Тайна лыжного трамплина (ЛП)
Тайна лыжного трамплина (ЛП) читать книгу онлайн
Когда Нэнси узнает, что Ханна Груин была обманута элегантно одетой женщиной, которая продала ей украденные меха, юная сыщица начинает поиски ловкой аферистки. К своему удивлению, она обнаруживает, что женщина использует имя Нэнси Дрю. Нечестные махинации самозванки бросают подозрение на саму Нэнси, которая оказывается на допросе в полиции. Решимость Нэнси отыскать неуловимую и опасную Митци Ченнинг приводит её на север штата Нью-Йорк и в Канаду. На зимних соревнованиях Нэнси оказывается потрясена, услышав своё имя в заявке на выступления, да ещё и в качестве чемпиона по фигурному катанию. Как Нэнси выкрутится из этой ситуации и разоблачит Митци Ченнинг и её подельников, вы узнаете из новой волнующей книги Кэролайн Кин. Текст подготовлен эксклюзивно для группы ВК Dare to read: Нэнси Дрю и Братья Харди (https://vk.com/daretoreadndrus) ПРИЯТНОГО ЧТЕНИЯ!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Отлично. Я поправилась, – Нэнси выскочила из постели.
Умыв лицо и расчесав волосы, она села, чтобы насладиться фруктами, хлопьями и горячим шоколадом.
– Ты уже готова выслушать совершенно грандиозные новости? – спросила Бесс.
– Ещё бы. Не держи меня в неведении.
В этот момент раздался стук в дверь, и вошли тётя Элоиза с Джорджи. Они были счастливы видеть, что Нэнси полностью выздоровела, и сказали, что обеспокоенные ребята ждут внизу.
– Я как раз собиралась сообщить Нэнси новости, – сказала Бесс. – Слушай, Нэнси. Полиция схватила Ченнингов и Данстана Лэйка!
– Честное слово? О, это здорово! Я так боялась...
– Полицейские нашли их лагерь, – перебила Джорджи. – Нэнси, ты понимаешь, что это значит? Что ты обвела вокруг пальца всю банду, как и надеялась.
– С помощью всех вас, в том числе полицейских штата, – поспешила заявить Нэнси. – А Митци и остальные сознались во всём?
Джорджи покачала головой.
– Они не признаются ни в чём. Слов нет, как меня бесит, что эта Ченнинг строит из себя невиновную!
Пока Нэнси продолжала есть, тётя Элоиза заметила:
– Здесь ни минуты не проходит спокойно. Ранчо Уэллса вчера вечером снова было ограблено.
– Что?! Ах, боже мой! – закричала Нэнси.
Она вдруг сняла поднос с завтраком с колен и вскочила на ноги.
– Тот случай, который произошёл со мной вчера вечером, должно быть, заморозил мои мозги, – завопила она. – Я забыла про самое важное доказательства из всех!
– Какое доказательство? – тут же полюбопытствовала Джорджи.
– Снежная статуя. Бесс, дай мне мою одежду, быстро! А ты, Джорджи, приведи мальчиков сюда через пять минут. Нельзя терять ни секунды.
Когда молодые люди пришли, Нед потребовал объяснить, из-за чего всё это волнение.
Нэнси глубоко вздохнула.
– Я скажу вам. Нед, Чак, помните, как мы увидели, что какой-то человек скатился на лыжах к подножию Большого Холма, и задались вопросом зачем?
– Конечно. Он был сумасшедшим.
– Может быть, не таким сумасшедшим, как ты думаешь, – ответила Нэнси. – Когда вы с Чаком оставили меня, я увидела мужчину в белом свитере, прятавшего громоздкий мешок в одну из тех больших снежный статуй.
– Ты видела? – поразился Нед. – Нэнси, почему ты не упомянула...
– Я была настолько замёрзшей и уставшей, что вспомнила об этом только сейчас, – призналась Нэнси. – Давайте побежим вниз к озеру. Ох, я надеюсь, мешок всё еще там!
Прежде чем они успели покинуть номер, зазвонил телефон. Ответила тётя Элоиза.
– Это из полиции, Нэнси. Они хотят поговорить с тобой, – сказала она, протягивая трубку.
– Мисс Дрю, это шеф Вестер, – раздался мужской голос. – У нас в тюрьме трое подозреваемых, но они очень несговорчивые и отказываются признаваться.
– Я могу опознать их, – уверенно проговорила Нэнси.
– Я знаю, что Вы можете указать на мужчин как на своих похитителей, – сказал начальник полиции. – Но миссис Ченнинг требует своего освобождения, а у нас нет обвинений против неё.
– Просто позвоните миссис Клифтон Пэкер в Ривер-Хайтс, – посоветовала Нэнси. – Серьги с бриллиантами, которые носит Митци Ченнинг, были украдены у неё. И полиция Мэзонвилля скажет Вам, что Митци находится в розыске за кражу в местном магазине.
– Спасибо. Вы очень нам помогли, – сказал шеф. – И, мисс Дрю, Вы приедете в полицейский участок и будете присутствовать, когда мы снова начнём допрашивать эту троицу? Я не сообщил им, что Вы были спасены.
– Я подъеду этим утром, – пообещала Нэнси.
Она пересказала разговор своим друзьям и добавила:
– А теперь к снежной статуе. Я подозреваю, что награбленная Ченнингами пушнина, которую они не забрали, вот-вот найдётся.
– Как? – спросила Бесс, широко раскрыв глаза.
– Когда мы увидим, что находится в этом спрятанном мешке. Ну, где мальчики? – спросила она, намереваясь выйти за дверь.
Тётя Элоиза улыбнулась и взяла племянницу за руку.
– Они всё сделают, дорогая. Давай посидим здесь спокойно, пока они не вернутся.
Нэнси было трудно ждать, но она знала, что тётя беспокоится о ней. Двадцать минут спустя они услышали стук шагов в коридоре, и мальчики ворвались в комнату.
– Мы нашли его! – закричал Дейв.
– Да, сэр! Миссия выполнена! – отрапортовал Нед, улыбаясь и размахивая громоздким, холщовым мешком перед Нэнси.
– Открывай! – приказала Бесс. – Я не могу дождаться увидеть то, что находится внутри.
Все напряжённо собрались вокруг, в то время как Нэнси ослабила шнур и заглянула внутрь.
– Меха! – выдохнула Джорджи. – Похоже на норку.
– Это она, – кивнула Нэнси, вынимая несколько мягких блестящих шкурок из мешка. – Мы должны немедленно передать их в полицию. Я думаю, что они принадлежат мистеру Уэллсу.
Добравшись до дна мешка, Нэнси издала возглас ликования. На одну из шкурок была нашита маленькая бирка: норковая ферма Уэллса.
– О, Нэнси, ты сделала это снова! – закричала Бесс.
Нэнси едва слышала её восклицание. Её рука коснулась какой-то бумаги на дне мешка. Она оказалась одним из сертификатов на акции, к которому была прикреплена записка:
«Жак: Заключил ловкую сделку с серёжками. Отправь Банни Рейнольдс дивиденды, чтобы она не выступала, когда узнает.
Сид»
– Это всё, что нужно, – сказала Нэнси, поднимаясь. – Нед, ты поедешь со мной в полицейский участок?
– Ещё бы. Я приехал сегодня утром сюда твоём автомобиле.
Потребовалось лишь полчаса, чтобы добраться туда. Нэнси сразу же передала мешок со шкурками шефу Вестеру и объяснила, что в нём содержится.
– Прекрасная работа, мисс Дрю, – сказал он, пожимая ей руку. Шеф предложил, чтобы она прошла к нему в кабинет для беседы с заключёнными, а Нед ждал подходящего момента, чтобы внести краденое.
– Я связался с миссис Пэкер и полицией Мэзонвилля, – продолжил шеф, закрыв наружную дверь кабинета. – Они подтвердили то, что Вы рассказали нам о Митци Ченнинг.
Он позвонил, чтобы охранник привёл заключённых через заднюю дверь.
Увидев Нэнси, Ченнинги и Данстан Лэйк нервно посмотрели друг на друга.
– Мисс Дрю здесь для того, чтобы опознать Вас, как мужчин, которые её похитили прошлой ночью, – сказал шеф. – У вас есть что сказать самим?
– Ничего, – удалось произнести Ченнингу напряжённым голосом. – Я никогда не видел её раньше.
– Я тоже, – добавил Данстан Лэйк, облизывая пересохшие губы.
– Как насчёт Вас, миссис Ченнинг? – спросил офицер.
– Я могла бы многое сказать об этой назойливой маленькой сыщице, – отрезала Митци, глядя на Нэнси. – Что касается Ваших скандальных обвинений, мы отрицаем любые из них.
– Мисс Дрю принесла кое-что, что может освежить ваши воспоминания, – холодно произнес шеф Вестер.
Он распахнул переднюю дверь офиса.
– Мистер Нед Никерсон, войдите, пожалуйста.
Шеф взял мешок из рук Неда и положил его на стол. Заключённые уставились в ошеломлённом молчании.
– Доказательств здесь достаточно, чтобы осудить вас, – сказал Вестер. – Нэнси Дрю видела, как ты поместил этот мешок в снежную статую вскоре после того, как шкурки были украдены, Ченнинг. Или Жак Фремон? Этим именем ты пользуешься в Канаде.
К удивлению Нэнси, Митци не выдержала первой. Рыдая, она посоветовала мужчинам признать своё участие в афере.
– Нам так будет легче, – сказала она. – Но когда-нибудь я ещё поквитаюсь с тобой, Нэнси Дрю, за то, что ты сделала.
Мужчины, наконец, признались. Лэйк был главарём и придумал всю схему: красть меха с различных ферм, прятать их в снегу до нужного момента.
– Мы с Недом должны идти, шеф Вестер, – сказала Нэнси. – Только я хотела бы задать вопрос мистеру Ченнингу. – Обратившись к удручённому арестованному, она спросила: – Вы прислали мне телеграмму и подписались именем моего отца?
– Да. Ты всегда стояла на нашем пути, и мы хотели избавиться от тебя, до той поры пока не сможем вынести свою добычу и сбежать. Мы надеялись поймать тебя одну на пути к отелю, прежде чем ты позвонишь своему отцу.
