Злоключения озорника

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Злоключения озорника, Хольц-Баумерт Герхард-- . Жанр: Детская проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Злоключения озорника
Название: Злоключения озорника
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 563
Читать онлайн

Злоключения озорника читать книгу онлайн

Злоключения озорника - читать бесплатно онлайн , автор Хольц-Баумерт Герхард

«— Мне уже десять лет, — сам о себе рассказывает герой этой книжки. — Я умён и находчив, смел и благороден, мелкие невзгоды не способны сломить меня, но беда подстерегает меня на каждом шагу… Однажды я встретил на лестнице — кого бы вы думали? — льва! Оружия у меня с собою не было, и первым делом, как вы сами понимаете, я хотел выпрыгнуть в окно. Но тут вышло такое… Эх! И рассказывать не хочется! Или вот ещё один случай. Поехал я в деревню помогать картошку копать в кооперативном хозяйстве. Вдруг вижу — пожар! Я ноги в руки и бежать. Поднял тревогу и на пожарной телеге помчался тушить огонь. Но и тут всё снова повернулось против меня. Такой уж, видно, я невезучий. Скажу без лишней скромности, был я, между прочим, непревзойдённым дрессировщиком и великим изобретателем. Моё последнее крупное изобретение — утюг с реактивным двигателем. Правда, и с ним всё кончилось очень грустно…»

Обо всех этих и многих других злоключениях немецкого школьника Альфонса Циттербаке вы узнаете, друзья, когда прочтёте эту весёлую книгу.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 32 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

И вот мы собрались и пошли. Каждому из нас выделили дом. Тележку мы оставили на улице. Я, как старший в группе, вошёл в первый дом. И позвонил в первом этаже. Это была большая ошибка. Но понял я это, когда уже поздно было.

Мне открыла молодая женщина, подозрительно посмотрела на меня и, фыркнув, спросила:

— Чего тебе?

Я не ответил. Уж очень невежливо она спросила. Должно быть, я даже покраснел. А когда я покраснею, то сколько бы ни злился, ни слова сказать не могу.

Бац! — и дверь захлопнулась перед самым моим носом. Я постоял немного и решил: надо ещё раз попробовать. Может быть, у неё всё-таки найдётся немного старой бумаги. Я снова позвонил. Мне открыла та же черноволосая тётенька.

— Ты чего это по лестнице шляешься да в звонки трезвонишь? Только людей беспокоишь!

— Да нет, мне бы вот бумаги надо!

— Ступай в лавку да купи!

Бац! — и дверь снова захлопнулась. Ничего себе, хорошенькое начало. Но я всё-таки понял, что сам виноват. Надо мне было получше объяснить, зачем я пришёл.

В соседней квартире дело пошло лучше. Маленькая старушка вынесла мне пачку газет.

Я очень обрадовался и сказал ей:

— Большое спасибо вам, фрау Та́де. — Фамилию я прочёл на дощечке.

После этого бабушка вынесла мне ещё и лепёшку.

Поднялся я этажом выше. Теперь у меня уже был опыт. А когда стал подниматься на третий этаж, нести мне было уже тяжело. Я волок за собой огромную кипу бумаги и большой пакет старых костей. На третьем этаже мне ещё добавили. Здесь жил какой-то профессор. Он выскреб из своей квартиры много всякого барахла — бумагу, какие-то медные прутья, — и вообще был очень ласков со мной. Но я уже злился вовсю на себя, что начал с нижнего, а не с верхнего этажа. Спускаться вниз ведь гораздо легче.

Согнувшись в три погибели, я полез на четвёртый этаж. Там я снова сказал всё, что полагается, и мне вынесли хорошую пачку старой бумаги. Теперь я был нагружен по самые уши. Пора уже начинать спуск. Но только я начал спускаться, как застыл на месте от ужаса. Возле профессорской двери… сидел лев! Он смотрел на меня очень серьёзно и не двигался. Я отскочил назад и со страху даже присел на ступеньки. Может, это мне почудилось? Я привстал и осторожненько поглядел вниз. Нет, в самом деле! Сидит, приготовился к прыжку и таращит на меня свои глазищи! Должно быть, это он кости учуял в моём пакете…

Куда же мне податься? Если я резко повернусь и побегу вверх по лестнице, он меня в два счёта нагонит. А что, если мне выпрыгнуть в окно? Оно чуть приоткрыто… Я тихонько толкнул раму и поглядел вниз. Там стояли ребята и тележка.

Я наклонился и громким шёпотом сказал:

— Не могу спуститься! Задерживает лев.

Должно быть, потому, что я говорил шёпотом, они ничего не поняли.

— Осторожно, лев! — крикнул я громче и быстро оглянулся.

Лев сидел на том же месте и не сводил с меня глаз. Ребята немного постояли, потом Петер кивнул в мою сторону, покрутил пальцем у виска, и все они пошли к следующему дому. Я тихонько опустился на ступеньку и не меньше часа так просидел, боясь шевельнуться. Но дольше я выдержать не мог. А что, если я закричу: «Караул, помогите!» Чтобы настигнуть меня, льву достаточно двух прыжков. Да, но за это время я успею вылезти за окошко. Ну, а дальше что?

Перед домом рос старый каштан. Правда, ветви не совсем доставали до окна. Внизу виднелся палисадничек, зеленела травка.

Прошло ещё полчаса. Я окончательно решил спасаться бегством. Очень осторожно я взял самую большую кипу бумаги — надо ж было хоть что-нибудь спасти — и выбросил её на улицу. Но я не рассчитал: там дул ветер и почти вся бумага разлетелась. Только тоненькая пачка упала под ноги какой-то женщине. Я быстро отскочил от окна и оглянулся. Лев сидел всё так же, приготовившись к прыжку, и напряжённо глядел на меня. Должно быть, у него уже слюнки текли! Я собрался с духом, вылез на карниз и после нескольких попыток всё-таки дотянулся до толстой ветки каштана. Гляди-ка! Получается здорово! Вот только пакет с костями и медными прутьями очень мешал… Но не успел я с нижней ветки прыгнуть на землю, как кто-то цап меня за штаны…

— Ага! — услышал я густой бас. — Наконец-то мы тебя поймали, разбойник! Вот кто у нас тут без конца по деревьям лазает! Вот кто у нас цветы топчет! И ещё по всей улице бумагу разбросал!

Я понял, что это дворник. Он очень сердито глядел на меня и крепко держал за воротник.

— Да нет, — плакался я, — это совсем не я….

— Не ты? Нет уж, голубчик, не отвертишься! Я же сам тебя с дерева снял.

— Да нет! — начал я объяснять. — Что вы меня с дерева сняли — это правда. Но ведь я не нарочно на него залез. Я спасаюсь бегством! От льва! Меня зовут Альфонс Циттербаке. Я пионер и собираю старую бумагу.

— Да ты очумел, что ли? — сказал дворник. — С каких это пор у нас львы по деревьям лазают? — Он всё не отпускал меня.

— Да не по деревьям они лазают! Он сидит там, на площадке, перед квартирой профессора. Я едва спасся от него в окно.

Дворник посмотрел мне в глаза и покачал головой.

— А ну, пошли! — сказал он. — Идём на лестницу.

— Нет, нет! — крикнул я. — Боюсь! Он сожрёт меня!

Вокруг уже толпился народ, и я слышал, как кто-то объяснял:

— Говорят, он льва увидал и от страха в окошко выскочил.

Кто-то засмеялся. Но остальным было не до смеха.

— Да где он, твой лев? — спросил широкоплечий дяденька.

— На лестнице сидит! — ответил я.

Подошли наши пионеры, и Петер протолкнулся ко мне.

— Ты что тут опять натворил, Циттербаке? — спросил он. — Вечно из-за тебя неприятности!

Ох, и разозлился я на него!

— А я виноват, что ли, когда лев на лестнице сидит, а мне надо старую бумагу собрать. Вы всё на меня валите!

Тут широкоплечий дядька взял здоровенную палку, дворник — лопату, они кликнули меня, и мы все трое должны были подняться на третий этаж. Мне пришла в голову удачная мысль. Дай, думаю, возьму свой пакет с костями. Как увижу льва, так ему скорее брошу. Он, конечно, начнёт обнюхивать кости, а я тем временем удеру!

Но совершенно неожиданно на улице появился профессор. Дворник — к нему:

— Господин профессор! Мальчишка вон говорит, будто на вашей площадке лев сидит.

Профессор покачал головой:

— О нет, мальчик, ты ошибся. Это не лев. Это гиена.

Народ забеспокоился, а я крикнул:

— Слышали? Значит, я правду сказал.

Петер шепнул мне:

— Где же правду-то, когда это не лев, а гиена. Я тебе сколько раз говорил, чтобы ты на зоологии ушами не хлопал.

Дяденька с палкой возьми да скажи профессору:

— С какой же это стати, господин профессор, ваша гиена по лестнице гуляет? Видите, бедный мальчуган был вынужден прыгнуть в окно!

Профессор ничего понять не мог.

— Как это — гуляет? — переспросил он, — И почему — в окно?

И вдруг он ужасно захохотал. Он даже весь трясся от смеха. Потом снял очки, долго их протирал и опять покатился со смеху.

— И ничего тут нет смешного, — сказал я. — Гиены тоже очень опасные звери и тоже кусаются.

Но профессора уже нельзя было остановить. Он держался за живот и чуть не плакал от смеха.

— Гиена… гуляет по лестнице… кусается! Да нет, мальчик, она уже давно не кусается… Это чучело!.. Его моль сожрала, вот я и выставил его на лестницу. Думал, ты заберёшь с собой и гиену, чтобы сдать её в утильсырьё…

Все так громко хохотали, что к нам подошёл народный полицейский — должно быть, хотел проверить, не стряслось ли чего-нибудь.

— Да нет, — говорят ему, — ничего не стряслось. Просто один мальчик чучела гиены испугался и в окно выпрыгнул.

Я обиделся. Потом я понемножку стал собирать бумагу, разлетевшуюся по всей улице, и складывать её в нашу тележку. Вот ведь что получается, когда чересчур стараешься!

На будущей неделе мы будем проходить по зоологии зверей, которые водятся в Африке. И гиену тоже.

Когда учитель объявил нам об этом, Бруно поднял руку и сказал:

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 32 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название