-->

Дело о кукольной ведьме (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дело о кукольной ведьме (СИ), Уусивирта Хилкка-- . Жанр: Прочая детская литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Дело о кукольной ведьме (СИ)
Название: Дело о кукольной ведьме (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 159
Читать онлайн

Дело о кукольной ведьме (СИ) читать книгу онлайн

Дело о кукольной ведьме (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Уусивирта Хилкка

Первая повесть о девочке-детективе.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 31 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Он мертв! - истерично закричала какая-то женщина. - Дух убил Осандру!

Оправившись от шока при виде неподвижной фигуры, Пенни быстро направилась к медиуму. Коснулась его руки. Испытала облегчение, почувствовав, что она теплая.

- Осандра просто в обмороке, - крикнула она. - Дайте мне нож, или что-нибудь, чтобы я могла перерезать веревки.

Один из мужчин протянул ей свой перочинный нож. Она перерезала ремни, стягивавшие ноги и руки Осандры. Медиум пошевелился.

- Этот голос... - произнес он, и дрожь прошла по его телу.

- Нет никакого голоса, - сказала Пенни. - Посмотрите, пожалуйста, миссис Вимс, нет ли здесь где-нибудь воды? И что стало с человеком по имени Спайдер?

Едва она это произнесла, в комнате вспыхнул электрический свет. Вошел горбун. Пенни пристально взглянула на него и поинтересовалась, где он был, в то время как его присутствие необходимо здесь.

- Ваш мастер упал в обморок, - сказала она. - Не могли бы вы принести немного воды?

Горбун взглянул на лежавшего Осандру и, не сказав ни слова, ушел. Через минуту он вернулся со стаканом воды. Пенни поднесла его к губам Осандры. Карлик стоял рядом, наблюдая, как его хозяин сделал несколько глотков.

- Разве вы не слышали, как мы кричали вам включить свет? - спросила Пенни.

Горбун тупо смотрел на нее и ничего не отвечал. Тем не менее, когда миссис Вимс заговорила о враче, резко сказал:

- Нет! Мастеру бы это не понравилось.

К этому времени в комнате оставались только Пенни, миссис Вимс и еще одна женщина; остальные, испуганные происшедшим, вышли на улицу.

Осандра провел рукой по глазам, словно пытаясь отогнать стоящее перед ними видение. Потом уставился на карлика.

- Спайдер, - прошептал он, - этот голос... ты слышал его?

- Да, мастер.

- Значит, это был не ты?

- О, нет, мастер. Я услышал, как голос произнес, твой час близок. Я испугался. Я убежал и спрятался.

- Что означали эти слова? - поинтересовалась Пенни.

По телу Мелвина Осандры пробежала дрожь.

- Не знаю, - ответил он. - За все те годы, что я был медиумом, никогда прежде не случалось ничего подобного. Это мог быть голос из потустороннего мира!

- Но почему вы так испугались? - спросила Пенни. - Разве вы не привыкли ежедневно беседовать с духами?

- Не с теми, которые угрожают, - угрюмо ответил Осандра.

- Иными словами, до сегодняшнего дня вы обманывали, - сказала Пенни. - А когда услышали голос, действительно испугались, поскольку не ожидали этого.

Молчание Осандры было равносильно признанию вины.

Миссис Вимс возмущенно посмотрела на него.

- Вот оно как! - воскликнула она. - Не думала, что попадусь на дешевые трюки! Вы здесь собираете с трудом заработанные деньги у честных людей, делая вид, что вступаете в контакт с духами!

- Я вовсе не фокусник, - сердито возразил Осандра. - Но если вы расскажете обо всем случившемся в городе, я буду разорен! Никто больше не станет посещать мои сеансы.

- Это послужит вам хорошим уроком! - заявила миссис Вимс. - По крайней мере, от меня вы больше не получите ни цента.

Осандра уткнулся головой в свои руки, и выглядел таким подавленным и несчастным, что Пенни почувствовала к нему жалость.

- Не нужно ничего рассказывать, - взмолился он. - Это единственный способ, которым я могу зарабатывать себе на жизнь. Я всего лишь использую маленькие хитрости, подобно всем остальным медиумам.

- Расскажите нам о них, и мы, может быть, проявим снисходительность, - сказала Пенни.

- Мне помогает Спайдер. Я двигаю стол с помощью механического устройства, расположенного в задней части моего кресла. Я стараюсь узнать факты из жизни своих посетителей, и говорю им то, что они хотят услышать. Вот и все.

- А таинственный голос?

- Говорю же вам, я не могу это объяснить, - ответил Осандра. - Это было похоже на предупреждение с того света.

- Вы верите в сверхъестественное, мистер Осандра? - усомнилась Пенни.

- Нет... по крайней мере, до сегодняшнего дня. Но этот голос... я испытал настоящий шок. Он звучал, как будто...

- Как будто?.. - поторопила Пенни, поскольку он замолчал.

Осандра покачал головой. Он понял, что и так сказал слишком много. Внезапно он с подозрением взглянул на Пенни.

- Разве вы не та самая девушка, которая приходила сюда? - спросил он. - Репортер?

- Пенни не репортер, - заявила миссис Вимс.

Осандра откинулся на спинку своего трона и закрыл глаза. Он был бледен и выглядел усталым.

- Мог бы поклясться, что... Извините, я немного выбит из колеи. Мне нужно пойти к себе и отдохнуть. Еще раз прошу вас никому ничего не рассказывать, или я буду уничтожен.

- Мы могли бы сохранить ваш секрет при одном условии, - твердо сказала Пенни.

- Каком?

- Вы знаете человека, по имени Шлоцер, который посещает ваши сеансы?

- Да.

- Он бедный человек и не может платить вам такие деньги. Не позволяйте ему больше сюда приходить.

- Я сделаю так, как вы просите, - пообещал Осандра. - А теперь, пожалуйста, оставьте меня. Я чувствую себя совершенно разбитым.

Когда Пенни и миссис Вимс спускались по длинной лестнице, чтобы выйти на улицу, домработница заявила, что не понимает, как могла обмануться в таком человеке, каким был Осандра.

- Надеюсь, ты ничего не скажешь своему отцу, - беспокойно проговорила она. - Не то, чтобы у меня от него были секреты. Просто мне не хочется выглядеть глупо.

- Я нисколько не удивлена тем, что вы обманулись в этом человеке, - ответила Пенни. - На мгновение, когда свет погас, я испытала его чары на самой себе. А этот горбун, у вас от него мурашки по коже не бегут?

- Я не обращала на него внимания.

- Правда? А мне казалось, что его глаза следят за мной, куда бы я ни пошла. Нисколько не удивилась бы, если бы выяснилось, что он каким-то образом связан с этим таинственным голосом.

- Зачем бы ему действовать против своего работодателя? - с недоумением спросила миссис Вимс. - Это не кажется разумным, Пенни. К тому же, это был не его голос.

- Не его, это правда. Да, наверное, Спайдер никакого отношения к случившемуся не имеет. И все же, странно. Бедный Осандра был напуган до полусмерти.

- Да. Надеюсь, он получил хороший урок.

Пенни и домработница спустились к подножию лестницы. Завернув за угол, они лицом к лицу столкнулись с молодой женщиной, только что вошедшей в здание. С ее шляпки свисала вуаль, но на таком расстоянии черты ее лица были хорошо различимы.

Пенни резко остановилась. Вошедшей была Хелен Хармон.

- Мисс Хармон! - воскликнула она с удивлением. - Я совсем не ожидала увидеть вас здесь!

ГЛАВА 14. ТРЕВОЖНЫЕ НОВОСТИ

Хелен Хармон не смогла скрыть выражение ужаса, появившееся у нее на лице при виде Пенни.

- Я тоже не рассчитывала встретиться с вами так скоро, - принужденно засмеялась она. - Я... Я приехала сюда в поисках стоматолога.

- Боюсь, что вы оказались не в том здании и не на той улице, - сказала Пенни. - В этом районе нет стоматологов.

- Нижний этаж этого дома пустует, - пояснила миссис Вимс. - А верхний занимает мистер Осандра.

- И я сомневаюсь, чтобы сейчас Великий Осандра был в настроении принимать посетителей, - хихикнула Пенни. - К тому же, насколько я понимаю, вы приехали не к нему.

- Нет, нет, конечно, нет, - промямлила танцовщица.

- Ваш зуб сильно вас беспокоит? - сочувственно осведомилась миссис Вимс. - Я знаю очень хорошего стоматолога на Гленмор авеню.

- Он перестал болеть, как только я вышла из театра. Наверное, сегодня я не стану его беспокоить.

Мисс Хармон очевидно чувствовала себя настолько неуютно, что Пенни задалась вопросом, собиралась ли она вообще посетить стоматолога. Она была убеждена, что танцовщица приехала именно к медиуму.

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 31 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название