-->

Абрафаксы под черным флагом

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Абрафаксы под черным флагом, Мехтель Хартмут-- . Жанр: Детские приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Абрафаксы под черным флагом
Название: Абрафаксы под черным флагом
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 249
Читать онлайн

Абрафаксы под черным флагом читать книгу онлайн

Абрафаксы под черным флагом - читать бесплатно онлайн , автор Мехтель Хартмут

Трое друзей — Абракс, Брабакс и Калифакс — сокращенно АБРАФАКС — веселые ребята, которые в поисках приключений путешествуют по всему свету и даже по разным историческим эпохам.

Однажды героям попала в руки золотая чаша Монтесумы, которая, как выяснилось, была своеобразной машиной времени. Ничего не подозревающая троица угодила прямо на испанский корабль XVII века. Абрафаксов уже было собирались выбросить за борт, но нападение пиратов изменило планы испанцев, и Абрафаксы оказались на острове Тортуга, которым правила прекрасная пиратка Анне Бонни.

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Молись, несчастный! Пришел твой последний час! — И с этими словами он снова занес свою саблю над головой Шанти.

— Стоять! — вдруг раздался чей-то окрик. — Клинки в ножны! Кому я сказала! — скомандовал женский голос.

Черная Борода медленно повернулся. На пороге стояла Анне Бонни.

— Что это за куриный переполох ты тут устроил?! — Голос Анне Бонни не предвещал ничего хорошего.

— Я просто навожу тут порядок, — попытался оправдаться Черная Борода, глядя на Анне недобрыми глазами. — Вот, поймали карточных шулеров. Жулики!

— Н-да, жулик жулика поймал, жулик жулику поддал, — язвительно сказала Анне.

Пираты дружно загоготали.

— А ну заткнулись! — рявкнул Черная Борода. — Эти жулики, дражайшая, — продолжал он фальшиво-сладким голосом, — состоят на службе испанского короля! Я сам собственными глазами видел их на испанском галеоне!

— На галеоне? Каком таком галеоне? — резко спросила Анне. — Опять за свое взялся, Черная Борода? Опять разбойничаешь?!

Анне подошла вплотную к капитану. Все замерли.

— Ну и что с того? — дерзко спросил Черная Борода. От его сладкого тона не осталось и следа.

— А то, что ты нарушил мой приказ! Твоя жадность нас всех погубит! Теперь испанцы будут нас искать. И будь уверен, рано или поздно найдут.

— Да прямо, найдут! — нагло ответил Черная Борода. — А даже если и найдут, мы им как вмажем…

— Мы? — холодно переспросила Анне. — Пока законная правительница острова — я, и я решаю…

— Ты хочешь сказать — решала… — В голосе капитана звучала неприкрытая угроза. — Теперь будет так, как я решу! — прорычал он и набросился на Анне.

Нападение капитана не стало для Анне неожиданностью. Зная дикий и необузданный нрав Черной Бороды, она с самого начала была начеку. В мгновение ока Анне выхватила свою шпагу, готовая постоять за зебя.

— Ой! — только и смог выдавить из себя Абракс. — Он же искромсает ее сейчас на куски!

— Надо что-то делать! — воскликнул Калифакс, с тревогой глядя на сражающихся.

— Я знаю, он сейчас ее убьет! — закричал Абракс. — Я видел в музее!

— Спокойно! — сказал Шанти. — Анне и не в таких переделках бывала!

«Легко сказать, спокойно, — подумал Абракс. — Вон она какая хрупкая, Анне… А Черная Борода — одна сплошная гора мяса! Как тут устоять?!» Но Абракс напрасно волновался. Конечно, капитан превосходил Анне силой и мощью, зато он уступал ей в ловкости и быстроте. Анне как белка перелетала через столы, вертко уворачивалась от ударов капитана и успевала при этом наносить свои. Капитан рассчитывал на скорую победу, но, видя, что с Анне так просто не разделаешься, он совершенно обезумел от нахлынувшей на него ярости и впал в неистовство. Отбросив саблю, он вцепился в одну из балок, подпиравших потолок, и вырвал ее с мясом. Все затрещало, дом покосился, посуда полетела с полок, посыпались бутылки, бочонки с ромом покатились на пол, пираты в ужасе бросились к двери… Черная Борода ощерился как зверь и занес над головою смертоносную дубину. Анне сжалась в комок. Что делать?!

— Попалась, пташка! — прохрипел Черная Борода.

Анне хотела было скользнуть за стойку, но накидка зацепилась за гвоздь в стене и теперь цепко держала ее. Она рванулась в сторону — накидка затрещала, но не отпустила ее. В отчаянии Анне уперлась руками в стену, чтобы посильнее дернуть и отцепиться наконец от противного гвоздя. От сильного толчка дощатая стена уже и без того дышавшей на ладан таверны разъехалась, и в руках у Анне оказалась широкая доска, которой она, недолго думая, запустила в капитана. Доска со свистом пролетела через зал и угодила капитану прямо в нос. От неожиданности Черная Борода крякнул, покачнулся и рухнул вместе со своей дубиной на пол. Этой секунды Анне хватило на то, чтобы подскочить к поверженному противнику и приставить к его горлу кинжал.

— Отлично сработано, детка! — раздался голос Шанти.

— Теперь тебе придется убраться отсюда. Навсегда, — сказала Анне, слегка надавливая на горло рапластавшегося посреди таверны капитана. — И только попробуй еще хоть раз показаться мне на глаза! Взять его! — скомандовала Анне, и двое крепких пиратов подхватили мятежника. — В камеру!

Черная Борода смотрел на Анне ненавидящим взглядом.

— Завтра на рассвете выдать ему лодку и пусть катится на все четыре стороны!

Глава 8. Спасение

До Испаньолы они так и не добрались.

Сменяя друг друга, они гребли весь день и всю ночь в надежде, что скоро достигнут берегов благословенного острова. Под утро, выбившись из сил, Хуан и Карлос задремали, и теперь их мерное посапывание слилось с раскатистым храпом дона Арчимбальдо и легким посвистыванием Прадо. Они спали и видели сладкие сны. Хуану снилось, будто он разжился хорошеньким бочонком рома, Карлос во сне снимал пробу с каких-то экзотических напитков, которые ему поднсили темнокожие красавицы, дон Арчимбальдо нежился в тени под пальмой, ну а Прадо заседал в местном правительстве, наставляя островитян на путь истинный. Только Брабакс не спал. Он сел на весла, чтобы не замерзнуть, и теперь тихонько греб, предаваясь невеселым мыслям. Куда их занесло? Что там их ждет, на этой Испаньоле? И как ему найти теперь своих друзей? Волны мерно плескались за бортом, и Брабакс не заметил, как тоже задремал. Очнулся он оттого, что где-то совсем рядом тихонько звякнули склянки. Или ему почудилось? Может, это просто ветер? Нет. Вот что-то скрипнуло. Так скрипят только мачты! Вглядевшись в предрассветную мглу, Брабакс различил очертания парусника, который, казалось, шел прямо на их лодку.

— Эге-гей! На корабле! — закричал он изо всех сил.

— Да что это такое?! — возмутился дон Арчимбальдо, переворачиваясь на другой бок. — Что за манеры?! Поспать не дают!

Прадо проснулся тоже, но в отличие от дона Арчимбальдо он сразу оценил обстановку и присоединился к Брабаксу.

— Эге-гей! На корабле! — запищал он тоненьким голоском.

Парусник неотвратимо приближался. Нужно было срочно менять курс, чтобы избежать столкновения. Брабакс растормошил Хуана с Карлосом, которые, не сразу поняв, что тут происходит, на всякий случай тоже хором крикнули «Эге-гей!».

— Какое «эге-гей»! — осадил их Прадо. — Давайте пошевеливайтесь! Садитесь на весла! Вправо давай! — взял на себя командование шлюпкой Прадо, видя, что от дона Арчимбальдо пока никакого толку.

Парусник тем временем подошел совсем уже близко.

— Да что они там, вымерли все, что ли?! — сердито пробурчал Прадо и перелетел на палубу корабля, который при ближайшем рассмотрении оказался испанским галеоном.

На палубе не было ни души. Только в рубке маячила какая-то фигура. «Наверное, штурман, — подумал Прадо, — он-то мне и нужен».

— Убрать паруса! Крепи руль! — гаркнул Прадо штурману в самое ухо.

От неожиданности штурман крутанул руль влево, и парусник опасно накренился.

— Ты что, обалдел?! — заорал штурман на Прадо, выравнивая галеон. — Что за шутки?

— Разговорчики! — прикрикнул на штурмана Прадо. — Слушай мою команду! Стоп машина!

— С какой стати я должен слушать команды какой-то мокрой курицы? — возмутился штурман. — А ну кыш отсюда!

— Я тебе покажу кыш! Да ты знаешь, с кем ты разговариваешь? Я доверенное лицо дона Арчимбальдо де ла Круза, адмирала испанского флота. Наш корабль потерпел крушение, и жизнь адмирала в опасности! Вы обязаны оказать ему помощь!

— Да где же он, твой адмирал? — спросил штурман.

— Тут, рядом.

— В воде?

— Не в воде, а в шлюпке, — с достоинством ответил Прадо.

Штурман ударил в корабельный колокол. «Шут его знает, что там за адмирал, — подумал он, — еще схлопочешь по шапке…»

— Слева по борту шлюпка! — раздалось вдруг с верхней мачты.

— Проснулся, мартышка! — буркнул штурман. — Без тебя знаем, что шлюпка, а не корыто. Раньше надо было смотреть. Прохлопали адмирала, теперь всем достанется…

Услышав корабельный колокол, матросы высыпали на палубу, не очень понимая, что происходит и отчего их разбудили в такую рань. Штурман тем временем докладывал капитану обстановку. Прадо метался между шлюпкой и парусником, которые теперь, благополучно разойдясь, неторопливо удалялись друг от друга.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название