Как поймать длиннозавра
Как поймать длиннозавра читать книгу онлайн
Фантастическая повесть для детей среднего школьного возраста.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Молчание. Я откинул дверцу и обнаружил, что Тася неподвижно сидит в кресле, уставившись в одну точку. Кольнул страх: а вдруг и она теперь скована внезапной остановкой времени? Но вот в мобиль залетел крупный комар и с победным писком спикировал Новгородцевой на щеку.
— Чего орешь? — ровным голосом произнесла Тася, прихлопнув кровососа.
— А ты не понимаешь? — съязвил я. — Это ведь все твоя работа.
— Моя?
— Не прикидывайся. Ты зачем время остановила?
— Чушь, — коротко отозвалась Новгородцева и снова отвернулась, чтобы уставиться в прежнюю точку.
Значит, не она. Значит…
Но я не успел по-настоящему испугаться. Я вспомнил комара. Ведь сюда только что влетел комар, и она его прихлопнула!
Едва уразумев это, я почувствовал на лице дождевые капли. Услышал скрип и шум древовидных сигиллярий — их раскачивал оживший ветер. Время снова начало свое бесконечное движение, и никто никогда еще так не радовался этому будничному обстоятельству, как я.
— Ф-фу! — с облегчением выдохнул Маковкин. — Кажется, пронесло. Не отправиться ли нам обратно, к длиннозавру? Или что там от него осталось…
При этих словах, трезво оценивающих положение вещей, Новгородцева скрипнула зубами и уткнула лицо в колени.
— Злись — не злись, теперь уже ничего не поделаешь, — попытался я ее подбодрить. — В любом деле бывают издержки. На этот раз нам просто не повезло. Теперь нужно хотя бы усыпить ящера-разбойника и попытаться спасти для науки как можно больше мышечных тканей и частей скелета длиннозавра. Может быть, генетики смогут на основе сохранившегося материала воссоздать новую особь…
И вот тут-то Новгородцева не выдержала.
— Самих вас усыпить! — закричала она. — Лет на сорок, пока не поумнеете. Кому нужна ваша новая особь, когда он был единственный! Хоть это-то вы понимаете? Он был единственным и неповторимым разумным чело… То-есть… И он погиб из-за вас… из-за нас! Да где вам понять…
— Не кипятись, — посоветовал я. — Сделанного не переделаешь. Надо хоть образцы мышечной ткани… Да не подпрыгивай ты! Неужели не понимаешь, что часть — это, конечно, хуже, чем целое, но лучше, чем совсем ничего. Вылезай. Пойдешь с нами.
— Конечно, куда я теперь денусь…
Тася прекратила истерику, вытерла слезы и выбралась из мобиля.
— Никогда не прощу, так и знайте, — все еще шмыгая носом, пообещала она. — Ни себе, ни вам.
…Нет, что бы там ни было, а расстраиваться и долго переживать я просто не мог. Ведь вокруг расстилался мезозойский лес! Горячий ветер, подувший с юга, вмиг высушил дождевую влагу. Пронзительно кричали рамфоринхи и птеранодоны, кружащиеся в небе. Дикая, неизведанная планета. Наша Земля за восемьдесят миллионов лет до появления первобытного хомо сапиенс.
Мы вышли на знакомое место и замерли.
Длиннозавр по-прежнему лежал на груде обломанных при падении стволов.
Но и тарбозавр все в той же балетной позе на одной лапе простирал свою желто-зеленую тушу над поляной, неподвижный, как монумент остановившемуся времени.
Это было невероятно. Настоящее чудо, совершенно не имеющее никакого теоретического объяснения.
— Невозможно, — прошептал Женька. — Ненаучно. Чур меня, чур!
— Э-э, ерунда. — Я не был намерен впадать в оцепенение. — Нечего страдать: «научно», «ненаучно». Все сложилось самым превосходным образом. И время для нас по-прежнему движется, и длиннозавр целехонек. Радоваться надо. И приниматься за дело.
(Сказать по правде, во мне шевельнулось подозрение: что-то уж слишком превосходно все складывается. Может, мы под колпаком у отряда разведчиков времени, и они сейчас смеются над нами, сидя где-нибудь в кустарнике? Но хорошо смеется тот, кто смеется последним. Ведь никто не посмеет оспаривать нашу заслугу: именно мы обнаружили уникальное разумное пресмыкающееся, именно мы его… как это?.. обездвижили… подготовили к транспортировке.)
— «Приниматься за дело»? Ну, уж нет! — Тася даже затрясла кулачками и ногой топнула. — Вы уже натворили дел!
— Да успокоишься ты когда-нибудь? Никакой трагедии, между прочим, не произошло. И не произойдет! Поверь моему опыту.
— Опыту? Ха-ха!
— А что? Кое-какие навыки действий в экстремальных условиях у нас с Маковкиным имеются, как ты знаешь.
— Я-то думала, вы чему-нибудь научились в космосе. Что надо сначала думать, а потом пальбу открывать.
— Будешь долго думать — самого подстрелят. Или вон… — я кивнул на тарбозавра, — сожрут. Так что не терзай свою измученную совесть. Если долго сомневаться, то можно вообще ничего не совершить.
— Это у нас девиз такой, — пояснил Маковкин.
— Понимаешь, Новгородцева… — Я решил действовать методом убеждения. — Я не мгу тебе это объяснить с научной точки зрения, но когда начинается приключение… Тебя просто подхватывает и несет поток событий. И все твои необдуманные решения и случайные поступки, как будто по волшебному мановению, в конце концов, оказываются единственно правильными и полезными. Это — как вдохновение. В отличие от обычной жизни у приключения своя логика, свои законы. Поэтому в самой опасной обстановке нужно выплывать на стремнину, а не барахтаться у бережка на мелководье. Поток вынесет! И потом, Новгородцева, это же ни с чем не сравнимое ощущение — действовать на пределе возможностей, за гранью благоразумия, в самом пекле опасности и знать, что от принятых тобой решений обстановка должна круто измениться… В особых обстоятельствах нельзя примериваться да рассусоливать. Смысл приключения — в действии! Не то, что у нас в школе, все с ног до головы в общественных поручениях, повсюду кипучая деятельность… А настоящую работу делают другие. Те, кто умеет рисковать.
— У тебя, погляжу, целая теория, — язвительно отреагировала Тася. — А вот как вы собираетесь транспортировать длиннозавра в наше время? Ведь мощности самодельного времеатрона для такой массы явно не хватит. Только не говорите, что будете пересылать его по частям, как слона в лифте на семнадцатый этаж. Я таких шуток не понимаю.
Пришлось вопросительно взглянуть на Маковкина. Нестандартные решения — это по его чести.
— Пожалуй, переброску действительно будем производить по частям… Стой, Тася, ты не поняла! Наш времеатрон вполне осилит пересылку длиннозавра на пять миллионов лет вперед. Затем мы его догоняем на нашем мобиле и снова засылаем вперед. И так, шаг за шагом, возвратимся вместе с добычей…
— Если ты еще хоть раз произнесешь это слово, — ядовито-ласково пообещала Новгородцева, — я выведу из строя наш времеатрон, долбану тебе по загривку и вызову патруль разведчиков времени. «Добыча»! Не угнетайте меня своей неандертальской лексикой.
— Как же его прикажешь называть? Все равно он не человек.
— Твой любимый Загарульна, между прочим, тоже не человек. Но только для челюстианских тунеядцев-вояк он был «добычей».
Я отключился от ворчания Новгородцевой и вместе с Маковкиным пошел устанавливать выносные колонки времеатрона. Мембранные присоски помогли прикрепить их к голове (сердце невольно содрогнулось, когда я коснулся мощного бронированного лба) и на конце хвоста длиннозавра. Колонки создавали барьер, отъединяющий пересылаемый объект от внешней среды. Потом мы поспешили к мобилю, потому что гигантский ящер уже начал подавать признаки жизни.
Сев в кресло, Маковкин положил руки на клавиатуру времеатрона.
— Итак, бросок на пять миллионов лет!
Раздалось легкое жужжанье.