Абрафаксы под черным флагом
Абрафаксы под черным флагом читать книгу онлайн
Трое друзей — Абракс, Брабакс и Калифакс — сокращенно АБРАФАКС — веселые ребята, которые в поисках приключений путешествуют по всему свету и даже по разным историческим эпохам.
Однажды героям попала в руки золотая чаша Монтесумы, которая, как выяснилось, была своеобразной машиной времени. Ничего не подозревающая троица угодила прямо на испанский корабль XVII века. Абрафаксов уже было собирались выбросить за борт, но нападение пиратов изменило планы испанцев, и Абрафаксы оказались на острове Тортуга, которым правила прекрасная пиратка Анне Бонни.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Дон Арчимбальдо с превеликой радостью принял предложение и тут же прошествовал в отведенную для него каюту. Прадо последовал за ним.
Хуан и Карлос тоже решили отдохнуть, но, чтобы отдохнуть как следует, им нужно было сначала произвести разведку, где тут на галеоне хранится ром. Ром находился в специальной кладовочке, ключ от которой был только у капитана, как объяснил им один матрос, который с большим пониманием отнесся к их вопросу. Видя, как пригорюнились знатные гости, матрос уж и не знал, как им помочь. Он сочувствовал Хуану и Карлосу от всей души. Ведь шуточное ли дело — победить пиратов, спастись от преследования, стать жертвой кораблекрушения, провести три дня без хлеба и воды — такое под силу не всякому! Несчастные жертвы кораблекрушения как-то приуныли и погрузились в глубокое раздумье.
— А нет ли рядом с той каморкой какой другой, которая не запиралась бы? — спросил Хуан матроса, выйдя из задумчивости.
Карлос недоуменно воззрился на своего приятеля.
— Как же, как же, есть, — услужливо ответил матрос.
— А нельзя ли на нее поглядеть? — полюбопытствовал Хуан. — Чтобы, так сказать, ознакомиться с дислокацией, — добавил он, напуская на себя важность.
— Диклопацией? — переспросил матрос, услышав мудреное слово. — Так клопов у нас нет, вы не бойтесь…
— Дис-ла-ка-ци-ей, — произнес по слогам Карлос, сразу смекнувший, к чему клонит его мудрый друг. — От слова «лакать», понимаешь?
— В чулан веди, который рядом с ромом! — прервал ученый диспут Хуан, уже начавший терять терпение.
— В чулан так в чулан… — согласился матрос и повел гостей вниз.
Оказавшись в заветном чулане, друзья отпустили матроса, сказав, что собираются здесь как следует оглядеться, и принялись за дело. Достав из кармана гигантский штопор, Хуан принялся буравить им переборку, а Карлос помогал ему, отколупывая кусочки стены, которая оказалась, как и следовало ожидать, весьма хлипкой. Довольно скоро там образовалась порядочная дыра, сквозь которую легко можно было просунуть руку. Хуан засучил рукава и принялся обследовать соседнее помещение. Вот она, бочечка! Теперь нужно было только исхитриться и как-то повернуть ее краником к себе. Объединенными усилиями Хуан и Карлос с блеском провели намеченную операцию и уже через полчаса смогли насладиться живительной влагой, толстой струей стекавшей из металлического крана в подставленные кружки.
— Твое здоровье, Хуан!
— Твое здоровье, Карлос!
Друзья чокнулись от души. Теперь можно было и отдохнуть.
Хорошо! Плывешь себе, ром потягиваешь и ничего не делаешь! Приятелей нисколько не заботило, куда они плывут, зачем, как не заботило это и дона Арчимбальдо, который, накрывшись пятью одеялами, уже давно спал в своей койке и видел десятый сон.
Единственный, кого это беспокоило, был Брабакс. Оставшись наедине с капитаном, который повел его к юнге, чтобы подобрать прославленному дону подобающую экипировку, Брабакс решил по дороге осторожно выведать, куда держит курс королевский галеон и зачем. Из разговора выяснилось, что галеон отправлен испанским королем к Антильским островам с целью патрулирования. Корабль должен был охранять испанские воды от пиратов.
— Задача государственной важности! — гордо сказал капитан, которому хотелось выглядеть достойно в глазах неизвестного дона.
— Да, да, я понимаю, — рассеянно откликнулся Брабакс, погруженный в свои мысли. «Не так уж все и плохо, — думал он. — Скорее, даже наоборот. Лучшего способа, чтобы найти друзей, и не придумаешь. Вот если бы дон Арчимбальдо утащил его с собою на Испаньолу, тогда бы дело было худо. А так есть шанс, что рано или поздно они натолкнутся на Абракса с Калифаксом».
— Вот наш юнга. — Голос капитана вывел Брабакса из задумчивости. — Ну-ка посмотрим. Действительно, вы как близнецы! Так, показывай, что там у тебя есть, — обратился капитан к молодому человеку, который застыл посреди своей каюты с раскрытым ртом. Еще ни разу ему не выпадала честь принимать у себя самого капитана. — Что же ты стоишь как столб? Заснул?!
Юноша очнулся и бросился доставать из шкафа свои вещи: сначала на пол полетели какие-то фуфайки, растянутые штаны, жилетки, рубашки, потом из недр была извлечена парадная форма, которую он нехотя протянул Брабаксу. Брабакс примерил, и она оказалась ему впору. Посмотрев на себя в зеркало, он даже удивился, как ловко на нем сидели серые военного покроя брюки и светло-синий мундирчик с огромными золотыми эполетами. Только вот шляпа смотрелась как-то странно: рыжие вихры Брабакса нелепо выглядывали из-под огромной черной треуголки, которая к тому же все время норовила съехать на нос.
— Да ну ее, — сказал Брабакс, возвращая шляпу ее владельцу, — я ведь не юнга испанского флота, в конце концов, и не обязан быть одет по полной форме. Верно?
— Верно, — отозвался капитан.
— Спасибо, друг! — поблагодарил Брабакс юнгу. — Ты выручил меня!
— Для нас это большая честь, — ответил за юнгу капитан и пригласил Брабакса пройти в рубку, чтобы показать ему новейшие приборы.
— С огромным удовольствием, — учтиво откликнулся Брабакс на предложение. Он явно вошел в роль, и ему даже нравились все эти церемонии. Он чувствовал себя как в театре, и что-то подсказывало ему, что разыгрывающаяся пьеса обещает быть весьма и весьма интересной.
Глава 9. Враги объединяются
Мягкое утреннее солнце осветило ласковым светом Тортугу, и в его лучах заиграла яркая зелень пышных пальм, засверкали золотисто-коричневые склоны гор, и прозрачная синева неба отражалась в гладких водах приветливых бухт. Все здесь дышало миром и покоем, наполняя радостью сердца обитателей острова, наслаждавшихся чудом зарождающегося дня.
И только Черная Борода был лишен этой радости. Всю ночь он провел без сна. Тяжелые мысли мучили его. Как могло такое получиться? Ведь все было задумано так славно — разделаться с этим вонючим старикашкой Шанти, потом свалить Анне… Совсем ведь зарвалась девчонка! То не делай, это не делай! Сиди смирно, не грабь, не нападай! Что ж нам чулки вязать, что ли?! Мы ведь пираты, а не кисейные барышни…
Вот проклятая баба! А ведь сама была пираткой хоть куда. Нет, все верно, пора было кончать с ней. Да только вышло все наоборот… Со стариком он бы расправился в два счета, если бы не встряла Анне. Хотя, впрочем, Анне… Подумаешь… Ведь он в сто раз сильнее и мог бы легко стереть ее в порошок. Но все-таки он проиграл… Непостижимо. Тут явно что-то нечисто. Да еще эти шпендрики с чашей. Как надули его! Проиграть золотую чашу, и кому?! Каким-то замухрышкам! Что делать? Все нажитое тяжелым трудом останется на острове. Ну дадут ему лодку, а дальше? Куда плыть? Ближайший остров — Испаньола. Так там испанцев как собак нерезаных. Туда не сунешься. Есть еще Фердинанда, или, как ее, Куба… Тоже ничего хорошего, одни испанцы. То-то они обрадуются, если их заклятый враг попадет им в руки. В Америку податься, что ли? На лодке одному не дотянуть… Вот ведь остался совсем один, никто не захотел последовать за своим капитаном в изгнание, хотя эта чертовка Анне предложила… «Канальи! Трусы! Ненавижу всех! Я еще вам покажу! Я всем отомщу: и мерзкой Анне Бонни, и Шанти, и этим двум козявкам, Калифаксу с Абраксом…» Как он отомстит своим врагам, Черная Борода еще не знал, он только знал, что месть его будет страшной и ужасной. Вот так он и провел всю ночь, не находя покоя от терзавших его мыслей. Только под утро забылся тяжелым сном, но уже на рассвете его растолкали и вывели из камеры.
До бухты идти было недалеко. На берегу узника поджидали Анне, Шанти и Калифакс с Абраксом.
«Ишь снюхались, уроды!» — подумал злобно Черная Борода, стараясь внешне сохранять невозмутимый вид.
— Доброе утро, птичка! — сказал он, обращаясь к Анне. — Как спалось?
Анне не удостоила его ответом, молча наблюдая за тем, как охранники посадили капитана в лодку и оттолкнули ее от берега.
Капитану ничего не оставалось делать, как взяться за весла. Все кончено. Путь назад отрезан.