 1 читать книгу онлайн
Авторами "Дневников" являются братья Эдмон и Жюль Гонкур. Гонкур (Goncourt), братья Эдмон Луи Антуан (1822–1896) и Жюль Альфред Юо (1830–1870) — французские писатели, составившие один из самых замечательных творческих союзов в истории литературы и прославившиеся как романисты, историки, художественные критики и мемуаристы. Их имя было присвоено Академии и премии, основателем которой стал старший из братьев. Записки Гонкуров (Journal des Goncours, 1887–1896; рус. перевод 1964 под названием Дневник) — одна из самых знаменитых хроник литературной жизни, которую братья начали в 1851, а Эдмон продолжал вплоть до своей кончины (1896). "Дневник" братьев Гонкуров - явление примечательное. Уже давно он завоевал репутацию интереснейшего документального памятника эпохи и талантливого литературного произведения. Наполненный огромным историко-культурным материалом, "Дневник" Гонкуров вместе с тем не мемуары в обычном смысле. Это отнюдь не отстоявшиеся, обработанные воспоминания, лишь вложенные в условную дневниковую форму, а живые свидетельства современников об их эпохе, почти синхронная запись еще не успевших остыть, свежих впечатлений, жизненных наблюдений, встреч, разговоров.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
ниям, все небезопасно. Будущее наше творение... сможем ли
мы его завершить? Все упирается в Нравственность и Проку
ратуру! К тому же повсюду в газетах — рука полиции; оскорб
ления, на которые нельзя даже ответить; литература подонков
и ругателей — и не одна, а несколько: вместо одного Рива-
роля — всякие Вейо, Гранье де Кассаньяки, Барбе д'Оревильи.
Ни знамени, ни лозунга — только личные интересы! Кондо-
155
тьеры. Их жалкий успех — лишь триумф, оплачивающий рабо
лепные услуги ругателей. Недавно вечером я видел Шолля.
Он собирается в «Фигаро» обругать Юшара, потому что я у
того обедаю... «Фигаро» — вот это газета, вот это люди! Бездар
ность, зависть, грязное белье и ночной столик... Тьфу!
13 февраля.
Ходил к Альфонсу, нахохлившемуся в своем кресле у ка
мелька. На камине — брошюрка, проспект г-на Вафилара, вла
дельца бюро похоронных процессий. Сметы погребения со
всеми подробностями, меню для всех разрядов, начиная с деся
того и кончая первым. Ничто не забыто в этом меню смерти —
количество священников, бахрома, восковые свечи и т. д. Даже
гравюры на дереве в виде заставок к каждому отделу, где доб
росовестно изображено все, что вы можете получить за свои
деньги.
Перелистывая брошюрку, я наткнулся на карандашную по
метку: какие-то числа, а под ними сумма — четыре тысячи и
несколько сот франков. Отец Альфонса находился рядом, он
все понял, но улыбался и смеялся вместе с нами. Мы шутили
над Альфонсом, над его предусмотрительностью и любовью к
порядку, над тем, что он, мол, уже составил точную смету.
Выходим. Альфонс шагает рядом со мной, его отец — позади
нас. «Послушай, все-таки, это?..» — «Да, это для отца», — про
износит он, улыбаясь.
Самый великий комик никогда не придумал бы такой ужас
ной шутки. Даже отцеубийца не мог бы об этом помыслить.
Сидя у камелька, спокойно подсчитывать на полях проспекта
похоронного бюро, во сколько обойдется смерть отца! И, за
метьте, он все согласовал в своей смете — приличия и эконо
мию, требования, диктуемые социальным положением отца, и
свою нелюбовь к лишним расходам, он скомбинировал два раз
ряда: отпевание — по первому классу, похоронная процессия —
по второму. Таким образом, все спасено — и честь и деньги.
20 февраля.
Встретил на днях свою бывшую любовницу, акушерку Ма
рию; * она пополнела и похорошела. Речь ее занимательна, как
книги доктора Бодлока *, а на ягодицах у нее ямочки, как на
академических рисунках Буше. Она рассказывает мне, что
устроила выкидыш любовнице председателя Исправительного
156
суда, Легонидека, — того самого, который судил нас за оскорб
ление нравов. Будучи уже судебным следователем и женатым
человеком, он сам привел к Марии эту женщину — горничную
его жены.
Превосходно проводим воскресенья у Юшара. Очарователь
ные беседы о высоких материях, раблезианские шутки, пере
ходы от нового анекдота к великому вопросу о душе и о смерти,
к вечному монологу: «То be or not to be...» 1
Сен-Виктор, который провел после обеда часа два, в позе
воздыхателя с картины Ватто, у подола некогда прославленной
Марии Станцуем Польку — ныне гнусной старой шлюхи со
сморщенным лицом, мечтающей раздобыть пятнадцать тысяч
франков на обстановку в стиле Бове, — Сен-Виктор встает,
дыша тяжело, как кабан, с раздувающимися ноздрями, с выпу
ченными глазами, натыкаясь на мебель, которой он не замечает,
и говорит об ужасе, который ему внушает бог. Мы тоже при
знаемся, что не очень-то спокойны в этом отношении.
Говорим о светской жизни, о Библии, о правах женщины,
на наш взгляд, слишком широких в Париже. Тонко заметила
одна женщина, г-жа де Траси: «От женщины должен исходить
легкий аромат рабства».
Вечера Юшара — последний кружок единомышленников;
такие вечера утешают и веселят, они возвышают душу после
всего грязного белья, которое зависть полощет в канаве, после
всей дряни, которою кормится современная французская мысль.
Клоден нам рассказывает, что Марк-Фурнье, этот выскочка,
ухитрился превзойти на своем обеде англичан — салфетки ме
няли после каждого блюда.
5 марта.
< . . . > Написать трилогию «Народ»: «Мужчина», «Жен
щина», «Малыш» (бродяга). < . . . >
Шурин нашего Луи *, мэр общины по соседству с Версалем,
получил приказ от комиссара версальской полиции прислать
ему сведения о настроениях среди жителей его общины и спи
сок всех, кто на последних выборах голосовал против прави
тельства.
Тип для «Молодой буржуазии» — священник, умнейшей
человек, наставляет женщин в добродетели и в знании света;
1 «Быть или не быть...» ( англ. ) .
157
полностью выражает себя в том совете, который он дает жен
щине, обеспокоенной холодностью своего мужа: «Видите ли,
дитя мое, у порядочной женщины должен быть легкий аромат
кокотки... тонкое белье, знаете ли...»
12 марта.
Написал Шарлю Эдмону по случаю хвалебной заметки в
«Прессе»: «Милостивый государь, спасибо, большое спасибо!
Наши иллюзии обращены в прошлое, ваши верования — в буду
щее; но, как ни далеки наши боги, для нас всегда будет суще
ствовать некая общая родина, где мы будем обмениваться ду
ховным рукопожатием, своего рода Иерусалим свободных и бла
городных идей, где мы сообща будем искать утешения и му
жества».
24 марта.
< . . . > Чем дальше, тем больше жизнь кажется нам буф
фонадой, которую надо и воспринимать и покидать смеясь.
26 марта.
Путье повел нас в Ботанический сад, — вот уж что меньше
всего выражает идею бога для тех, кто его настолько уважает,
чтобы не мыслить его просто большим и грубым каменщиком,
занятым постройкой миров. Убогая фантазия, повторяющиеся
формы... На мой взгляд, больше величия в мозгу человека, чем
во вселенной, в «Комедии» Бальзака — чем в комедии бога.
Вот огромной черной гадюке служитель бросил трех лягу
шек, которых она поглотила. За что? В чем может состоять
первородный грех лягушки?.. И жуткая мысль, неверие в
какую-либо справедливость овладевает человеком, когда он стал
кивается с этим круговоротом пожирания, с этим законом пол
ного и всеобщего истребления, который охватывает всех, начи
ная от какого-нибудь клеща и кончая слоном! В древних рели
гиях все прекрасно сочеталось и обосновывалось. Бог был зло,
страшилище, которому поклонялись. Но бог I года христиан
ской эры совершенно не подходит для мира, где господствует
рок и право сильного. Это барашек в цирке.
Когда лягушка исчезает в треугольной змеиной голове и
змеиная шея растягивается и играет, как латунная пружина,
женщина, стоящая со своей служанкой неподалеку от нас, от
водит глаза и произносит: «Ужасно!» Это одна из крупнейших
158
в наше время торговок человеческим телом — Элиза, Фарси * II.
Чуть подальше, в отделении травоядных, мы натыкаемся на
борца Виньерона. Так вот каковы прогулки и развлечения этих
сверхпресыщенных, этих последних представителей античного
мира в мире современном — атлета и сводни.
Бегемот, лежащий в своей каменной купели, выплывает на
поверхность. Над водой раскрывается нечто огромное, розовое,
бесформенное, какая-то глыба слизистой ткани, выпуская книзу
острый копьеобразный язык, — при виде этой исполинской па
сти, плавающей в воде, как огромный лотос, кошмаром возни
кает перед вами уголок допотопного мира.