Азербайджанские тюркские сказки
Азербайджанские тюркские сказки читать книгу онлайн
Настоящий сборник состоит в значительной части из переводов рукописных текстов сказок, хранящихся, в Фольклорной секции Азербайджанского отделения Закавказского филиала Академии наук СССР.
При выборе рукописей для перевода составитель сборника стремился по возможности отразить все разнообразие азербайджанских тюркских волшебных, новеллистических и бытовых сказок. Последовательность в расположении сказок в сборнике такова, что от чисто волшебных сказок постепенно осуществляется переход к сказкам новеллистического типа, наконец к чисто бытовым и нравоописательным, причем рядом обычно помещаются сказки, в чем-либо близкие друг к другу по сюжету или по более или менее значительному комплексу отдельных мотивов.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
сказала:
— Ты потрудился, меня привез; теперь я
твоя, а ты принадлежишь мне.
Мамед сорок дней играл свадьбу, он женился
и на этой девушке-пери. Он взял обеих
девушек и поехал в царство своего отца. К
вечеру они доехали до ворот одной крепости.
Ворота крепости были заперты. Прошла
большая часть ночи, Мамед увидел, что из ворот
крепости выбросили сундук. Мамед открыл
сундук и увидел, что в нем лежит красавицаи
девушка, но все тело у нее так избито, что
не тронутым у нее осталось только место под
мышками. Мамед отыскал доктора, тот
лечил девушку сорок дней, наконец вылечил,
получил плату и ушел. Мамед спросил
девушку, почему с нею так поступили; она
ответила, что она царица этого города, раб ее
так поступил с нею, и теперь он на ее месте
царствует.
Мамед пошел и убил раба, а девушку
повел и посадил опять на ее трон.
Девушка сказала:
— Мамед, ты меня спас от смерти, теперь
я принадлежу тебе.
Мамед и на этой девушке женился. Взял
с собой всех трех девушек и поехал в царство
своего отца. Повидался со всеми своими
родными. Устроили большое пиршество. Братья
ему очень завидовали. Во время обеда они
насыпали яду в тарелку Мамеда. Дочь царя
змей об этом узнала, дала одну ложку того
кушанья собаке, и та немедленно околела. Царь
приказал позвать повара. Повар сказал: — Один
из твоих сыновей меня держал, а другой
всыпал яд в кушанье.—По приказу царя обоих
его сыновей казнили. Царь посадил Мамеда на
свой трон. Мамед сделался царем и с тремя
красавицами стал проводить красные дни.
С окна в потолке упало три яблока: одно —
рассказчику сказки, другое — слушателям, а
третье — заглядывающим в окно. Они поели,
в землю ушли, а мы поедим, много лет
проживем.
ил-был в Китае, в
стране Техмуза один
падишах по имени Тех-
муз-шах. Егоимущество, клад, его имя
всему миру было
известно. У него был сын, которого он назвал
Джаган-шах. Когда сыну исполнилось двадцать
лет, он пригласил семь своих любимых
приближенных друзей и устроил пиршество. По
окончании пиршества они купили много продуктов,
сели в большую лодку и отправились
путешествовать. Не долго они путешествовали.
Налетела буря, лодку носило из стороны в сторону
и ударило о скалу. Темную ночь провели они на
скале. Утром солнышко всходило не с той
стороны, с которой они обычно его видели. Лодку
привязали, а сами пошли гулять. Сын Техмуз-
шаха, Джаган-шах оглядывался во все стороны,
хотел узнать, что это за страна. Но сколько
он ни смотрел, не видел ни города, ни человека,
ни животных. Через некоторое время он
увидел равнину, а под деревьями — получеловеков.
Когда они приближались друг к другу,
получался целый человек. Они бегали взад и
вперед. Эти получеловеки, которые соединяются
в одного человека, увидели Джаган-шаха и
напали на него. Джаган-шах принял их за
людоедов и побежал к своим товарищам, сел
вместе с ними в лодку и отправился в море.
Мало ли, много ли они проехали, об этом
знает только бог. Наконец они приехали в один
город; они голодали и сказали: —Не умирать
же нам с голода, пойдем в город, может быть
хлеба достанем.—Привязали лодку, а сами
пошли в город. Но там они ничего не нашли,
ни людей, ни животных, ни растений. В городе
жили только одни обезьяны. Обезьяны увидели
и окружили их; они кивали им и приглашали
в хороший дворец. Джаган-шаха посадили на
трон, а товарищей его сделали везирями.
Обезьяны кормили их самыми лучшими
кушаньями. Они подчинялись падишаху,
ознакомили его со своими кладами и своим войском.
Оказывается, недавно умер царь обезьян, они
искали умного человека и потому, встретив
Джаган-шаха, выбрали его царем.
У этих обезьян так водилось, что через
каждые семь лет царь их должен был собрать
семьдесят обезьян, чтобы воевать с
получеловеками. Когда Джаган-шах начал здесь
царствовать, обезьяны сказали ему, что в этом
году они должны воевать с получеловеками,
и сказали падишаху: —Прикажи собрать вой-
ско и начать войну.—Джаган-шах отдал
приказ, войско собралось, и оружие было готово.
Они отправились на войну. Так много
собралось обезьян, что звезды на небе можно было
сосчитать, а количество обезьян на земле
нельзя было перечислить. Мало ли, много ли
они прошли, шли через горы и через долины
шли. Однажды утром, когда солнце всходило,
они поднялись на вершину скалы, потом
спустились вниз. Тут они начали воевать с
получеловеками. С обеих сторон пало много
войска. Однажды Джаган-шах посмотрел по
сторонам и увидел, что на дереве, которое росло
на скале, висит камень с дырочкой. Он полез
туда. Камень был четырехугольный, и на нем
была такая надпись: „Эй, сын Техмуз-шаха,
Джаган-шах! ты будешь здесь царствовать семь
лет. Если в течение этих семи лет ты
убежишь,—будешь спасен, если же нет, то будешь
съеден получеловеками".
Когда он прочел эти слова, волосы на его
голове стали дыбом. Он спустился вниз,
собрал войско и вернулся на трон обезьян.
Прошло семь лет; он еще раз собирал свое
войско и воевал с получеловеками. Когда
обезьяны начали воевать с получеловеками,
Джаган-шах и семеро его товарищей убежали.
Днем они скрывались в скалах, ночью бежали.
Таким образом они пришли в страну получе-
ловеков. Однажды их увидели эти получелот
веки, напали на них и пятерых из них поймали.
Джаган-шах со своими двумя товарищами
спасся. Несколько дней они продолжали бежать.
Товарищи Джаган-шаха попали в плен и были
съедены. Джаган-шах остался один. Он попал
в лес, где жили только слоны. Оказывается, это
была страна слонов. Потом он попал в страну
лягушек. Он прошел через большие леса и
горы, через страну диких животных, где
водились львы, тигры, волки, медведи. Около
большого темного леса он увидел большую реку.
Здесь он встретил человека, который собирал
сухие ветки. Джаган-шах обратился к нему: —
Эй, сын человека, кто ты такой? Ради бога
помоги мне перейти на другую сторону!
—Человек ответил: —Подожди до вечера: когда
солнце заходит, река высыхает, тогда ты
можешь перейти.—Когда пришел вечер, вода ушла
в землю, и он перешел реку. Он подошел к
этому человеку. Вся одежда Джаган-шаха была
изорвана, потому что он прошел через леса
и горы. Он взял одежду у этого человека и
оделся. Спросил у него, какая это страна и
кто здесь царствует. Он надеялся, что, может
быть, эта страна принадлежит его отцу.
Человек ответил: —Это медная страна Мисс
и царя зовут Мисс-падишах. Я здесь
заготовляю мясо, продаю и на эти деньги живу.—
Джаган-шах попросил его накормить. Человек
накормил его, там он и ночевал. Настало утро,
они встали, и Джаган-шах спросил, где
находится рынок этой страны, и какого царя
торговцы привозят сюда свои товары. Человек
показал, и они пошли туда. Они опросили всех
торговцев, но никого из страны Техмуз-шаха
не было и никто туда не езди!л и об этой стране
никто ничего не знал. У Джагая-шаха пропала
всякая надежда. Он остался ночевать у этого
человека. Утром еще раз они вышли на рынок:
Джаган-шах искал себе работу.