-->

Азербайджанские тюркские сказки

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Азербайджанские тюркские сказки, Автор неизвестен-- . Жанр: Сказки / Мифы. Легенды. Эпос. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Азербайджанские тюркские сказки
Название: Азербайджанские тюркские сказки
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 366
Читать онлайн

Азербайджанские тюркские сказки читать книгу онлайн

Азербайджанские тюркские сказки - читать бесплатно онлайн , автор Автор неизвестен

Настоящий сборник состоит в значительной части из переводов рукописных текстов сказок, хранящихся, в Фольклорной секции Азербайджанского отделения Закавказского филиала Академии наук СССР.

При выборе рукописей для перевода составитель сборника стремился по возможности отразить все разнообразие азербайджанских тюркских волшебных, новеллистических и бытовых сказок. Последовательность в расположении сказок в сборнике такова, что от чисто волшебных сказок постепенно осуществляется переход к сказкам новеллистического типа, наконец к чисто бытовым и нравоописательным, причем рядом обычно помещаются сказки, в чем-либо близкие друг к другу по сюжету или по более или менее значительному комплексу отдельных мотивов.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

и забросил кудель через дымовую трубу в

какую-то избушку. Фатьмажых вбежала в

избушку и остановилась, как вкопанная: перед

ней сидела Баба-Яга. Избушка кишмя-кишела

змеями и сороконожками. Они извивались в

волосах страшной старухи, ползали по ее телу.

Фатьмажых, дрожа от страха, обратилась к

Бабе-Яге и сказала: — Бабуся, ветер занес мою

кудель к тебе в избушку, верни ее мне,

пожалуйста.

Старуха обещала вернуть девушке кудель,

если та скажет, как ей понравилась избушка

и она сама.

Испытывая с одной стороны страх перед

ведьмой, с другой — боясь мачехи, девушка ре-

шила задобрить злую старуху и ответила: —

Бабуся, твоя избушка ничем не хуже избушки

моей матери и сестры, а сама ты даже лучше

их; чистота же у тебя необыкновенная.

По душе пришелся старухе такой ответ.

— Будь ты навеки благословенна,—сказала

она.—Подойди и сядь возле меня. А я лягу

спать; как только увидишь, что бежит белая,

красная и черная вода, тотчас же разбуди

меня. Я верну тебе кудель и отпущу тебя.

Сказав это, старуха заснула. Сидела, сидела

Фатьмажых около старухи и вдруг видит

бежит вода белая, за белой — черная, за черной —

красная. Разбудила она старуху. Проснувшись,

старуха окунула Фатьмажых в белую воду

и стало тело девушки белее снега Саваланской

горы. Провела старуха черной водой по

волосам, бровям и ресницам девушки и стали они

чернее камня Гишера; омыла она щеки и губы

девушки красной водой — загорелись, заалели

у ней щеки и зардели маковым цветом ее губы.

Отдала старуха девушке кудель и отпустила

ее домой.

После этого Фатьмажых вернулась к быку*

Увидя перед собой писаную красавицу, бык

спросил о причине такого чудесного

превращения. Фатьмажых рассказала ему все, что

с ней случилось.

— Сестрица,—ответил ей бык,—смотри, когда

придешь домой, и когда будут тебя

спрашивать, отчего ты так похорошела,—никому не

рассказывай правду.

— Хорошо,— сказала девушка и, сияющая от

радости, прижимая кудель к груди, забралась

на спину быка и отправилась домой.

Пораженные красотой Фатьмажых, домашние

стали расспрашивать, каким это образом она

превратилась в такую красавицу. Фатьмажых,

ломня совет брата, ответила:— Я с утра до

вечера расчесываю шерсть и пасу быка и я

впервые слышу, что я так похорошела.

Как женщина опытная, бывалая — клыкастая

Баш-ханум заподозрела, что чудо с девушкой

произошло не без участия быка. Желая видеть

дочь свою такой же красивой, как и

Фатьмажых, она решила отныне поручить своей дочери

пасти быка и расчесывать шерсть. Поэтому

на следующий день, чуть свет, забрав с собой

шерсть и гребень, отправилась Дазгыз пасти

быка. Вот сидит она на выгоне и расчесывает

шерсть. Вдруг опять поднялся ветер и унес

ее кудель. Со всех ног бросилась она за

куделью. Долго бежала сварливая девушка, браня

ветер, требуя, чтобы он вернул ей утрату.

Громко хвасталась она, что станет сегодня же

красавицей и что слава об ее красоте

прогремит на всю округу.

Случайно ветер занес ее кудель в ту же

самую избушку. Вбежав в избушку и увидя

ведьму, Дазгыз обратилась к ней со словами: —

Ах ты, уродина, верни мне кудель, которую

ветром занесло сюда!

В ответ на такое обращение ведьма

сказала:—Сначала ты мне скажи, как т^бе

нравится моя избушка и я сама.

Дазгыз ответила: — Что хорошего можно ска-

зать о твоей избушке, кишащей гадами? Она

подстать тебе, уродливая старуха!

Обозлилась старуха, но не подала виду.

— Подойди и сядь возле меня,—сказала

она.—Я лягу спать, а ты сиди и смотри; как

только побежит здесь вода белая, черная и

красная, разбудишь меня, и я отдам тебе

кудель.

Сказав это, старуха легла и заснула. Долго

сидела Дазгыз возле старухи, вдруг видит

бежит вода белая, за ней черная, а там красная.

Разбудила девушка ведьму. Проснувшись,

окунула старуха девушку в черную воду — и стало

тело ее чернее камня Гишера, прошла старуха

белой водой по волосам, бровям и ресницам

девушки, и стали они белыми-пребелыми, омочила

лоб ее красной водой и осталось на лбу пятно,

словно выжженное каленым железом клеймо,

и стала она настоящим уродом. Отдала

старуха девушке кудель и отпустила ее. Дазгыз

отправилась к быку, было уже темно, и она,

погоняя быка, поспешила домой. При виде

девушки родные пришли в ужас,—Дазгыз

превратилась в такого урода, что тошно было

смотреть на нее. Стали расспрашивать ее о

причине такой ужасной перемены. Девушка

подробно рассказала все, что случилось с ней.

Баш-ханум погрузилась в глубокую думу.—

Почему,— думала она,— Фатьмажых

превратилась в красавицу, а моя дочь в урода? Ведь

и та, и другая пасли быка, очевидно виною

всему бык! — и она решила погубить быка.

Хитрая Баш-ханум притворилась больной.

Как ни лечил ее Дадаш, она не поправлялась.

Наконец, однажды говорит она мужу: —Я

видела во сне, что мне никак не поправиться.

Есть одно лишь средство, которое может меня

вылечить, но вряд ли ты к нему прибегнешь.

Дадаш поклялся, что он ничего не пожалеет,

лишь бы поставить ее на ноги. Тогда

клыкастая Баш-ханум сказала: — Если так, то знай,

что я слышала во сне голос, который сказал

мне: „если хочешь поправиться, вели зарезать

единственного вашего быка и отведай его мяса,

изжаренного на вертеле". Теперь, если хочешь,

чтобы я поправилась,—зарежь быка.

Покорный воле жены, Дадаш зарезал быка.

Накормили больную мясом, завернули ее в

бычью шкуру и притворявшаяся больной Баш-

ханум немедленно поправилась.

Бедная же Фатьмажых заливалась горькими

слезами и горевала об участи брата. Вдруг

капля крови быка заговорила по-человечьи:

— Не бойся, сестра, чудесная сила,

превратившая меня в быка, обернет меня теперь

петухом и одарит меня способностью помогать

тебе в любой беде. Собери мои кости, брось

их в колодец и закрой его. Когда тебе нужно

будет платье — открой колодец —ты найдешь

там необыкновенной красоты наряд.

Слова эти успокоили Фатьмажых, перестала

убиваться бедная девушка. И началась опять

прежняя полуголодная жизнь.

Надумал властитель шахской земли молодой

шах Мамед жениться. Ло обычаю страны,

созвал он всех своих подданных, в том числе

опытных и бывалых женщин, для того, чтобы

спросить у них совета. Баш-ханум, не желая

брать с собой Фатьмажых, засадила ее за

работу: она велела ей перебрать танак проса,

смешанного с золой, и наполнить чашу

слезами. Сама же с дочерью отправилась на

торжественное собрание к шаху. Как только

собрались приглашенные, обратился к ним шах

и объяснил, зачем он их потревожил.

— Я молод,—сказал он,—хочу жениться и

лрошу вас посоветовать мне, как поступить,

чтобы выбор мой пал на достойную.

Подумали, подумали гости и сказали:

— Не советуем тебе искать невесту среди

чужестранок, как это делают некоторые. Кто

знает, какой она окажется,—хорошей или

дурной? Не лучше ли тебе выбрать любую из

своего народа? Ты молод, красив, богат, ты

носишь венец; всякая девушка с охотой пойдет

за тебя.

Шах решил последовать совету своих

подданных. Накормил, напоил он гостей, наделил

их гостинцами. Гости и сами ели и с нищией

братией поделились: кто давал им сласти, кто

фрукты, а кто и деньги.

Одна лишь Фатьмажых не принимала

участия в общем веселии. Пошла она к петушку,

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название