Тайный уговор (СИ)
Тайный уговор (СИ) читать книгу онлайн
Шестое дело девочки-детектива.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
"Прекрасно! - подумала Пенни. - Похоже, он отправляется в Ривервью. Теперь я могу спокойно поговорить с миссис Вимс, не опасаясь, что нас прервут".
Как только машина скрылась в направлении главной дороги, она подбежала к кухонной двери и постучала. Поскольку реакции не последовало, она приоткрыла ее и позвала домработницу по имени.
- Я здесь, - ответила миссис Вимс, появляясь из столовой. - Надеюсь, ты приехала забрать меня отсюда, Пенни Паркер!
- Нет, только чтобы услышать ваш рассказ, - Пенни присела на стул рядом с печкой. - Вам, кажется, не по душе ваша новая работа.
- Это ужасное место. Надо было быть сумасшедшей, чтобы согласиться с тобой.
- Вам удалось что-нибудь узнать?
- Я узнала, что Питер Фенестра - один из самых неприятных людей, каких я когда-либо встречала в своей жизни! Ему ничего не нравится. Ему нужна рабыня, а не домработница!
- А как насчет штормового укрытия? - спросила Пенни. - Вам удалось узнать, что Фенестра в нем прячет?
- Разумеется, нет. Висячий замок всегда заперт, а ключ он держит у себя в кармане.
- Но он там что-то скрывает? - с нетерпением спросила Пенни. - Он спускается в него по ночам?
- Я видела, как он входил в него, когда я сюда устроилась.
- Когда это было?
- Прошлой ночью, после того, как я легла спать. Я услышала, как закрылась дверь, поэтому подошла к окну и стала смотреть.
- Как долго он там оставался, миссис Вимс?
- Насколько я могу судить, приблизительно три часа. Было уже больше двух, когда он вернулся.
- Что он может скрывать там?
- По-моему, ничего, - заявила миссис Вимс. - Думаю, он там что-то готовит. По крайней мере, он разводит там огонь.
- Что заставляет вас так думать?
- Я видела дым, просачивающийся сквозь трещины в двери укрытия.
Пенни нахмурилась.
- Понятия не имею, что он может там готовить, - сказала она. - Вряд ли у него есть там что-то, чего нет здесь.
- Я тоже так думаю. И еще я думаю, что ты сделала великую тайну из ничего.
Миссис Вимс, нагрев воду, стала мыть посуду. Пенни взяла полотенце и автоматически ее вытирала.
- Я и не предполагала, что за домом следят, - сказала она. - Несколько минут назад я видела, как Якорь Джо прокрался к двери и оставил письмо мистеру Фенестре.
- Якорь Джо!
- Мистер Мойер не поймал его. Но зачем он пришел сюда? И какое сообщение оставил Фенестре?
- Я слышала стук в дверь, - призналась миссис Вимс. - Фенестра открыл, а когда вернулся на кухню, то был в ужасном настроении.
- Это письмо так расстроило его?
- Я не знаю, что в нем содержалось.
- Якорь Джо оставил его на крыльце. Возможно, в нем содержалась угроза. Много бы я отдала, чтобы узнать его содержание.
- Фенестра очень нервничает с тех пор, как я сюда приехала, - сказала миссис Вимс. - Если он слышит какой-нибудь необычный звук во дворе, то сразу настораживается.
- Он опасается за свою жизнь?
- Да, скорее всего. Я сомневаюсь, что он задержится здесь надолго. Его одежда уже упакована в чемоданы.
- Это важная информация, - заявила Пенни. - Ах, если бы только знать, почему ему угрожают, и почему он собирается уехать! Наверное, мне стоит подняться наверх и осмотреть его комнату.
- Ты ничего там не найдешь, - ответила миссис Вимс. - Фенестра очень осторожный человек. Он не оставляет никаких бумаг.
- Все равно, осмотр не помешает.
Пенни поднялась по скрипучей лестнице, миссис Вимс следовала за ней.
- Вот его комната, - сказала домработница, открывая дверь. - Я еще не стелила постель.
Она занялась постелью, пока Пенни осматривала комнату. Ковра не было. Имелся старомодный комод, умывальник и кровать с высоким изголовьем.
Пенни открыла дверцу комода. Здесь были вешалки, без одежды. Одежда была упакована в два чемодана, стоявших у стены.
- Я уже осмотрела багаж, - сказала миссис Вимс, когда девушка нагнулась, собираясь открыть чемодан. - Там ничего нет, кроме одежды. Повторяю, Питер Фенестра - очень осторожный человек.
- Согласна, - ответила Пенни. - В этой комнате не больше доказательств, чем в шкафу матушки Хаббард.
- А что ты надеялась найти?
- Ну, не знаю... Что это? - Пенни подняла лист бумаги.
- Ничего особенного, - рассмеялась миссис Вимс. - Всего лишь список продуктов, составленный Фенестрой. Он никому не доверяет тратить свои деньги.
- Это писал Фенестра? - Пенни внимательно рассматривала бумагу.
- Да.
- Миссис Вимс, я видела этот почерк раньше! - воскликнула Пенни. - Я почти в этом уверена, есть несомненное сходство!
- Сходство с чем?
- С запиской, в которой содержалась угроза. Кажется, я вам не рассказывала. Кто-то оставил записку на моем редакционном столе, предупредив меня, чтобы я прекратила выпускать газету.
- И ты думаешь, ее оставил Питер Фенестра? - с улыбкой спросила домработница.
- Почерк похож на тот, которым была написана записка.
- Возможно, ты ошиблась, Пенни. С какой стати его должна интересовать твоя газета?
- Однажды он приходил в редакцию, чтобы спросить меня об истории с Джоном Манном. Я заберу это с собой и сравню с запиской.
Осторожно сложив бумагу, Пенни сунула ее в карман платья. Миссис Вимс закончила стелить постель и была готова уйти.
- Я узнала для тебя все, что смогла, - сказала она. - Теперь, я надеюсь, ты позволишь мне вернуться домой.
- Пожалуйста, останьтесь еще хотя бы на день, - взмолилась Пенни. - Я чувствую, что мы на пороге важного открытия.
- Ты чувствуешь! - пожаловалась домработница. - Скажи мне, как там поживает Тилли Феллоу?
- Она очень старается, но, должна признаться, папе вся эта комбинация не нравится.
- Тогда я просто обязана вернуться. Это нелепо - оставаться здесь.
Пенни не обратила внимания на слова миссис Вимс. Она взяла корзину для бумаг и принялась изучать ее содержимое. Здесь было несколько рекламных проспектов, конверты без адреса и смятый бумажный лист. Пенни тщательно разгладила его.
- Миссис Вимс! - воскликнула она. - Взгляните на это!
Домработница поспешно подошла к ней. С интересом взглянула на лист бумаги. На нем ничего не было написано - только грубый рисунок осьминога.
- Должно быть, это то самое послание, которое Якорь Джо оставил на крыльце несколько минут назад! - взволнованно воскликнула Пенни.
- Думаешь, это предупреждение Питеру Фенестре? - Домработница с сомнением рассматривала рисунок.
- Я в этом уверена, миссис Вимс! Разве вы не видите? Рисунок - копия татуировки, которая есть на спинах Якоря Джо и Джона Манна!
- Да, это похоже на татуировку Джо, - признала домработница. - Но что это значит? Почему этот рисунок послали Финестре?
- Если бы я знала...
- Ясно одно. Этот моряк, которого нанял твой отец, просто мошенник.
- Он разыскивается правительством, мы это знаем, но и Фенестра может оказаться мошенником. Может быть, Якорь Джо угрожает ему, потому что это знает?
- В самом деле? Это дело полиции, а не мое и не твое, - заявила миссис Вимс. - Я готова уехать отсюда. Причем, не ставить Фенестру в известность.
- Вы не можете уехать отсюда сейчас, не можете! - простонала Пенни. - Останьтесь, по крайней мере, до четверга. Я уверена, что к тому времени все прояснится.
- Почему четверг?
- У меня есть небольшое дело в этот день. Кроме того, я отправила письмо, которое может пролить свет на эту тайну. Пожалуйста, миссис Вимс, сделайте это, и я никогда вас больше ни о чем не попрошу.
- До следующего раза, ты хочешь сказать. Хорошо, я останусь до пятницы. Но ни днем дольше. Однако предупреждаю, если я замечу Якоря Джо, то немедленно вызову шерифа.
- Это меня вполне устраивает, - улыбнулась Пенни. - Но я должна исчезнуть, прежде чем Фенестра вернется из города. Просто присматривайте за ним, и сообщите мне, если случится что-то необычное.