Азербайджанские тюркские сказки
Азербайджанские тюркские сказки читать книгу онлайн
Настоящий сборник состоит в значительной части из переводов рукописных текстов сказок, хранящихся, в Фольклорной секции Азербайджанского отделения Закавказского филиала Академии наук СССР.
При выборе рукописей для перевода составитель сборника стремился по возможности отразить все разнообразие азербайджанских тюркских волшебных, новеллистических и бытовых сказок. Последовательность в расположении сказок в сборнике такова, что от чисто волшебных сказок постепенно осуществляется переход к сказкам новеллистического типа, наконец к чисто бытовым и нравоописательным, причем рядом обычно помещаются сказки, в чем-либо близкие друг к другу по сюжету или по более или менее значительному комплексу отдельных мотивов.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
один за другим, и всех их отважный Гасан.
по одиночке убивал. Старший же из братьев
посмотрел из-за двери и, когда увидел, что
Гасан убил всех его братьев, пришел в ярость,
взял большую дубину и прибежал к отважному
Гасану. Он поднял свою дубину, чтобы убить
его, но отважный Гасан, не теряя времени,
поднял топор и так ударил его по голове, что
разделил великана на две части. Тогда
феникс подошел к отважному Гасану и сказал
ему: —Теперь идем, наше дело уже пойдет
хорошо!
Когда же они дошли до дома, феникс
сказал:—Теперь войди туда. При входе тебе не
грозит опасность. Но когда ты достанешь
рукою до дерева сандал, то потяни его и вырви
с корнем, иначе ты будешь заколдован. Когда
же ты будешь возвращаться, то с разных
сторон ты будешь видеть огонь, пламя, львов,
тигров, драконов. Но ты не бойся и скорее
добирайся до меня. Если тебя поймают, то
ты не сможешь избавиться.
И вот, войдя в дом, отважный Гасан увидел,
что никого в нем нет. Он протянул руку и
вырвал с корнем одно из сандаловых
деревьев.
Когда же он стал возвращаться, то с
разных сторон львы, тигры, драконы и огонь
обступили его, хотели его схватить. Отважный
Гасан мигом прибежал и бросился на крылья
феникса, и тот доставил его к тому самому
дереву, где была привязана его лошадь. Здесь
феникс сказал ему: —Отважный Гасан! Тот
царь, который послал тебя за деревом сандал,
хочет обречь тебя на смерть. Но ты не дай
ему возможности и посмотри, не сможешь ли
сам его убить, чтобы царствовать вместо
него. — И вырвав довольно большое количество
своих перьев, он отдал их отважному Гасану,
говоря, что если он окажется где-либо в
затруднительном положении, то пусть он потрет
их друг о друга, и тогда феникс явится к
нему.
Отважный Гасан сел на свою лошадь,
забрал с собой дерево сандал и отправился в
путь. Приехав к Чинар-Кулу-беку, он
остался у него ночевать. Они попили и поели, и
утром отважный Гасан сказал:—Братец, я уже
еду.
Когда же он сел на лошадь и стал прощаться
с Чинар-Кулу-беком, с которым он вступил
в братство, последний сказал ему: —Брат мой,
я тоже поеду с тобой. Быть может, в дороге
случится с тобой что-нибудь неладное.— Но
отважный Гасан ему ответил: —С божьей
помощью ничего не случится со мной!
Когда он приехал в свою страну, он явился
к царю и, поклонившись ему, сказал:
— Вот тебе твое сандаловое дерево. Ты
хотел меня погубить! — и, сказав это, он так
хватил даря топором, что голова последнего
отлетела в одну сторону, а тело осталось в
другой стороне. Потом он привел своего
отца, посадил его на престоле царя и сказал
ему:—Отец, сиди и царствуй, будь ласков
со всеми и вместе со своим потомством, из
поколения в поколение, пользуйтесь своим
богатством!
Так они ели и отошли уже в землю, вы же
ешьте и предавайтесь жизни. С неба упало три
яблока: одно из них будет мое, другое
—рассказчика сказки, а третье — достанется мне
самому.
ил-был пастух, жена
его умерла. От всей
его семьи осталась у
него только одна дочь,которую звали
Нардан-ханум.
Пастух взял себе другую жену. Некоторое
время они прожили хорошо. Потом эта
женщина нашла себе любовника. Девочка же была
необыкновенно красива, щечки ее были как
цветок яхонта, губки —как весенняя роза,
зубки—как мелкие жемчужинки; она обладала
изящным станом, на лице ее были родинки, как
гиацинты. Ее вид как бы говорил: „пойди, на
меня взгляни и умри, горюя по мне". Такая
это была девушка!
В один прекрасный день любовник шел на
свидание к ее мачехе. Нечаянно он заметил
девушку и был поражен ее необыкновенной
красотой. Любовник пришел к женщине; он
был очень скучен. Женщина заметила, что он
скучен. Она сказала: —Ты ли не красив, я ли
не красива?! Луна ли не красива, солнце ли
не красиво?! Почему ты скучен? —Любовник
сказал: —Ни я не красив, ни ты не красива,
ни луна не красива, «ни солнце не красиво.
Красивее всех Нардан-ханум!
Пастух вечером вернулся со стадом. Жена
ему сказала: — Клянусь тем-то и тем-то, если
ты завтра не прогонишь куда-нибудь подальше
эту Нардан, то я с тобой разведусь.—Пастух
долго просил, умолял жену, говоря: —Эй, жена,
ведь она у тебя на посылках, зачем ее убивать,
зачем ее прогонять? —Жена сказала: — Нет,
нужно! —Пастух ничего не мог поделать с
женою.
Наступило утро, он взял дочку, повел ее
далеко и бросил в безграничной степи. Эта
девушка покрыла колючий кустарник своим
головным платком, под его тенью легла и
заснула. А пастух вернулся к себе домой.
Оставим их здесь... Знаете, о ком теперь
я вам расскажу? О сыне царя, который
выехал на охоту. Имя его было Гасан. Гасан
увидел птицу и хотел ее убить; эта птица летала,
летала и наконец села на куст, под которым
спала Нардан-ханум. Гасан подъехал, хотел
убить птицу, но увидел здесь девушку, да
такую красивую, что ни есть, ни пить, только бы
любоваться на нее —личико ее было подобно
розе. Он спросил: —Эй, девушка, ты кто,
откуда идешь и куда направляешься?—Девушка
сказала: —Меня выгнали из дому.— Он
посадил девушку позади себя и повез ее к себе
домой... Отец, мать увидели, что это хорошая,
достойная девушка. На утро они пригласили
муллу и совершили бракосочетание ее с Га-
саном.
Сорок дней, сорок ночей они играли свадьбу
и выдали ее за Гасана. Гасан нанял ей
несколько служанок. Прошел месяц, прошел год,
она забеременела. Наступило время —она
родила сына.
Однажды любовник ее мачехи очутился в
этом городе. Он гулял по базару,
увидел—-гуляет семья царя и там же находится Нардан-
ханум. Любовник опять вернулся к жене
пастуха, но он был очень скучен. Женщина
спросила его, отчего он скучный:— Ты ли не красив,
я ли не красива?! Луна ли не красива, солнце
ли не красиво?! —Любовник сказал: —Ни я
не красив, ни ты не красива, ни луна не
красива, ни солнце не красиво. Нар дан красива,
та самая Нардан-ханум, — теперь мать царского
сына!
Когда он так сказал, женщина ответила: —
Ты теперь увидишь, что я с нею сделаю! —
Она пошла и нанялась к царю в служанки.
Она у них прожила пять-десять дней. В одну
ночь она, когда все уже заснули, встала,
зарезала спящего в люльке сына Нардан-ханум,
а окровавленный нож принесла и положила
в карман Нардан-ханум.
Наступило утро, все увидели, что ребенок
зарезан. Царь приказал обыскать карманы всех
служанок. Всех служанок обыскали; когда
пришла очередь до этой женщины, то она ска-
зала:— Обыщите также и карман его
собственной жены.—Пошли, обыскали карман Нардан-
ханум, окровавленный нож нашли у нее. Тем
самым ножом выкололи у нее правый глаз и
положили в ее правый карман, а левый глаз —
в левый карман; отвели, и посадили ее на краю
дороги, а зарезанного' ребенка дали ей в руки,
дабы каждый проходящий плевал на нее. Там
ее оставили, а сами вернулись.
В это время прилетели три голубки и сели
наверху того дерева, под которым сидела Нар-
дан-ханум. Одна из них сказала подругам: —
Сестры, вы ее знаете? Она дочь такого-то