Тайна лыжного трамплина (ЛП)
Тайна лыжного трамплина (ЛП) читать книгу онлайн
Когда Нэнси узнает, что Ханна Груин была обманута элегантно одетой женщиной, которая продала ей украденные меха, юная сыщица начинает поиски ловкой аферистки. К своему удивлению, она обнаруживает, что женщина использует имя Нэнси Дрю. Нечестные махинации самозванки бросают подозрение на саму Нэнси, которая оказывается на допросе в полиции. Решимость Нэнси отыскать неуловимую и опасную Митци Ченнинг приводит её на север штата Нью-Йорк и в Канаду. На зимних соревнованиях Нэнси оказывается потрясена, услышав своё имя в заявке на выступления, да ещё и в качестве чемпиона по фигурному катанию. Как Нэнси выкрутится из этой ситуации и разоблачит Митци Ченнинг и её подельников, вы узнаете из новой волнующей книги Кэролайн Кин. Текст подготовлен эксклюзивно для группы ВК Dare to read: Нэнси Дрю и Братья Харди (https://vk.com/daretoreadndrus) ПРИЯТНОГО ЧТЕНИЯ!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Нэнси и Нед достигли гостиницы «Лонгвью» приблизительно через двадцать минут. Она была переполнена любителями спорта. Джорджи и Берт поспешили к ним через холл и сообщили, что ни они, ни Дейв не достигли никаких результатов
Тётя Элоиза отозвала свою племянницу в сторону.
– Мы с твоим отцом обеспокоены, Нэнси, – сказала она. – Я разговаривала с ним по телефону. Он не посылал эту телеграмму!
– Интересно, кто это сделал, – размышляла Нэнси.
– Кто-то, кто хотел убедиться, что ты сегодня будешь в гостинице, – заявила её тётя. – Ты будешь очень осторожна, не правда ли?
– Конечно, – пообещала Нэнси. – Но какая может быть опасность, когда вокруг так много друзей.
Хотя и сделав вид, что она приняла новости тёти легко, Нэнси знала, что эта телеграмма может означать проблему. «Ченнинги сейчас уже должны знать, что я ответственна за арест Бойда, – подумала она. – Они могут попытаться заманить меня в ловушку!»
Тётя Элоиза продолжала беспокоиться и за обедом ела очень мало. Чак Уилсон появился, когда они заканчивали десерт, и Нэнси представила его тёте и остальным.
Несколько позже рожок объявил об открытии послеобеденной программы. Все поспешили на улицу, чтобы посмотреть или принять участие в конкурсах.
– Откроет наше мероприятия, – объявил ведущий, – специальный гость, которого я с гордостью и представляю. Чак Уилсон, наш новый лыжный инструктор, выполнит показательный прыжок с Большого Холма.
Зрители перешёптывались в предвкушении, все взоры обратились к вершине склона, где стоял светловолосый молодой человек, приготовившийся к старту. При звуке рожка он стартовал.
Чак помчался по склону, затем взлетел в воздух, раскинув руки, словно крылья огромной птицы. На секунду он, казалось, повис в залитым солнечным светом небе и через мгновение изящно приземлился на землю.
Толпа взорвалась аплодисментами, а Берт объявил с улыбкой:
– Я бы бросил колледж, если бы знад, что смогу так научиться!
Пока он и остальные лыжники поздравляли Чака, Нэнси оглядывала толпу зрителей. Ченнингов среди них, кажется, не было.
Тетя Элоиза отвела племянницу в сторону и проговорила тихим голосом:
– Я надеюсь, ты не планируешь участвовать ни в каких мероприятиях, дорогая. Твои враги могут ждать, когда объявят твоё имя.
Нэнси согласилась. Она сняла лыжи и объяснила своё решение Неду. Молодой человек был разочарован, но сказал:
– Твоя безопасность важнее всего, Нэнси. Ты не против, если я найду другого партнёра для участия в следующем мероприятии?
– Конечно, – проговорила Нэнси.
Несколько минут спустя она наблюдала, как Нед и какая-то симпатичная девушка присоединились к парной гонке.
Нэнси оставила тётю и начала протискиваться между толпящихся зрителей. Она по-прежнему не видела никаких признаков пары, замешенной в аферах с акциями. «Я ошиблась насчёт их пребывания здесь, – решила она наконец. – Я должна принять участие в играх, в конце концов. Догадки не являются...»
– Пссс! Нэнси! – настойчивый голос раздался у неё за спиной. Она развернулась и столкнулась с Джоном Хорном. Глаза старика сверкали от волнения. Он поманил её мозолистым пальцем. – Следуй за мной!
Глава 18
Странный свет
Нэнси с тревогой огляделась в надежде увидеть Неда или кого-то из друзей. Но никого из них не было и в помине. Джон Хорн нетерпеливо дернул её за рукав пальто.
– Я говорю, мы должны торопиться, Нэнси, – взмолился он. – Она прямо сейчас находится на пруду в лесу. И как ни в чём не бывало катается на коньках!
– Кто катается? – не поняла Нэнси.
– Да эта женщина, которая продала мне поддельные акции, – фыркнул старый охотник. – Эта воровка миссис Ченнинг, конечно!
Услышав имя Ченнинг, Нэнси больше не колебалась:
– Показывайте дорогу!
Спустя мгновение они прошли через территорию отеля, направляясь в лес позади гостиницы. Сквозь снег им пришлось брести почти четверть мили.
– Вон она! – указал Хорн. Они замедлили шаг и осторожно подошли к маленькому, расчищенному водоему.
Нэнси почувствовала, как по спине от волнения побежали побежали мурашки. Она встала на цыпочки, чтобы лучше видеть, и вытянула шею. Когда Митци Адель закончила серию фигур, она оказалась прямо напротив Нэнси.
Высокая стройная брюнетка внезапно поняла, что она обнаружена. Как молния кинулась она к дальнему берегу и, не снимая коньков, помчалась среди деревьев.
– Глупая! – фыркнул Джон Хорн. – Она сломает лодыжку!

Он уже снял снегоступы со спины и быстро прикрепил их к сапогам.
– Похоже, будет гонка! – отметил он. – Догоняй так быстро, как сможешь, Нэнси.
Вскоре он обогнал Нэнси, которая пыталась скользить по льду, чтобы сэкономить время. Но она упала два раза и потеряла драгоценные минуты.
На некотором расстоянии впереди охотник увидел Митци. Она сидела на бревне и только что переобулась в походные ботинки. Она вскочила на ноги и побежала дальше в лес, но старый охотник приближался с каждым шагом.
Нэнси нашла их следы и помчалась по ним так быстро, как могла, по глубокому снегу. Вдруг она услышала крик, а затем: «Отпусти меня!»
Мгновение спустя она увидела Митци и охотника. Женщина пинала и царапала Джона Хорна, в то время как он крепко держал её одной рукой. Глаза Митци пылали гневом.
– Я арестую тебя за это! – задыхалась она.
– О, нет, Вы этого не сделаете, миссис Ченнинг, – крикнула, подбегая, Нэнси. – Мы собираемся передать Вас полиции.
Митци уставилась на неё.
– Да ведь маленькая мисс детектив собственной персоной! – усмехнулась она. – А что такого я сделала?
– Очень многое, Митци Ченнинг. Вы продавали поддельные сертификаты на акции, а также крали меха и драгоценности. Этого должно хватить.
– Эти акция совершенно нормальные, – отрезала Митци. – И я никогда не крала. Так что пусть эта горилла… просто… отпустит…! – добавила она, стараясь вывернуться из хватки траппера.
– Где Ваш муж? – спросила Нэнси. – И где Данстан Лэйк?
– Что?
Поражённая женщина откинула голову. Когда она это сделала, её шапка, ослабленная борьбой, упала на землю, открыв пару сверкающих сережек. Они имели форму маленьких стрелок с бриллиантами.
– Это украденные серьги миссис Пэкер, – обвинила Нэнси.
– Это не так. Они мои, – ответила Митци. Затем внезапно она плотно сжала губы и отказалась говорить.
– Нэнси, в отеле есть несколько патрульных, – сказал Джон Хорн. – Если ты поторопишься и приведёшь их, я пойду с нашей пленницей вперёд и встречу вас на полпути.
– Я приведу их так быстро, как смогу, – пообещала Нэнси и бросилась бежать.
Она собиралась рассказать своей тёте и остальным о поимке преступницы, но первыми встретила патрульных и решила подождать, пока задержанная не будет заключена в тюрьму. Она быстро рассказала свою историю и привела офицеров к тому месту, где оставила пленницу и Джона Хорна.
Но когда они пришли, Митци Ченнинг и след простыл. Они увидели только бесчувственное тело Джона Хорна, лежащее на снегу с большой шишкой за ухом.
– Ох, – закричала Нэнси в ужасе и опустилась на колени рядом с ним.
Один из полицейских достал из кармана крошечный пузырёк, отколол кончик и поднёс нашатырный спирт к носу Джона Хорна. Между тем другой офицер осматривал землю. Он сказал, что произошедшее совершенно ясно. Следы указывали на то, что таппера одолели двое крупных мужчин. Митци скрылась в лесу со своими спасителями.
К счастью, Джон Хорн не сильно пострадал и пришёл в себя через несколько минут. Он пояснил, что на него набросились сзади, и он не видел нападавших.
– Но я думаю, что могу идентифицировать одного из тех мужчин, – сказала Нэнси патрульным. – Его зовут Ченнинг, псевдоним Жак Фремон.
