Ночь ожившего болванчика (ЛП)
Ночь ожившего болванчика (ЛП) читать книгу онлайн
Он не марионетка!
Линди нашла куклу чревовещателя и назвала её Слэппи. Пусть Слэппи далеко не красавец, зато он очень забавный.
Линди здорово проводит время, заставляя Слэппи двигаться и говорить.
Но Крис досадует из-за того, что теперь всеобщее внимание приковано к сестре. Так нечестно. Ну почему Линди всегда и во всём везёт?
Крис решает завести собственную куклу. Она ещё покажет Линди!
И тогда в доме начинают твориться странные вещи.
Плохие вещи. Жуткие вещи.
Но ведь деревянный болванчик не может быть причиной всех бед. Или может?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Он выглядит совсем как живой человек, сонно подумала Крис.
Завтра поищу в библиотеке какие-нибудь хорошие книги шуток. Я могу быть остроумнее Линди. Я знаю, что могу.
Она устало откинулась на подушку.
Я буду спать к тому моменту, как Линди погасит свет….
Через несколько секунд вошла Линди, одетая в ночную сорочку и со Слэппи подмышкой.
— Спишь? — спросила она.
— Почти, — сказала Крис, громко зевая. — Весь вечер промучилась с математикой. А ты где была?
— У Элис, — ответила Линди, усаживая Слэппи рядышком с Мистером Вудом. — Там были еще ребята, и я показала им свое представление. Я боялась, что они умрут со смеху. Когда мы со Слэппи прочитали рэп, у Элис из носа брызнуло шоколадное молоко. Успех!
— Это хорошо, — равнодушно отозвалась Крис. — Думаю, вы со Слэппи готовы к именинам Эми в субботу.
— Угу, — ответила Линди и положила руку Слэппи на плечи Мистеру Вуду. — Они так славно смотрятся вместе, — добавила она. Тут она обратила внимание на одежду, свисающую со спинки стула. — Что это?
Крис оторвала голову от подушки, чтобы посмотреть, на что показывает сестра.
— Моя одежка на завтра, — сказала она. — У нас вечеринка в классе мисс Финч. Прощальная. В честь Марго. Ну, ты знаешь. Училка-практикантка.
Линди разглядывала одежду.
— Юбка от Бетси Джонсон? Шелковая блузка?
— Сказали принарядиться, — ответила Крис, зевая. — Мы ляжем наконец спать?
— Ага. Конечно. — Линди прошлепала к своей кровати, села и погасила лампу. — Ну как, продвигаешься с Мистером Вудом? — спросила она, залезая под одеяло.
Крис этот вопрос больно задел. Это явно была подначка.
— Ага. Я добилась огромных успехов. Показала шоу Коди. На заднем дворе. Коди смеялся без продыху. Честно. За бока держался. Он сказал, что быть нам с Мистером Вудом на телевидении.
— Правда? — после минутной паузы спросила Линди. — Странное дело. Вот не думала, что у Коди есть чувство юмора. Он всегда ходит, как в воду опущенный. По-моему, я вообще никогда не видела, чтобы он смеялся.
— Ничего, мы с Мистером Вудом его рассмешили, — сказала Крис, отчаянно жалея, что не сильна во вранье.
— Потрясающе, — буркнула Линди. — Не могу дождаться, чтобы поглядеть на твое выступление.
Я тоже не могу, мрачно подумала Крис.
Через несколько мгновений обе они уже крепко спали.
На следующий день, в семь утра, их разбудил голос матери, зовущей их снизу. Яркий свет восходящего солнца лился в окно. Крис слышала радостный щебет птиц в ветвях старого клена.
— Проснитесь и пойте! Проснитесь и пойте! — Каждое утро мать будила их одними и теми же словами.
Крис протерла заспанные глаза и сладко потянулась. Посмотрела в другой конец комнаты — и обомлела.
— А это еще что такое? — Она дотянулась до кровати Линди и потрясла сестру за плечо. — Это что такое, я спрашиваю?
— А? — Линди испуганно села в постели.
— Что за шутки? Где он? — закричала Крис.
— А?
Крис показала на кресло у окна.
Там, купаясь в лучах утреннего солнца, восседал Слэппи и ухмылялся.
Но Мистер Вуд исчез.
7
Крис пару раз моргнула и приподнялась на кровати на руках. Правую руку покалывало. Должно быть, отлежала во сне.
— Что? Что стряслось? — хриплым ото сна голосом спросила Линди.
— Где Мистер Вуд? — нетерпеливо потребовала ответа Линди. — Куда ты его дела?
— А? Кого дела? — Линди протерла глаза и увидела Слэппи, сидевшего в кресле у окна. В гордом одиночестве.
— Это не смешно, — отрезала Крис. Она вылезла из постели, опустила подол ночной рубашки и торопливо прошлепала к креслу. — Тебе когда-нибудь надоест откалывать глупые шутки?
— Шутки? А? — Линди спустила ноги на пол.
Крис нагнулась и заглянула под кресло. Затем встала на колени и поочередно заглянула под обе кровати.
— Где он, Линди?! — сердито спросила она, стоя на коленях в ногах кровати. — По-моему, это не смешно. Честное слово!
— По-моему — тоже, — ответила Линди, вставая и потягиваясь.
Крис поднялась на ноги. И широко раскрыла глаза, обнаружив, наконец, пропажу.
— Ой!
Линди проследила за испуганным взглядом сестры…
Мистер Вуд улыбался им из дверного проема. Он стоял, выгнув тощие ноги под неестественным углом. На нем была одежда Крис — юбка от Бетси Джонсон и шелковая блузка.
Разинув рот от удивления, Крис поспешила к нему. И сразу же обнаружила, что стоял болванчик не сам по себе. Его удерживала дверная ручка, на которую он был насажен отверстием в спине.
Она взяла болванчика за талию и отцепила от двери.
— Моя блузка! Вся измялась! — воскликнула она, показывая его Линди. Она зло прищурилась. — Знаешь, Линди, с твоей стороны это просто свинство.
— С моей?! — взвизгнула Линди. — Клянусь, Крис, не делала я этого. Я всю ночь спала, как убитая. Я не вставала. Я не открывала глаз, пока ты меня не разбудила. Я этого не делала. Честно!
Крис пристально посмотрела на сестру, потом перевела взгляд на болванчика.
Одетый в ее юбку и блузку Мистер Вуд ухмылялся, словно наслаждаясь ее растерянностью.
— Ну, Мистер Вуд, — произнесла она вслух, — не иначе ты сам напялил на себя мои шмотки и подошел к двери!
Линди начала было что-то говорить. Но ее прервал оклик матери снизу:
— Девочки, вы в школу сегодня вообще собираетесь? Где вы там? Вы же опоздаете!
— Идем! — откликнулась Крис, бросив на Линди злой взгляд. Она посадила Мистера Вуда на спинку своей кровати и аккуратно сняла с него юбку и блузку. Подняв глаза, она увидела, как Линди пулей вылетела в коридор, чтобы первой занять ванную.
Тяжело вздохнув, Крис вновь воззрилась на Мистера Вуда. Болванчик ответил ей лукавой усмешкой.
— Ну? Что случилось? — спросила она его. — Я тебя в свои шмотки не одевала, к двери не крепила. И Линди клянется, что она этого не делала.
Но если это сделала не Линди, подумала она, то кто же?
8
— Наклони его голову вперед, — наставляла Линди. — Вот так. А если чуточку покачаешь вверх-вниз, будет впечатление, что он смеется.
Крис покорно покачала Мистера Вуда вверх-вниз, заставляя его «смеяться».
— И рот ему так широко не открывай, — продолжала Линди.
— По-моему, вы обе чокнулись, — заявила Элис, ее подруга.
— Еще какие новости? — пошутил Коди.
Все четверо расположились в тени кривого старого клена на заднем дворе Пауэллов. Был жаркий субботний полдень, солнце застыло в бледно-голубой вышине, и сквозь неподвижную листву у них над головами струились полосы яркого света.
Тявка деловито сновал по двору, что-то вынюхивая, и куцый его хвостишко вращался безостановочно.
Крис сидела на складном стуле, прислонившись спиной к стволу. А на коленях у нее сидел Мистер Вуд.
Линди и Элис стояли на краю тенистого участка, скрестив на груди руки, и с мрачной сосредоточенностью наблюдали за стараниями Крис.
Элис была высокая и худенькая, с прямыми волосами до плеч, вздернутым носиком и губами сердечком. На ней были голубые шорты и короткий топик.
Коди разлегся на траве, заложив руки за голову, с длинной травинкой в зубах.
Крис пыталась продемонстрировать свои навыки чревовещателя. Но Линди все время перебивала ее «ценными» предложениями. Когда же она не лезла с советами, то нервно поглядывала на часы — ей не хотелось опоздать на свою первую в жизни работу. Празднование именин Эми начиналось в два пополудни.
— По-моему, вы ведете себя странно, — сказала Элис Линди.
— Эй, ничего подобного, — ответила Линди. — Слэппи прикольный. И я заработаю с ним кучу денег. Может, даже стану комедийной звездой, когда вырасту. — Она снова поглядела на часы.
— А в школе все вас считают странными, — заявила Элис, смахнув муху с голой руки.
— Кому какое дело? — огрызнулась Линди. — Они сами странные.