Дело о кукольной ведьме (СИ)
Дело о кукольной ведьме (СИ) читать книгу онлайн
Первая повесть о девочке-детективе.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- К Шлоцерам. Миссис Шлоцер прекрасно штопает одежду. Мать послала ей кое-что, чтобы она привела вещи в должный вид.
- Я хотела бы, только...
- Не более двадцати минут, - отрезала Луиза. - Я легко уложусь в это время.
И не дав времени Пенни на возражения, она поехала к реке. Девушки отнесли одежду в дом. Пока Пенни разговаривала с Джини, Луиза объясняла, что нужно сделать с одеждой.
- Все будет готово через два-три дня, - пообещала миссис Шлоцер. - Твоя мать так добра, Луиза.
Когда девушки, через несколько минут, повернулись, чтобы уйти, то услышали странный звук - как будто кто-то царапал дверь.
- Кто это? - спросила Пенни.
- Может быть, это кот Джини, просится, чтобы его впустили, - сказала миссис Шлоцер.
Звук повторился. Она пошла, чтобы открыть дверь. На крыльце стояла девушка, в рваном платье, ее глаза были широко раскрыты, руки и лицо поцарапаны колючками.
- Пожалуйста, - прошептала она, - не могли бы вы дать мне что-нибудь поесть? Я так долго ничего не ела...
Пенни быстро подошла к двери. И ужаснулась.
- Нэлли Марбл!
Девушка странно посмотрела на нее, и упала бы, если бы Пенни не поймала ее за руку.
- Ты не узнаешь меня, Нэлли? Я Пенни... Пенни Паркер.
- Узнаю, - прошептала девушка. - Мне стыдно... - Она замолчала, словно забыла, что собиралась сказать.
- Проводите ее в дом, - быстро сказала миссис Шлоцер. - Я приготовлю ей кровать.
Нэлли не протестовала, когда Пенни и Луиза, поддерживая ее с двух сторон, почти втащили ее в дом. Они сняли с нее грязные ботинки и уложили на кровать.
Пока Луиза принесла теплую воду и стирала платье, Пенни тихонько разговаривала с миссис Шлоцер.
- Эта девушка - моя подруга, - прошептала она. - Не могу понять, что довело ее до такого состояния, но она, очевидно, перенесла шок. Ей нужно поесть и отдохнуть.
- Еда у меня найдется, - сказала миссис Шлоцер. - Что приготовить?
- У вас найдутся яйца?
- Да, и молоко.
- Тогда, для начала, мы дадим ей вареные яйца, тосты и молоко, - сказала Пенни. - Я сама приготовлю.
К тому времени, когда Луиза помыла лицо и руки Нэлли, еда была готова. Они усадили девушку на подушках и стали кормить. Поначалу у нее едва хватало сил держать ложку, но с каждым проглоченным куском жизнь возвращалась к ней, и она с жадностью поглощала все, поставленное перед ней.
- Что случилось, Нэлли? - спросила Луиза, не в силах сдержать любопытство. - Ты ведь скитаешься в течение нескольких дней!
- Да, - подтвердила девушка. - С того времени, как ушла из кукольного магазина.
- А почему ты не пришла ко мне? - спросила Пенни.
- Я не знаю... Я... Мне не хотелось просить помощи. Особенно после того, как я не последовала вашему совету.
- Ты имеешь в виду - не продавать магазин миссис Фармер?
- Да. Я совершила ужасную ошибку.
- Она оказалась очень неприятным человеком?
Дрожь пробежала по худенькому телу Нэлли.
- О, она ужасна. Я возненавидела ее и, в конце концов, ушла, даже не взяв ничего из своей одежды - в том, что было на мне.
- Миссис Фармер заплатила тебе за магазин?
- Заплатила? - Нэлли истерически рассмеялась. - Ни цента.
- Она тебя обманула, - возмутилась Пенни. - Если ты не получила денег, мы можем обратиться в суд.
- О, нет! Я не хочу больше иметь с ней никаких дел. Даже если потеряю магазин. Никаких.
- Ты боишься миссис Фармер? - спросила Пенни.
- Да, она жестокая и подлая.
- У тебя нет абсолютно никаких причин бояться этой старухи, - заявила Луиза. - Она будет вынуждена или заплатить тебе за магазин, или вернуть его.
- А что случилось после того, как ты ушла? - спросила Пенни.
- Не помню... Я спала на берегу реки... Было влажно, я страшно замерзла. У меня не было ничего, чтобы поесть, и до сегодняшнего дня я стеснялась попросить. Мне кажется, я даже не сознавала, что делаю.
Пенни бросила быстрый взгляд на Луизу. Обе девушки полагали, что Нэлли испытала шок, иначе она не находилась бы в таком состоянии.
- Ты можешь ехать в машине? - спросила Пенни.
- Ехать в машине?
- Да, мы поедем ко мне домой, Нэлли. У меня для тебя есть комната.
- Вы так добры ко мне, - пробормотала девушка. - Я этого не заслуживаю.
- Чепуха.
- Это правда, Пенни. Я кое-что от вас утаила.
- Относительно кукольной ведьмы, наверное?
- Да, - прошептала Нэлли. - Я не хочу, чтобы вы помогали мне, не узнав всей правды.
- Тогда расскажи нам все, - предложила Пенни.
- Хорошо, - согласилась Нэлли. - Я расскажу вам все. За несколько дней до того, когда я продала свой магазин миссис Фармер...
Она вдруг вскрикнула от ужаса, ибо в окно влетел какой-то тяжелый предмет, усыпав пол осколками стекла.
- Кто-то кинул камень! - воскликнула Луиза.
- На нем бумага, - странным тоном произнесла Пенни. Она подняла камень, и, по ее молчанию, остальные поняли, что случилось нечто очень серьезное.
- Что там написано? - спросила Нэлли, наполовину поднявшись с кровати.
- Только одно слово, - ответила Пенни. - "Берегись!" А под ним рисунок старой ведьмы!
ГЛАВА 19. ЗАПИСКА С ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕМ
Слова Пенни испугали Нэлли. Девушка мгновение смотрела на гротескную черную фигуру, изображенную в записке, после чего откинулась на подушки.
- Кукольная ведьма, - прошептала она. - Ах!
- Давайте посмотрим, кто мог бросить камень! - воскликнула Пенни и распахнула дверь.
Поблизости никого видно не было.
- Обойдем дом; ты иди в эту сторону, а я - в другую, - сказала Пенни Луизе, вышедшей вслед за ней.
Через минуту они встретились у окна спальни. И хотя следы были отчетливо видны в нескольких ярдах от дома, при осмотре кустов оказалось, что там никто не прячется.
- Что ты об этом думаешь, Пенни? - вполголоса спросила Луиза.
- Кто-то подслушивал возле окна. Камень с запиской, в которой нарисована кукольная ведьма, возможно, был брошен как предупреждение Нэлли.
- Кем, Пенни?
- Кем-то, кто следил за ней. Наверное, это тот же самый человек, который преследует мисс Хармон. В настоящий момент не могу себе представить, кто бы это мог быть.
- Это уже не шутки, - сказала Луиза. - Дела принимают серьезный оборот.
- Согласна, Лу. Настало время узнать все об этой кукольной ведьме. Думаю, Нэлли нам объяснит.
- Она готова была нам все рассказать минуту назад, но как раз в тот момент в окно влетел камень.
- Да, - кивнула Пенни. - Человек, бросивший камень, предупредил ее этим, чтобы она молчала.
Понимая, что дальнейшие поиски бесполезны, девушки вернулись в дом. Они нашли Нэлли лежащей на кровати, в руках она сжимала смятую записку с рисунком старой ведьмы.
- Вы нашли кого-нибудь? - шепотом спросила она.
- Нет, - бодро сказала Пенни, - тот, кто бросил камень, сбежал.
- Напакостил, и сбежал, - добавила миссис Шлоцер, подметая битое стекло.
Пенни села у постели Нэлли и напомнила, что та начала рассказывать им о своих отношениях с миссис Фармер.
- О, мне нечего сказать, - нервничая, ответила девушка. - Просто я не люблю ее.
- Это ты послала кукольную ведьму мисс Хармон?
- Я не могу сказать! - воскликнула Нэлли. - Пожалуйста, не спрашивай меня!
Она закрыла лицо руками и разрыдалась.
Нэлли была близка к истерике, и Пенни решила, что продолжать расспросы будет жестоко. Позже, когда девушка наберется сил, она сделает еще одну попытку. Тем не менее, она была уверена, что нежелание говорить стало результатом предупреждения.
- Как только ты будешь в состоянии, Нэлли, мы поедем ко мне домой, - мягко сказала она.
- Ты все еще хочешь взять меня к себе?
- Конечно.
- Но ведь я ничего тебе не сказала. Если бы ты знала правду...