-->

Азербайджанские тюркские сказки

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Азербайджанские тюркские сказки, Автор неизвестен-- . Жанр: Сказки / Мифы. Легенды. Эпос. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Азербайджанские тюркские сказки
Название: Азербайджанские тюркские сказки
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 386
Читать онлайн

Азербайджанские тюркские сказки читать книгу онлайн

Азербайджанские тюркские сказки - читать бесплатно онлайн , автор Автор неизвестен

Настоящий сборник состоит в значительной части из переводов рукописных текстов сказок, хранящихся, в Фольклорной секции Азербайджанского отделения Закавказского филиала Академии наук СССР.

При выборе рукописей для перевода составитель сборника стремился по возможности отразить все разнообразие азербайджанских тюркских волшебных, новеллистических и бытовых сказок. Последовательность в расположении сказок в сборнике такова, что от чисто волшебных сказок постепенно осуществляется переход к сказкам новеллистического типа, наконец к чисто бытовым и нравоописательным, причем рядом обычно помещаются сказки, в чем-либо близкие друг к другу по сюжету или по более или менее значительному комплексу отдельных мотивов.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 110 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

пастуха. С нею так жестоко поступила ее

мачеха.— Другая голубка сказала: — Сейчас,

когда я полечу, я сброшу одно перышко; надо

взять это перышко, потом положить правый

глаз на свое место, а левый на свое, голову

ребенка тоже положить на место и провести

кругом ранки перышком, и они станут, как

новорожденные.

Когда голубки полетели, то они сбросили

перо, которое упало на колени Нардан-ханум.

Она взяла перо, правый глаз положила на

место, провела перышком, стала как

новорожденная, левый глаз положила на место,

провела перышком, стала как новорожденная.

Возблагодарив бога, она приложила головку

ребенка к шейке, провела перышком и он стал

как новорожденный. Она взяла ребенка и

пошла в безграничную степь; долго она шла,

наконец увидела вдали дом, подошла ближе,

потом тихо-тихо подошла к дверям, увидела,

что никого нет, и вошла в дом. Там она

увидела масло, рис, всякие продукты и все, что

нужно для хозяйства. Она подумала: — Здесь

должен быть хозяин. — Наступил вечер. Она

спряталась, немного погодя увидела, что идет

обезьяна. Эту обезьяну звали Меймун-Джаду.

Когда зажгли свет, она увидела, что во дворе

появились коровы, буйволы — целое стадо.

Обезьяна прочла заклинание, тотчас все коровы,

буйволицы были подоены и молоко доставлено

в дом. Нардан-ханум научилась читать

заклинание. Она увидела, — обезьяна принесла

немного хлеба, положила перед собою и стала

сама с собой разговаривать: —Обезьяна, с чем

мне есть? С маслом ли есть? С медом ли?

С молоком есть? С чором ли есть?

Семилетнего творогу ли съесть?—Она поела немного

творогу с хлебом и сказала: — Обезьяна, на

чем будешь спать? На бархатном тюфяке

будешь спать? Или на попоне черного осла

будешь спать?—Она натянула на себя с головой

попону черного осла и заснула. Наступило утро,

обезьяна прочла заклинание — все коровы,

буйволицы были подоены и молоко поставлено

в комнате. Потом стадо вышло на пастбище,

а обезьяна пошла в безграничную степь.

Нардан-ханум встала, взяла попону и всю ее

намазала смолой. Положила на солнце, и вся

попона покрылась киром; перед приходом

обезьяны она принесла попону и положила на

прежнее место. Сама она спряталась. Когда стадо

опять пришло во двор, обезьяна прочла

заклинание—все коровы были подоены, и молоко

принесено в дом. Еще одно заклинание она

прочла, и из сливок сделалось масло, она его

положила в одну посуду, а сыворотку —в

другую. Вечером она опять сказала: —Обезьяна!

С чем будешь есть? С чором ли будешь есть?

Или с семилетним творогом? —Она съела с

творогом. Потом сказала:—Обезьяна, на чем

будешь спать? На попоне черного осла будешь

спать? —Она принесла попону, накрылась,

заснула.

Ночью от тепла ее тела растаяла смола и

прилипла к ее телу так, что она умерла. На

утро Нардан-ханум взяла обезьяну и

выбросила на двор, а сама сделалась хозяйкой этого

дома.

В один прекрасный день она увидела, что

ее муж с сорока конными всадниками выехал

на охоту. Она сыну сказала:—Сын мой, пойди

им скажи, чтобы они ночью приехали к нам в

гости.—Мальчик пошел, поклонился царю и

сказал: —Правитель вселенной, вечером вы

приезжайте все к нам в гости.—Царь

ответил:—Хорошо, приедем! — Мальчик вернулся,

сказал матери приготовиться.

Мать сказала сыну: —Сын мой, пойди на

базар, купи мне на сорок лошадиных ног

подковы и гвозди.—Мальчик сел на лошадь и

поехал, купил подковы и гвозди для сорока

лошадей и привез. Женщина приготовила все, что

следует на ужин сорока человекам. Вечером

увидела — гости едут. Они приехали,

привязали лошадей, надели на их головы мешки с

саманом, вошли в дом. Нардан-ханум поло-

жила в каждый мешок по четыре подковы с

гвоздями и опять повесила на шею лошадей.

Гости пришли, сели; каждому гостю подали

по тарелке плова; царю тоже, согласно его

положению, подали тарелку плова. Царь,

поевши, нашел, что он никогда в жизни не ел

такого вкусного плова. Он был изумлен и хотел

бы знать, кто его приготовил.

Охотники пошли посмотреть на лошадей,

увидели, что лошади ничего не едят,

посмотрели в мешки, висевшие на их шее, увидели,

что в каждом мешке лежит четыре лошадиных

подковы с гвоздями. Пошли, сказали царю,

что в каждом, мешке на шее лошади лежат

четыре подковы с гвоздями, и потому лошади не

едят. Царь обратился к мальчику, сказал:—Эй,

мальчик, разве лошадь может подковы с

гвоздями есть ?—Нардан-ханум из-за занавески

сказала:—А разве мать может зарезать своего

ребенка?—По ее голосу царь догадался, что

это его жена Нардан-ханум. Он сказал:

—Выйди из-за занавески! —Нардан-ханум вышла.

Царь посмотрел, увидел, что это она на самом

деле, его собственная жена Нардан-ханум. Царь

спросил: —Как это произошло? —Она

рассказала все, как было, потом прибавила: — Во всех

моих несчастиях виновата моя мачеха! —Все

богатство Нардан-ханум навьючили на

лошадей, ее и сына тоже посадили на лошадей,

и царь повез их в свои владения. В честь их

устроили там праздник.

На следующий день царь дал приказ

привести мачеху с ее любовником. Потом он дал

приказ отрубить голову любовнику, а мачеху

сжечь на костре.

После этого царь и Нардан-ханум стали

жить счастливо. Они ели, в землю ушли, а вы

ешьте и век живите.

С неба три яблока упали: одно —мне,

другое — тебе, а третье тому, кто сказку рассказал.

Азербайджанские тюркские сказки - _114.jpg

Азербайджанские тюркские сказки - _115.jpg

Азербайджанские тюркские сказки - _116.jpg

ыл один старик, у него не

было сына, только одна

старуха жена. Жили они

Азербайджанские тюркские сказки - _117.jpg
очень плохо и всегда

горевали о том, что у них

нет сына. Однажды старик

сказал своей жене: — Давай поедем отсюда

в другую страну, может быть в другой стране

мы будем богаты и может быть там у нас}

родится сын,— Итак они пошли из одной

страны в другую; по дороге они остановились

в лесу, потом прошли лес и остановились

в поле, где нашли избушку. В этой избе горел

очаг, на котором кипел плов; в избе же

никого не было. Так как они были очень гo-

лодны, они поели плова и легли спать. Спали

они два дня. Когда встали, опять поели плова,

так как были голодны; котел же опять

наполнялся до верху. Через девять месяцев и девять

часов старуха родила чернобрового и

черноглазого ребенка. Этот ребенок был, как льве-

нок, и дали ему имя Аслан. Когда Аслану

исполнилось 15 лет, он сказал своему отцу: —

Разве, кроме этого дома, нет других домов?

Пойдем и будем жить вместе с людьми.

Мальчик исходил все окрестности, где видел

много домов. Однажды, гуляя в лесу, он

дотронулся ногой до какого-то предмета,

поднял его и увидел, что это кошелек. В

кошельке было что-то желтое. Он пришел и

показал своей матери. Мать сказала, что это

золото. Мальчик удивился и спросил, едят ли

{это золото. Мать ответила:—Этого не едят,

но с этим золотом можно добиться всего.—

Мальчик взял кошелек и ушел из дома. Долго

он шел и наконец пришел на берег моря;

там не было никакой дороги, он пошел на

запад. Вдруг увидел на море лодку, он

поднялся на гору и начал звать лодочника и

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 110 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название