Дневник. Том 2
Дневник. Том 2 читать книгу онлайн
Авторами "Дневников" являются братья Эдмон и Жюль Гонкур. Гонкур (Goncourt), братья Эдмон Луи Антуан (1822–1896) и Жюль Альфред Юо (1830–1870) — французские писатели, составившие один из самых замечательных творческих союзов в истории литературы и прославившиеся как романисты, историки, художественные критики и мемуаристы. Их имя было присвоено Академии и премии, основателем которой стал старший из братьев. Записки Гонкуров (Journal des Goncours, 1887–1896; рус. перевод 1964 под названием Дневник) — одна из самых знаменитых хроник литературной жизни, которую братья начали в 1851, а Эдмон продолжал вплоть до своей кончины (1896). "Дневник" братьев Гонкуров - явление примечательное. Уже давно он завоевал репутацию интереснейшего документального памятника эпохи и талантливого литературного произведения. Наполненный огромным историко-культурным материалом, "Дневник" Гонкуров вместе с тем не мемуары в обычном смысле. Это отнюдь не отстоявшиеся, обработанные воспоминания, лишь вложенные в условную дневниковую форму, а живые свидетельства современников об их эпохе, почти синхронная запись еще не успевших остыть, свежих впечатлений, жизненных наблюдений, встреч, разговоров.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
34
военной команды: подле кладбища проходят строевое учение
солдаты-мобили.
Наше собрание у Бребана было сегодня вечером немного
людным. Пришли Сен-Виктор, Шарль Блан, Нефцер, Шарль
Эдмон. Обсуждают письмо Ренана к Штраусу *. Сен-Виктор
рассказывает о корреспонденции императора, которая должна
быть вскоре опубликована и о которой он получил кое-какие
сведения от секретаря комиссии, Марио Прота. Есть там,
между прочим, письмо Гизо-сына, в котором тот просит импе
ратора уплатить за него сто тысяч франков долгу.
— Хорошо бы, однако, было, если бы опубликовали все
письма, — говорю я, — чтобы тем или иным людям не удалось,
благодаря знакомству, дружеским отношениям и связям, избе
жать бесчестья, которое падет на прочих!..
— Да, но это, понимаете ли, очень трудно, — возражают
мне. — Взять хотя бы бумаги маршала Базена * — они уже
изъяты по настоянию Кератри, крестного отца его детей. Да и
не время сейчас...
А Сен-Виктор через несколько минут добавляет:
— Кажется, еще имеются не слишком-то доблестные
письма доблестного защитника Страсбурга д'Юр ика *... Говорят,
есть три-четыре письма сотрудников «Фигаро», свидетельст
вующие об их продажности; но они, конечно, опубликованы не
будут — не пожелает же правительство в момент выборов на
жить себе врага в лице этой газеты.
А я подумал про себя о справедливом суде Истории...
Потом разговор снова возвращается к обороне Парижа, и
все выражают глубокое недоверие к надежности этой обороны,
к героизму мобильной гвардии и очень сомневаются в пользе
баррикад.
— Это так, — говорит Нефцер, — но должен предупредить
вас, что есть люди, решившие взорвать Париж! Я даже знаю
одного из них, сотрудника газеты «Ревей» *, — он рассчитывает
взорвать Париж при помощи шестидесяти бочек керосина;
уверяет, что этого хватит!
И, несмотря на всю нашу серьезность и уныние, все мы
начинаем вышучивать нелепость этого плана. Кто-то заявляет:
— Ну, если Париж сожгут, надо будет отстроить новый
город из швейцарских хижин... Представляете себе — швейцар
ские хижины там, где стоял Париж Османна!
— Да, — подхватывают все хором, — придется нам остепе
ниться, стать народом благоразумным и рассудительным!
Спешно подыскать для здания Оперы другое назначение: она
3*
35
ведь нам окажется уже не по карману. У нас не хватит средств,
чтобы оплачивать теноров, и опера у нас будет второразрядная,
как в провинциальном городе... Мы обречены отныне стать на
родом добродетельным.
Мы и не подозревали, что попали прямо в точку: за окном
послышались угрожающие вопли и крики: «Довольно распутни
чать! Эй, там, гасите газ! Гасите газ!» И нам пришлось под
эти вопли погасить люстры: толпа — под тем предлогом, что в
одном из кабинетов якобы заметила лоретку, — обуреваемая
низкой завистью и злобой, рада помешать обедать буржуа, а
сама держит открытыми все свои харчевни и бордели.
Суббота, 24 сентября.
Кажется какой-то злой насмешкой, когда видишь, как в
столице-лакомке, такой падкой до свежей живности и всяче
ских первинок, парижане подолгу совещаются теперь перед
жестянками консервов, выставленными в витринах продоволь
ственных лавок или же у бакалейщиков, торгующих чужезем
ными товарами. А решившись наконец войти, покупатели уно
сят под мышкой «Boiled Mutton» 1 либо «Boiled Beef» 2 и т. п. —
словом, все возможные и невозможные консервы — мясные,
овощные или сфабрикованные из таких продуктов, которые ни
когда, казалось бы, не должны были стать пищей богатого
Парижа.
Всюду лазареты, на стенах домов — большие белые полот
нища с красным крестом; а из-под них иногда высовывается в
окно забинтованная голова раненого в повязке с пятнами за
пекшейся крови.
Все промыслы сейчас переменились. У цветочниц среди эк
зотических растений выставлены кирасы. Витрины бельевых
магазинов полны военных курток и мундиров.
Из отдушин подвалов на улице Риволи доносится стук мо
лотков; и сквозь решетку видно, как рабочие куют панцири.
Ресторанное меню становится все более скудным. Вчера
были съедены последние устрицы, а из рыбы ничего не оста
лось, кроме пескарей да угрей.
Выйдя из ресторана «Баранья нога», я прохожу через Цен
тральный рынок; среди грохота сгружаемых ящиков с продо
вольствием доносится иной раз позвякиванье шомполов: сол-
1 Вареная баранина ( англ. ) .
2 Вареная говядина ( англ. ) .
36
даты Национальной гвардии прочищают стволы своих ружей.
Перед церковью св. Евстафия приказчики, взвалив на плечо
половину мясной туши, упершись кулаком в бок, тащат ее в
мясную лавку, на радость жирным крысам, которые, показав
шись из-под окружающей деревцо железной решетки, мигом
скрываются под соседней.
Встречаю на бульваре Шарля Блана с Шенаваром, при виде
которого мне вспоминается Рим и наши прогулки с ним среди
древних развалин.
Шарль Блан, ходивший вместе с братом в мэрию, чтобы
записаться в Национальную гвардию, крайне возмущен мэром:
он не проявил никакого уважения к знаменитому имени запи
савшихся и задал им один только глупый вопрос — имеется ли
у них оружие.
Воскресенье, 25 сентября.
На обоих берегах Сены полным-полно кавалерийских лоша
дей; мелькают голые ноги солдат, моющихся в реке, по которой
разбегаются волны от снующих взад и вперед пароходиков-
мушек. Все те же мирные рыболовы с удочками — только те
перь на головах у них солдатские кепи. Окна картинной гале
реи Лувра защищены мешками с песком. На улице Сен-Жак
женщины, собравшись кучками, встревоженно судачат о все
растущей дороговизне съестного.
Здание Французского коллежа сверху донизу покрыто на
клеенными одна на другую белыми рекламами: тут и «Бумага
Польяри для лечения ран», и «Фенол Бобеф», и объявление о
поступившей в продажу «Корреспонденции императора». От
печатанное на лиловой бумаге и только что наклеенное объ
явление сообщает об учреждении Коммуны *, требует созда
ния всенародного ополчения и упразднения полицейской пре
фектуры. На носилках, сопровождаемых взводом солдат,
проносят мимо убитого или раненого.
У торговца подержанной мебелью выставлены на продажу
в глубине двора груды прилавков из всех винных лавок extra
muros.
В Люксембургском саду тысячи овец, сбившись в кучу, тол
кутся в тесном загоне, напоминая чем-то кишащих в банке
червей. На площади Пантеона, там, где разобрана мостовая,
маленькие девочки, едва научившиеся ходить, спотыкаются и
выделывают акробатические пируэты. Во дворе библиоте
ки св. Женевьевы — целая гора песка. На колоннах здания
Юридического факультета висит объявление, извещающее
37
об образовании Женского комитета *, возглавляемого Луизой
Коле.
На бульваре Пор-Рояль, кажется, недалеко от церкви Ка¬
пуцинов, солдатские проститутки, разодевшись по-празднич-
ному, распевают патриотические песни; а дальше, усевшись на
землю посреди большого загона, окруженный овцами пастух
читает «Пти-журналь» *. В винной лавочке под вывеской «У ве
ликого Араго» бросаются в глаза женщины в ярко-красных по
вязках на черных волосах.
На одной улице, на двери промышленного предприятия —
фамилия владельца, начертанная золотыми буквами, словно
излучающая блеск свеженажитого богатства: «Кольман» — это
сутенер из «Жермини Ласерте» *.
По обеим сторонам бульваров, за загородками, ошалевший