-->

Как Гитлер украл розового кролика

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Как Гитлер украл розового кролика, Керр Джудит-- . Жанр: Детская проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Как Гитлер украл розового кролика
Название: Как Гитлер украл розового кролика
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 330
Читать онлайн

Как Гитлер украл розового кролика читать книгу онлайн

Как Гитлер украл розового кролика - читать бесплатно онлайн , автор Керр Джудит

Девятилетняя Анна вместе с семьей вынуждена покинуть родную Германию, потому что к власти пришел Гитлер и ее отцу-публицисту теперь грозит опасность. В этой автобиографической повести известной британской детской писательницы показаны переживания ребенка, вырванного из привычной атмосферы и вынужденного приспосабливаться к новым правилам жизни, новой культуре, новому языку. Джудит Керр детскими глазами смотрит на тот ужас, который преследовал ее семью, расползаясь по всей Европе, а розовый кролик, навсегда брошенный в берлинском доме, лишь подчеркивает глубину ее переживаний.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Я не видела племянницу несколько лет. Я бы хотела поговорить с ней наедине.

Тут дамы торопливо допили свой чай и начали прощаться. Пожимая руки бабушке Саре, они бросали деньги в ящик, который та протягивала им, и за это бабушка Сара благодарила их. Анна все гадала, сколько нуждающихся детей у бабушки Сары. Наконец горничная проводила всех гостий в прихожую, и они ушли. Стало хорошо и тихо. Но Анна с сожалением заметила, что серебряный поднос с маленькими печеньями исчез, и горничная собирает пустые чашки и уносит их из комнаты. А ведь бабушка Сара обещала, что они будут пить чай!

Бабушка и мама сидели на диване, и бабушка рассказывала про нуждающихся детей. Оказывается, это вовсе не ее дети. Просто она занимается благотворительностью и собирает пожертвования. Анна, которая успела нарисовать себе в воображении бабушку Сару в окружении загадочных маленьких оборвышей, испытала разочарование. Она то и дело ерзала на своем стуле. Бабушка Сара, должно быть, это заметила и прервала беседу.

— Ребенку скучно. Ребенок проголодался, — воскликнула она и обратилась к горничной. — Старые дамы ушли?

Горничная ответила утвердительно.

— Тогда можешь накрыть стол к чаю по-настоящему! — велела бабушка Сара.

Спустя несколько мгновений горничная вернулась, с трудом удерживая поднос со сладкими пирогами пяти или шести видов (а еще с сэндвичами и печеньем), чайником свежезаваренного чая, шоколадом и взбитыми сливками.

— Люблю пироги, — заявила бабушка Сара, заметив удивленный взгляд мамы. — Но нет никакого смысла предлагать их тем старым дамам. Все они сидят на диете. Поэтому я подумала, что лучше нам выпить чаю после того, как они уйдут.

С этими словами она плюхнула на тарелку большущий кусок яблочного пирога, намазала его взбитыми сливками и протянула Анне.

— Ребенок нуждается в хорошем питании!

За чаем бабушка Сара расспрашивала маму о папиной работе и о квартире, в которой они живут. Иногда маме приходилось повторять свои ответы в слуховую трубу. Мама с юмором рассказывала об их жизни, но бабушка Сара то и дело качала головой, приговаривая:

— Ну что за жизнь… Такой благородный человек… Она читала все папины книги и покупала «Парижанин» специально ради папиных статей. Время от времени бабушка Сара поглядывала на Анну.

— Ребенок совсем отощал, — и подкладывала еще кусок пирога.

Наконец, когда никто уже не мог больше съесть ни крошки, бабушка Сара поднялась из-за стола и своей обычной энергичной походкой двинулась к двери, поманив за собой маму и Анну. Они прошли в другую комнату, сплошь заставленную картонными коробками.

— Вот, взгляните! — сказала бабушка Сара. — Все это я собрала для моих нуждающихся детей.

В коробках лежали куски ткани разных видов и всех возможных цветов.

— Одна из моих старых дам замужем за фабрикантом. Его предприятия производят текстиль. Он очень богат и отдает мне остатки материалов, которые ему не нужны. Я подумала: почему бы не использовать один отрез для твоего ребенка? Это ведь для нуждающихся детей. А она, безусловно, нуждающийся ребенок.

— Нет-нет, — испугалась мама. — Я не думаю… Я не могу…

— О, какие все гордые! — заметила бабушка Сара. — Ребенку нужна новая одежда. Почему бы не взять для нее отрез?

Она порылась в одной из коробок и вытащила оттуда кусок шерстяной ткани замечательного зеленоватого оттенка.

— Вот, как раз на пальто. А тут и на платье хватит и, возможно, на юбку.

И в скором времени на кровати бабушки Сары образовалась груда ткани. А когда мама снова попробовала отказаться, бабушка Сара воскликнула:

— Какая ерунда! Или ты хочешь, чтобы полиция арестовала ребенка за то, что она демонстрирует всем свои панталоны?

Тут мама, которая вообще-то протестовала не очень убедительно, рассмеялась и согласилась. Горничную попросили все как следует упаковать. И когда пришло время расставаться с бабушкой Сарой, у мамы и Анны в руках оказалось по большому свертку.

— Спасибо! Спасибо огромное! — крикнула Анна в слуховую трубу бабушки Сары. — Я всегда хотела зеленое пальто!

— Надеюсь, твое желание исполнится! — крикнула бабушка Сара в ответ.

Мама с Анной вышли на улицу. Было уже темно. Всю дорогу домой они говорили о ткани и о том, что из нее можно сшить. А как только добрались до дома, мама тут же позвонила мадам Фернан. Та обрадовалась и сказала, чтобы в следующий четверг они все приносили к ней — будет настоящий праздник шитья.

— Как здорово! Не могу дождаться папы! Хочу все ему рассказать! — воскликнула Анна.

Наконец папа пришел. Захлебываясь от возбуждения, она все ему рассказала.

— У меня теперь будет и пальто и платье, — тараторила она. — Это все для нуждающихся детей. А бабушка Сара сказала, что я нуждаюсь не меньше других. И она так вкусно нас угощала…

Странное выражение папиного лица заставило ее замолчать.

— Я не совсем понимаю… — обратился он к маме.

— Все было именно так, как рассказала Анна, — проговорила мама не очень уверенным голосом. — У бабушки Сары много ткани. И она захотела сделать что-то полезное для Анны.

— Но ей передали ткань для нуждающихся детей, — уточнил папа.

— Так получилось, что мы заговорили о тканях… А вообще бабушка Сара собирает самые разные пожертвования. Она очень добрая женщина…

— Пожертвования? — переспросил папа. — Нам не нужны пожертвования на наших детей.

— Ну почему с тобой всегда так трудно! — вскричала мама. — Эта женщина — моя тетя. Ей захотелось, чтобы у Анны была какая-то одежда. Только и всего!

— Честно, папа! Бабушка Сара не могла подумать, что тебе это не понравится, — добавила Анна.

Ей было не по себе. И зачем она вообще увидела эти ткани!

— Это подарок от родственницы, — сказала мама.

— Нет, — не согласился папа. — Это подарок от родственницы, которая занимается благотворительностью — пожертвованиями для нуждающихся детей.

— Хорошо… Мы все отнесем назад! — закричала мама. — Ты ведь этого хочешь? Только скажи тогда, в чем будет ходить наш ребенок! Ты знаешь, сколько стоит детская одежда в магазинах? Взгляни на Анну! Только взгляни на нее!

Папа посмотрел на Анну, а Анна посмотрела на него. Ей очень хотелось новую одежду, но совсем не хотелось огорчать папу. Она одернула юбку, чтобы та выглядела подлиннее.

— Папа…

— Ты и правда немного похожа на нуждающегося ребенка, — устало заметил он.

— Ну и ладно…

— Не ладно… — он дотронулся до содержимого свертков. — Это ткань?

Анна кивнула.

— Тогда нужно сшить тебе из нее новую одежду, — сказал папа. — Что-нибудь теплое, — добавил он и вышел из комнаты.

Перед сном, уже лежа в кроватях, в темноте, Анна и Макс беседовали.

— Не знала, что мы — нуждающиеся. Почему так? — спросила Анна.

— Папа зарабатывает недостаточно, — ответил Макс. — «Парижанин» не может много платить за его статьи. А у французских газет есть свои авторы.

— В Германии ему много платили.

— Да.

Некоторое время они лежали молча. Потом Анна сказала:

— Чудно, правда?

— Что чудно?

— Мы думали, что вернемся в Берлин через шесть месяцев после отъезда. Прошло уже больше года. — Да.

И неожиданно для себя Анна так ясно вспомнила их старый дом, как будто увидела его воочию. Вспомнила, как это — взбегать по лестнице, и небольшую заплатку на ковре в том месте, где Анна однажды пролила чернила; и старое грушевое дерево в саду, прямо под окном… Занавески в детской были голубыми. И еще там стоял маленький белый столик, на котором можно было писать и рисовать. А горничная Берта протирала его чуть ли не каждый день. И игрушки… Много игрушек…

Но что толку думать об этом?

Анна закрыла глаза и уснула.

Как Гитлер украл розового кролика - i_018.jpg

Глава семнадцатая

Праздник шитья у мадам Фернан прошел с огромным успехом. Мадам Фернан была такой же доброй, какой ее запомнила Анна по первой встрече. Она так умело раскроила ткань бабушки Сары, что хватило не только на пальто, но и на пару шорт для Макса, и на платье и юбку для Анны. А когда мама предложила мадам Фернан свою помощь, та взглянула на маму и рассмеялась.

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название