-->

Ночь ожившего болванчика (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ночь ожившего болванчика (ЛП), Стайн Роберт Лоуренс-- . Жанр: Детские остросюжетные / Мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Ночь ожившего болванчика (ЛП)
Название: Ночь ожившего болванчика (ЛП)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 215
Читать онлайн

Ночь ожившего болванчика (ЛП) читать книгу онлайн

Ночь ожившего болванчика (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Стайн Роберт Лоуренс

Он не марионетка!

 

Линди нашла куклу чревовещателя и назвала её Слэппи. Пусть Слэппи далеко не красавец, зато он очень забавный.

Линди здорово проводит время, заставляя Слэппи двигаться и говорить.

Но Крис досадует из-за того, что теперь всеобщее внимание приковано к сестре. Так нечестно. Ну почему Линди всегда и во всём везёт?

Крис решает завести собственную куклу. Она ещё покажет Линди!

И тогда в доме начинают твориться странные вещи.

Плохие вещи. Жуткие вещи.

Но ведь деревянный болванчик не может быть причиной всех бед. Или может?

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Линди и Крис чудом успели выкатиться из-под надвигающегося катка.

— Эй, а ну брысь отсюда!!! — заорал на них из окошка взбешенный водитель. — Вы что, девки, совсем ошалели?!

Они вскочили на ноги и повернулись к Мистеру Вуду.

Дождь припустил с новой силой. Вспышка молнии иззубренным зигзагом вспорола угрюмое небо.

— Я свободен! — прокричал болванчик, победно воздев руки над головой. — Ну, теперь вы поплатитесь!

— Хватай его! — крикнула Крис сестре.

Дождь хлестал их по волосам, по плечам. Обе девочки пригнули головы и бросились к болванчику.

Мистер Вуд повернулся и обратился в бегство.

Он не заметил второго катка.

Гигантское черное колесо наехало на него, повалило его на спину и раздавило с оглушительным треском.

Громкое «Хссссс!» вырвалось из-под машины, словно выпустили воздух из гигантского воздушного шара.

Каток рванулся назад, потом снова вперед.

Странный зеленый газ струей ударил из-под колеса, разрастаясь в воздухе жутким грибовидным облаком.

Тявка остановился и замер на месте, провожая глазами зеленый дым, поднимавшийся в практически черное грозовое небо.

Линди и Крис смотрели на это, разинув рты.

Подгоняемый дождем и ветром, зеленый газ окутал их.

— Фу! Какая вонь! — воскликнула Линди.

Дым смердел тухлыми яйцами.

Тявка тихо заскулил.

Каток подался назад. Водитель выскочил из кабины и бросился к ним. Это был невысокий, коренастый мужчина с огромными мускулистыми ручищами, распирающими рукава футболки. Лицо его под «ежиком» светлых волос было багровым, глаза выпучены от ужаса.

— Ребенок?! — крикнул он. — Я… я наехал на ребенка?

— Нет. Это был болванчик, — успокоила его Крис. — Он не живой.

Водитель остановился. Лицо его выцвело с багрового до мучнисто-белого.

— О, Боже, — простонал он. — О, Боже. Я подумал, что это ребенок.

Он сделал глубокий вдох и медленно выдохнул. Затем нагнулся и принялся разглядывать землю под колесом. Подойдя поближе, девочки увидели расплющенные останки болванчика в джинсах и фланелевой рубашке.

— Эй, мне правда жаль, — сказал мужчина, выпрямился и повернулся к ним, вытирая лоб рукавом футболки. — Я не успел затормозить.

— Ничего страшного, — ответила Крис, расплываясь в широкой улыбке.

— Ага. Честное слово. Все в порядке, — подхватила Линди.

Тявка подошел и стал обнюхивать раздавленного болванчика.

Водитель покачал головой.

— Какое облегчение. А то мне показалось, что он бежал. Я действительно принял его за ребенка. Ну и натерпелся же страху…

— Нет. Всего лишь болванчик, — сказала Крис.

— Фу-у-у-ух! — медленно выдохнул мужчина. — Слава Богу. — Тут выражение его лица изменилось. — Кстати, девочки, что вы тут забыли, да еще и под дождем?

Линди пожала плечами. Крис покачала головой:

— Просто выгуливали собаку.

Мужчина поднял раздавленного болванчика. В тот же миг деревянная голова рассыпалась в порошок.

— Вам нужна эта штука?

— Можете выкинуть в мусорку, — сказала Крис.

— Лучше не стойте под дождем, — сказал он. — И больше меня так не пугайте.

Девочки извинились и зашагали обратно к дому. Крис радостно улыбнулась сестре. Линди улыбнулась в ответ.

Я могу улыбаться вечно, подумала Крис. Я так счастлива. Какое облегчение…

Они вытерли промокшие кроссовки о половичок и придержали кухонную дверь для Тявки.

— Ничего себе утречко! — воскликнула Линди.

Вслед за песиком они вошли на кухню. Снаружи ослепительно полыхнула молния, пророкотал гром.

— Я промокла до нитки, — сказала Крис. — Пойду переоденусь.

— Я тоже. — Линди последовала за ней вверх по лестнице.

Они вошли в спальню и обнаружили, что окно распахнуто настежь, занавески хлопают на ветру, и дождь хлещет в комнату.

— О нет! — Крис поспешила к окну.

Когда она перегнулась через кресло, чтобы опустить оконную раму, Слэппи вдруг резко выпрямился, вскинул руку и поймал ее за запястье.

— Эй, рабыня, никак тот хмырь помер? — хрипло прорычал болванчик. — Я уж думал, он никогда отсюда не уберется!

© http://vk.com/rlstine

© Джек Фрост: перевод

© Александр Варакин: обложка

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название