Смертельное наследство
Смертельное наследство читать книгу онлайн
Разве 50 миллионов долларов, доставшихся в наследство, могут быть лишними?
Особенно — для молодого финансиста, срочно нуждающегося в деньгах.
Том Клейтон не особенно интересуется, откуда вообще на счету его деда взялась такая сумма.
А зря!
Потому что на эти деньги претендуют очень опасные люди.
А ведь есть еще и полиция, интересующаяся огромным наследством…
Том понимает: чтобы заполучить миллионы, ему придется вступить в рискованную игру. В игру, которая может стоить ему жизни…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Шпеер вернулся в отель и позвонил в адвокатскую фирму в нижней части города. Он уже имел с этой фирмой дела, связанные с Коста-Рикой, и теперь хотел дать ее сотрудникам необходимые инструкции, с тем чтобы избавились от всех ценных бумаг и приобретений Моралеса в Америке. Его клиенты, объяснил он, не являющиеся американцами и жителями Соединенных Штатов, решили выйти из долларовой зоны, поэтому весь портфель необходимо обратить в наличные, каковые затем следует перевести в «Дрезденер банк» в Германии. Стороны договорились об оплате и сразу же приступили к подготовке всех необходимых документов. Шпеер сказал юристам, что пробудет в Штатах только один день. Он понимает, что некоторые инвестиции, особенно вложенные в недвижимость, потребуют для реализации известного времени, но избавиться от акций и облигаций не так уж сложно, поэтому ему хотелось бы увидеть наличные еще до вылета в Германию.
Потом он позвонил в мюнхенский офис «Дрезденер банк» и сообщил тамошним служащим о своих предполагаемых действиях. В частности сказал, что группа инвесторов хочет выйти из долларовой зоны — это немцы могли понять, как никто, — по причине чего он посетит банк и обсудит с его менеджерами инвестиционные перспективы в Европе. На это ему сказали, что руководство банка с удовольствием примет доктора Шпеера в любое время.
Сотрудники правоохранительных органов провели около часа в номере Суини, задавая ему различные каверзные вопросы, но он всячески отрицал свою причастность к каким-либо противозаконным действиям. Более того, он сам перешел в наступление, поставив под сомнение правомочность присутствия в его номере агента ДЕА. Он адвокат, напомнил Суини полицейским, а стало быть, все его коммуникации с клиентами священны и находятся под охраной закона. А если министерство юстиции получило некую порочащую его информацию незаконным путем, адвокатская контора Суини будет разбираться с представителями этого министерства в федеральном суде.
Впрочем, он признал, что фирма «Салазар и К°» является его клиентом, но категорически отказался обсуждать ее дела. Сказал только, что это уважаемая банкирская контора, имеющая государственную лицензию. Когда же Арчер спросил его о цели визита в Англию, Суини ответил, что Том Клейтон также является его клиентом и он приехал, чтобы дать ему совет по важному делу. При этом Суини отказался говорить как о сути своих советов, так и самого дела, сославшись на конфиденциальность отношений «адвокат-клиент».
На что Арчер заявил, что не кто иной, как сам Том Клейтон, обратился в полицию за помощью, мотивируя это угрозами со стороны Суини. Адвокат, однако, лишь выразил сожаление по поводу непроходимой глупости своего клиента. Обсуждавшееся ими дело исключительно финансового свойства и никоим образом не может быть связано с насилием и угрозами, каковые ему пытаются незаконно вменить в вину.
Харпер заметил, что женевские деньги, которыми оперирует фирма Суини, заработаны на продаже наркотиков. Адвокат в ответ заявил, что в дела клиентов нос не сует, а лишь осуществляет переводы средств с их счетов и по их указанию.
Когда к разговору пригласили присоединиться Клейтона, он повторил историю, которую уже рассказывал старшему инспектору Арчеру. Потом вынул из портфеля находившийся при нем проект мирового соглашения и сказал, что все его пункты были обговорены и они с Суини уже готовились подписать документ, как вдруг в номере раздался звонок. Поговорив по телефону, адвокат неожиданно изменил свое решение и отказался подписывать соглашение.
— Кто вам звонил? — осведомился Харпер.
— Клиент! И это все, что я могу вам сказать. Я также категорически возражаю против того, что якобы собирался подписать данную бумагу. — Он ткнул пальцем в соглашение, составленное Стюартом Хадсоном.
— Как долго вы намереваетесь оставаться в Лондоне, мистер Суини? — спросил Арчер, твердо зная, что адвокат солгал по крайней мере по одному пункту, каковое убеждение почерпнул из подслушанного разговора Клейтона с Суини.
— Поскольку совершенно очевидно, что мой совет должного впечатления на клиента не произвел, — сказал адвокат, со значением посмотрев на Тома, прежде чем перевести взгляд на полицейских, — я собираюсь вылететь в Нью-Йорк сегодня же вечером.
— Боюсь, мистер Суини, это невозможно.
— Хотите сказать, что я нахожусь под арестом?
— Вы можете остаться добровольно, дабы оказать нам помощь в расследовании. Но если откажетесь, я, пожалуй, действительно арестую вас. Здесь и сейчас.
— И по какому обвинению, позвольте узнать?
— За создание препятствий в осуществлении правосудия. А также за угрозы в адрес мистера Клейтона.
— Я не делал ничего подобного.
— Обвинение выдвинуто, мистер Суини, и нам необходимо его расследовать. Ну так как: вы останетесь по своей воле или мне придется препроводить вас в Скотленд-Ярд?
— Что ж, я останусь еще на сутки. Но обязательно нанесу визит адвокату. И если завтра в это же время вы не предъявите мне более обоснованные обвинения, я сразу же уеду отсюда. Вот так.
— Благодарю вас, мистер Суини. Мы просто счастливы, что вы согласились провести в отеле еще одну ночь. Возможно, нам придется снова задать вам пару вопросов.
— Очень хорошо.
— И еще одно, мистер Суини. Быть может, вы во избежание какого-либо недоразумения вручите нам свой паспорт?
— Я так понимаю, что вы выдвигаете требование, а не просьбу?
— Давайте рассматривать это как часть нашего договора. Как своего рода обеспечение проявленного к вам доверия.
— Повторяю, завтра утром я первым делом пойду к адвокату. — Суини протянул инспектору паспорт.
— Это ваше право, — улыбнулся Арчер. — Кстати, если завтра вы увидите, что за вами следует человек, не пугайтесь. Это наш сотрудник.
Джулио Роблес продумал свою речь и линию поведения, прежде чем отправиться к десяти часам в муниципалитет. Он подозревал, что поначалу мэр откажется его принять. Что ж, в таком случае он останется в приемной и немного подождет. Рано или поздно Ромуальдес, изведя себя мыслями относительно цели его прихода, обязательно пригласит Джулио в свой кабинет. Наверняка мэр уже осознал последствия и масштабы своего предательства, а также тот факт, что вступать в конфронтацию с единственным человеком, который знает об этом, ему никак нельзя.
Однако подходя к муниципалитету, агент ДЕА увидел, как мэр вышел из здания и направился к своему автомобилю. Хотя водитель распахнул перед ним дверцу, мэр сам сел за руль, шофера же по неизвестной причине отпустил. Когда Ромуальдес тронул машину с места, Роблес поторопился вернуться к своей и последовал за ним. Агент очень надеялся, что мэр едет домой — объясниться с ним там было бы проще, чем в офисе, — но чиновник выехал на дорогу, которая вела за пределы Медельина, и покатил по ней. Довольно скоро Роблес понял, что Ромуальдес едет в сторону поместья Моралеса. Он не мог рисковать, продолжая двигаться в том же направлении, поэтому развернулся и поехал обратно в город.
Вернувшись в Колумбию, Роблес сразу же узнал, что у Моралеса серьезные проблемы — ровно на пятьдесят миллионов, с удовлетворением подумал он, — поскольку по городу распространился слух о неспособности фонда Моралеса оплачивать счета за строительные материалы, свозившиеся со всех сторон в связи с начавшимся грандиозным строительством. Джулио, однако, продолжал считать, что Ромуальдес хранит молчание по поводу их последней встречи. Кроме того, он знал, что мэр регулярно ездит на поклон к Моралесу, поэтому почти сразу выбросил сегодняшнюю поездку Ромуальдеса из головы. Подумал только, что с виллы «Кармен» мэр почти наверняка вернется домой на ленч, так как до обеденного перерыва оставалось не более двух часов.
Он поехал к дому мэра и остановился в пятидесяти метрах от здания на противоположной стороне улицы. Ждать пришлось дольше, нежели он предполагал, однако его терпение было вознаграждено. Примерно через три часа Роблес увидел в начале улицы автомобиль мэра, который, оглашая округу звуками клаксона и слегка виляя из стороны в сторону, приближался к дому. Едва не уткнувшись капотом в ворота, машина остановилась, после чего мэр, вновь надавив на клаксон, откинулся на спинку сиденья и замер. Увидев, что из дома выбежал слуга и начал открывать металлические створки, Роблес покинул свое транспортное средство и зашагал к машине мэра. Ему оставалось пройти еще метров двадцать, когда ворота распахнулись и «кадиллак», двигаясь неровно, толчками, въехал в них.