Адмирал Ушаков. Том 3
Адмирал Ушаков. Том 3 читать книгу онлайн
Настоящий сборник документов «Адмирал Ушаков» является третьим томом трехтомного издания документов о великом русском флотоводце.
В третий том включены документы, освещающие боевые действия русского флота под командованием Ф.Ф Ушакова у побережья Италии с мая 1799 по октябрь 1800 г.; документы, характеризующие флотоводческое искусство, дипломатическую и государственную деятельность Ф.Ф Ушакова, героизм и боевое мастерство матросов и офицеров русского флота. В сборнике также публикуются материалы о последних годах жизни Ф.Ф Ушакова.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
пороха и тому подобного неприятелям, в противном же случае, буде
какие их суда повезут таковые вещи в неприятельские порты, то
брать оные в приз.
После всеподданнейшего донесения моего в[ашему]
императорскому] в[еличеству] минувшего мая от 18-го числа2 о
благополучных успехах посланной от меня ескадры к Бриндичам и Ман-
фредонии для освобождения берегов Апулии от французов, для
истребления их и бунтовщиков из всех мест, при берегах находящихся,
и для поиску неприятельских судов от командующего оной ескадры
флота капитана 2 ранга и кавалера Сорокина того ж месяца от
18-го числа рапортом ко мне донесено: выполняя данные от
меня ему повеления, старается о освобождении провинции
Апулии от неприятелей; приведя жителей Барлетты и ближних мест
в послушание и порядок, оставил в оном месте фрегат
«Григорий Великия Армении» делать наблюдения, дабы не последовали
какие еще беспокойства, и защищать от оных, а сам с ескадрою
8-го числа мая от Барлетты отправился к Манфредонии. Идучи
близ берегов, заходил и приставал в разных местах, и после
первых действиев везде флаг в[ашего] и[мператорского] в[еличества],
яко великого их покровителя, встречаем был с надлежащей по-
честию салютом пушечных выстрелов и с радостным
восклицанием народа, уверяя о верности их к своему королю. Того ж
числа прибыл он с ескадрою благополучно в Манфредонию и,
высадя на берег десант, съехал с неаполитанским министром Ми-
шеру, на котором собрались множество из дальних мест
депутатов с предложением в приверженности своему законному
королю; противился только столичный город Фоджа, хотя великое
число в нем жителей привержены к королю, но якубины и
бунтовщики, уверяя народ, что имеем мы с собою войск
весьма малое количество, не можем им вспомоществовать.
Флота капитан Сорокин по общему совету с командующими
судов и неаполитанским министром кавалером Мишеру,
согласуясь с повелениями моими и благонадежными
обстоятельствами, дабы утвердить и уверить жителей совершенною нашею
помощию, умножили десант на берег вооруженных солдат и
канонир, с четырьмя пушками с надлежащими снарядами, до
пятисот человек, поруча оный в командование флота капитан-лейте-
нанту и кавалеру Белле, приказал поспешно итти к городу
Фоджа и оный военною рукою принудить повиноваться королю,
неприятелей и противящихся разбить и забрать в плен, а
повинующихся прощать и уговаривать ласкою быть послушными
своему королю. При оном же войске отправился с ними и
кавалер Мишеру с доверенностью комиссии от своего короля. Как
скоро жители города Фоджа, верные королю, узнали о посылке
к ним высаженного десанта, тотчас прислали своих депутатов
с донесением, что они всех якубинов забрали под караул и
просят о покровительстве города и установления в нем порядка.
Флота капитан-лейтенант Белле с порученным ему войском на
другой день дошел к Фоджа благополучно, и от 13-го числа
флота капитан Сорокин получил письмо от министра Мишеру и
рапорт от господина Белле, что при вступлении войск наших
в город Фоджа встречены они от народа с великою радостью и
честью, но не в дальнем расстоянии от города собрались яку-
бины и бунтовщики до трехсот человек и еще умножались и
угрожали жителей разорением. Флота капитан Сорокин
приказал капитан-лейтенанту Белле с войском иттить туда, их разбить
и забрать в плен. Как скоро капитан-лейтенант Белле
приблизился к бунтовщикам, тотчас все они разбежались и оставили
свою малую артиллерию. Множество народа, верных королю,
начали присоединяться к нашим войскам, и в лагерь наш приехали
с разных мест депутаты даже и из города Банивенто, который
состоит только в 34-х милях от Неаполя. Уведомляет он, что
при кардинале Руффо войск находится 8000 человек и к нашим
войскам соединяются от него 1300 инфантерии и 300 кавалерии;
все оные войска, избрав наилучшее и удобнейшее место,
укрепились на оном. Капитан Сорокин старается еще усилить десант
свой подкреплением с фрегата «Григория Великия Армении».
Сие укрепление, где войски наши находятся, жителями названо
«Павел». Засим капитан Сорокин уведомляет, что многие уже
провинции неаполитанского владения освобождены от французов
и бунтовщиков, спокойны и верны своему королю, ожидает он
войск наших со стороны матерого берега от господина
фельдмаршала Суворова, о которых доходят слухи, что они уже недалеко,
и испрашивает от меня повеления, остаться ли ему с ескадрою
на том месте или следовать ко мне в соединение. И как от меня
всеподданнейше донесено вашему императорскому величеству, что
повеления мои посланы к отделенным от меня ескадрам
немедленно соединиться и следовать вместе со мною к Сицилии в
соединение с контр-адмиралом Нельсоном, то и ожидаю оных
в Корфу; а к господину Сорокину послал еще я повеление
обнадежить жителей скорой присылкою к ним войска,
ожидающегося] мною, и, утвердя их в непоколебимой верности королю,
следовать ко мне в соединение; а между тем я поспешаю
всевозможно докончить исправление кораблей, провиант на ескадру
теперь из Константинополя привозится на судах транспортных,
и получаю на ескадру. Сего числа получил я через пришедшие
суда из Бокке-ди-Каттаро известие: по разнесшемуся там слуху,
говорят за вероятное, что Анкона и находящиеся там корабли
соединенными российскими и имераторскими войсками и
российскою же отделенною от меня ескадрою, блокирующею Анкону, не
в давнем времени взяты, говорят, будто бы точное получено об
оном известие через пришедшее из Венеции судно; но вероятно
ли сие известие, требуется еще подтверждение. О чем сим
всеподданнейше доношу х.
Адмирал Ушаков
Высочайший именной указ от 21 марта получил, коим пове-
лено по причине наклонности гамбургского правления к
правилам французских похитителей власти все торговые их корабли
брать в приз и отсылать к нашим портам за конвоем.
Во исполнение высочайшего именного вашего императорского
величества указа марта от 2-го числа послал я с письмом моим
к митрополиту Черныя Горы Негошу флота капитан-лейтенанта,
что ныне капитан 2 ранга, Клопакиса, который порученное ему
дело исправил to всякой точностию. Митрополит и весь народ
черногорский всеподданнейшую и вернейшую приверженность
имеют к вашему императорскому величеству. Письмо его марта
от 17-го дня, мною полученное, письмо генерального консула
в Рагузе графа Джика и при нем копию с письма же
митрополита при сем всеподданнейше подношу. Хотя объясняют они,
между прочим, опасность, ими предвидимую, но при бытности
ескадры в здешнем краю ничего подобного, по мнению моему,
случиться не может, а особо, что французы в Венецианском
заливе теперь не существуют. Флота капитан Клопакис, по
сходству высочайшего мне повеления, из Рагузы отправился в Заро
для осведомления о войсках генерал-лейтенанта Германа,
прибыть туда следующих, а оттоль отправился в Триест и далее
к господину фельдмаршалу графу Суворову, отколь с
надлежащими сведениями я его вскорости ожидаю. О чем сим
всеподданнейше доношу.
Адмирал Ушаков
По известиям, о коих я имел уже честь ваше
превосходительство уведомить, сильный флот французский прошел Гибралтар,