Дело о кукольной ведьме (СИ)
Дело о кукольной ведьме (СИ) читать книгу онлайн
Первая повесть о девочке-детективе.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Пенни!
- Да, в этот раз мне не повезло. Эта горилла схватила и меня тоже!
Легкомысленное замечание взбесило Лавеля. Он бросил девушку на пол рядом с Нэлли, сильно затянув веревку, прежде чем привязать к столбу. Пенни поморщилась от боли.
- Расслабься, - пробормотала она. - Осталось уже недолго.
- Ты совершенно права, - прорычал Иван. - Недолго. Нам с Фелицией нужно перебираться в более безопасное место. Вода прибывает быстрее, чем я рассчитывал.
Со злобным смехом, он отвернулся. Пенни провожала взглядом фигуры мужчины и женщины, пока они не исчезли за поворотом тоннеля. Свет электрического фонаря погас, их комната погрузилась во тьму.
- Не унывай, Нэлли! - сказала Пенни, изо всех сил стараясь, чтобы ее голос не дрожал. - Нас очень скоро освободят! Луиза отправилась за помощью!
- Слишком поздно, - прошептала Нэлли. - Послушай!
До этого момента Пенни не обращала внимания на странный звук. Она не могла быть уверена, но он напоминал журчание воды. Неожиданно она вспомнила последние слова Ивана Лавеля.
- Нэлли, - спросила она, - что этот изверг говорил про воду?
- Разве ты не знаешь, Пенни? - в голосе ее подруги прозвучали нотки жалости. - Этот тоннель спускается к реке.
- И во время наводнения, подвал оказывается затопленным?
- Да, и в него уже просачивается вода. Иван Лавель оставил нас здесь, чтобы мы утонули.
ГЛАВА 25. ТРИУМФ ПЕННИ
Прошли часы, по крайней мере, так казалось заключенным в подземелье. Вода поднимавшейся реки медленно заполняла помещение, пока не коснулась лодыжек Пенни. Любая попытка высвободиться приводила лишь к тому, что веревки сильнее впивались в ее тело.
"Почему задерживается Луиза? - с волнением думала она. - Наверное, с ней что-то случилось".
Надежда на спасение быстро угасала, но Пенни пыталась поддержать Нэлли и Мелвина Осандру, уверяя их, что помощь явится с минуты на минуту.
- Мне не кажется это важным сейчас, - сказала она, обращаясь к девушке, - но мне интересно, как ты оказалась во всем этом замешана?
- В этом виноват этот ужасный человек, - ответила Нэлли. - Я принимала его за миссис Фармер. Он попросил меня сделать кукольную ведьму. Я подумала, что это всего лишь безобидная шутка, и сделала ее такой, какой он просил. Мы отослали куклу мисс Хармон в коробке, какие я обычно использую в своем магазине.
- А кто написал записку с угрозой, ты?
- Нет, "миссис Фармер". Я имею в виду, тот, кто играл эту роль.
- Разве ты ничего не заподозрила, Нэлли?
- Сначала - ничего. А потом, когда стала догадываться, что что-то не так, ужасно испугалась. Подумала, что меня могут арестовать. О, Пенни, если бы я только прислушалась к твоему совету и не стала продавать магазин "миссис Фармер".
- Ты поступила совершенно естественно. А что случилось потом?
- Я ничего не подозревала, пока "миссис Фармер" не приобрела магазин. После этого "она" стала менее осторожной. "Она" заставила меня сделать несколько кукольных ведьм.
- Идея заключалась в том, чтобы пугать мисс Хармон, заменяя старую куклу на новую, в том случае, если она от нее избавится?
- Не уверена. Я думаю, у "нее" был какой-то определенный план.
- Как ты узнала правду о том, кто такая "миссис Фармер" на самом деле?
- В первый же день. Совершенно случайно я увидела, как "она" сняла парик. Потом сдвинула кухонную плиту и спустилась в тоннель.
- Ты даже не знала о существовании тоннеля, Нэлли?
- Нет, но этого можно было ожидать. Здание магазина очень старое. Мне сказали, что оно построено во время гражданской войны, человеком, который выступал против рабства.
- Наверное, это был Подземный Железнодорожник! - воскликнула Пенни.
- Должно быть, это именно так. Тоннель, ведущий к реке, наверное, был устроен для побега негров, которых тайно привозили с Юга.
- Иван Лавель узнал о его существовании, и решил использовать в своих целях.
- Да, он был полон решимости заполучить магазин любой ценой. Я уверена, что это он устроил погром, чтобы я испугалась и продала его.
- Есть еще одна вещь, которую я не могу понять, Нэлли, - сказала Пенни. - Почему ты ушла с Лавелем, когда он пришел в наш дом? Ты не имела ни малейшего представления, что он беглый заключенный?
- Нет, я всего лишь знала, что он маскируется под "миссис Фармер". Он сказал, что хотел бы поговорить со мной, и что если я не пойду с ним, он причинит вам большие неприятности.
- Я предполагала нечто в этом роде.
- Я совершила ошибку, уйдя с ним, - продолжала Нэлли. - Лавель привел меня сюда и поместил в этот ужасный тоннель.
Мелвин Осандра слушал их разговор. Он присоединился к нему, говоря слабым голосом из-за сильной боли в наполовину онемевших конечностях.
- Этот человек - помешанный. Он вообразил, что Хелен и я ответственны за то, что его посадили в тюрьму. Теперь-то я знаю, что это именно он украл ее бриллиантовое ожерелье во время спиритического сеанса.
- Вы никогда не подозревали, что горбун может оказаться Лавелем? - усомнилась Пенни.
- Он обманул меня. Я давно не видел Лавеля, а когда он начал работать на меня, то полностью изменил свой внешний вид. Он использовал грим и поддельный горб на спине.
- Как случилось, что вы взяли его к себе на работу?
- Мой старый помощник ушел, и мне нужен был новый. Этот человек согласился работать за небольшую плату. Он был уродлив, но я подумал, что его внешний вид может только добавить необычности той атмосфере, которую я пытался создать.
- И вы ни в чем ни разу его не заподозрили?
- Нет, Спайдер прекрасно справлялся со своей работой. Он пробыл у меня всего лишь несколько месяцев, а я воспринимал его так, будто он работал у меня всегда.
- Тем не менее, все это время он выжидал подходящий момент, чтобы нанести удар!
- Да, он разработал план мести, и воплотил его в жизнь до мельчайших деталей. Во-первых, он предупредил меня - ты помнишь тот голос?
- Можно ли его забыть?
- Мне следовало бы заподозрить его, но Спайдер изменил голос.
- Каким образом?
- Он был знаком со всеми секретами моей профессии. Он зашел в шкаф и говорил оттуда. Поскольку я доверял Спайдеру, я поверил ему, когда он поклялся, что не знает, откуда раздавался таинственный голос.
- Интересно, почему он решил предупредить вас?
- Ему нравилось наблюдать за моими страданиями. Он пытался играть на моих чувствах, пока вел дело к развязке.
- Он пытался подобным образом воздействовать на вашу сестру. Заставляя куклу появляться снова, когда Хелен избавлялась от старой, он заставил ее поверить в сверхъестественное. Лавель, по всей видимости, был человеком, который устраивал сцены в театре во время ее выступления. Кроме того, он напугал мисс Хармон до полусмерти, нарисовав кукольную ведьму на стене здания.
- Не понимаю, как могла кукла снова появляться, после того как моя сестра избавлялась от нее, - заявил Осандра.
- О, это дело рук ее прислуги, Фелиции. Для нее не составляло труда выставить новую куклу взамен старой. Вне всякого сомнения, именно она рассказала Лавелю о бриллиантовом ожерелье. Он платил ей за ее услуги.
- Да, этот человек очень тщательно разработал свой план, - с горечью сказал Осандра. - Я попался в его ловушку, как ребенок.
- Как вы здесь оказались? - спросила Пенни.
- Во время демонстрационного сеанса, Лавель, переодетый Спайдером, вошел в комнату, скрытый темнотой, схватил меня за плечи, дернул и опрокинул в специально приготовленный мешок. Потом он отнес меня в автомобиль, стоявший в переулке. Я не мог кричать, потому что он вставил мне в рот кляп. Этот человек дьявольски силен!
- Самое страшное, что он сбежал, - простонала Нэлли. - Мы утонем, и никто никогда не узнает правду.