Смертельное наследство
Смертельное наследство читать книгу онлайн
Разве 50 миллионов долларов, доставшихся в наследство, могут быть лишними?
Особенно — для молодого финансиста, срочно нуждающегося в деньгах.
Том Клейтон не особенно интересуется, откуда вообще на счету его деда взялась такая сумма.
А зря!
Потому что на эти деньги претендуют очень опасные люди.
А ведь есть еще и полиция, интересующаяся огромным наследством…
Том понимает: чтобы заполучить миллионы, ему придется вступить в рискованную игру. В игру, которая может стоить ему жизни…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— А потом он повел маму к своей машине и ты увидел, как она залезала в багажник?
— Да!
— А может, на заднее сиденье?
— Нет, в багажник! Этот человек поднял крышку, и мама залезла!
Пола считала, что Патрик сказал правду, но придумать увиденному им какое-либо удобоваримое объяснение не могла. Она попросила мальчиков посидеть и посмотреть телевизор, а сама позвонила в банк.
Был уже девятый час вечера, поэтому трубку снял работник службы безопасности, который сказал, что в помещении банка мистера Клейтона нет. Тогда Пола позвонила Тому на мобильный, но услышала лишь механический голос, сообщивший, что телефон отключен. Надеясь, что она не выставляет себя круглой дурой, Пола глубоко вздохнула и набрала на телефонном диске три девятки. Оператор принял сообщение и сказал, что скоро к ним приедут полицейские.
Первая патрульная машина подкатила к дому уже через пять минут. Хотя мигалки у нее были включены, сирены молчали. Полицейские опасались жалоб на нарушение тишины, а обитатели этого респектабельного района обязательно подали бы их вне зависимости от тяжести совершенного здесь преступления. Вышедшие из машины два офицера в форме постучали в дверь, которую им открыла взволнованная нянька. Когда она провела их в гостиную, офицер-женщина, желая ободрить и поддержать девушку, ласково обняла ее за плечи и усадила на диван. Собравшись с силами, молодая нянька поведала полицейским о том, что ей рассказал мальчик. После этого констебли повернулись к Патрику, чувствовавшему себя не в своей тарелке из-за присутствия в доме двух полицейских в форме, успокоили его и попросили рассказать, что он видел.
Когда Патрик закончил, констебли стали спрашивать ребенка, уверен ли он, что видел именно свою мать. Неожиданно по мобильному полицейскому радио пришел вызов. Полицейским приказали вести себя тихо, убрать машину с улицы перед домом и оставаться на месте в ожидании распоряжений Скотленд-Ярда.
Как только нянька позвонила в полицию, ее сообщение было введено в компьютер, оператор которого на основании перекрестных ссылок обнаружил связь этого происшествия с другим делом, в результате чего информацию о звонке переадресовали в Скотленд-Ярд и довели до сведения старшего инспектора Арчера. Последний сидел с Харпером в машине, возвращавшейся на Виктория-стрит, имея при себе паспорт мистера Ричарда Суини, который остался в своем номере отеля «Кларидж», чьи коридоры находились под наблюдением оперативников. Клейтон отклонил предложение подвезти его — ему требуется выпить для успокоения нервной системы, сказал он, — и полицейские видели его в последний раз, когда он шел в направлении Парк-лейн. Получив срочное сообщение от своих коллег из Скотленд-Ярда, Арчер дал водителю другой адрес и приказал выключить мигалку и сирену при въезде на Кенсингтон-сквер. Спустя четверть часа они уже входили в дом Клейтона, где, помимо них, находились два полицейских из патруля, нянька и двое детей Клейтонов. Патрику пришлось в третий раз рассказывать о похищении матери. К сожалению, его описание похитителя было довольно расплывчатым.
— Но машину-то тебе удалось рассмотреть? — спросил Харпер.
— Да, — сказал мальчик куда более уверенно.
— И ты можешь назвать ее марку и цвет?
— Конечно. Это было коричневое купе «бентли-континенталь».
— Неужели? — искренне удивился Арчер. — Именно «бентли» и ничто другое?
— Патрик у нас специалист по части автомобилей, — пояснила нянька.
— Подумать только — коричневый «бентли-континенталь»! — воскликнул Харпер. — Послушай, Пат, может, ты еще и номера разглядел?
— Разглядел, но забыл, — упавшим голосом пролепетал ребенок. Вскоре, правда, выяснилось, что кое-что он все-таки запомнил. — Но я точно знаю, что начинались они на букву «эс», а потом шли две цифры: не то «девять» и «семь», не то «девять» и «восемь».
— Хороший мальчик! — обрадовался Арчер.
— Вы позволите высказать свое мнение, сэр? — вступила в разговор женщина-полицейский из патруля. — «Бентли-континенталь» — очень редкая модель. Этих машин выпущено не много, и почти все пошли на экспорт.
— Ваши предложения? — осведомился Арчер.
— Нужно позвоните в фирму «Роллс-Ройс». Там назовут имена и адреса владельцев. По крайней мере тех, кто приобрел эти машины у фирмы.
— Хорошая мысль! Вот вы этим и займитесь. Необходимо также дать объявление о розыске машины этой марки и цвета.
Полицейские получили номер фирмы «Роллс-Ройс» от оператора, но, когда позвонили в компанию, механический голос автоответчика сказал, что офисы открыты с девяти до шести. Тогда они позвонили в местное полицейское управление и попросили помочь. Уже через десять минут детективы разговаривали с работниками службы безопасности фирмы «Роллс-Ройс», а еще через десять им сообщили телефонный номер директора отдела маркетинга этой компании. Полицейский звонок застал его в тот момент, когда он собирался идти на ужин. Однако, узнав, что его просит о содействии специальное подразделение Скотленд-Ярда, директор изменил свои планы и вместо ресторана отправился в офис, чтобы собрать необходимую информацию.
Через полчаса директор сообщил следующее: всего в Великобритании продано шесть коричневых «бентли-континенталь». Один из них приобрел член королевской семьи, два других — звезды рок-музыки, четвертый отправился к мистеру Дункану Кэмерону из шотландского Инвернесса, а пятый и шестой приобрела контора по прокату автомобилей «Евроспорт».
Арчер сразу же позвонил в контору по прокату, но поначалу сотрудник фирмы заупрямился и отказался давать требующуюся информацию. Откуда ему знать, что он разговаривает именно с полицейскими?
— Сейчас я велю послать за вами патрульную машину и арестовать вас, — мрачно произнес старший инспектор. — Надеюсь, такое доказательство вас устроит?
После этих слов сотрудник фирмы поверил, что ему звонят из полиции, и сообщил Арчеру все необходимые сведения. А именно: одна машина этой марки в настоящее время находится в депо при аэропорте Хитроу, а вторая в среду сдана в аренду мистеру Антонио Салазару.
На мгновение Арчер и Харпер лишились дара речи. Салазар? В Лондоне?
— Адрес Салазара! — рявкнул в трубку Арчер.
— Сто четырнадцатый восточный округ, Семидесятая… — начал читать по бумажке сотрудник фирмы по прокату.
— Да не в Штатах, а здесь, в Англии, вы, задница! — крикнул Арчер, которого этот дотошный работник сферы услуг окончательно вывел из себя.
— Пардон, сейчас посмотрю… Вот. Лондон, отель «Интерконтиненталь», Гамильтон-плейс…
— Спасибо, — быстро сказал Арчер и повесил трубку. Потом посмотрел на Харпера: — Этот тип остановился в пятизвездочном отеле в районе Мейфэр в десяти минутах ходьбы от отеля Суини!
— Как бы то ни было, миссис Клейтон он в свой пятизвездочный отель не повезет, — озвучил Харпер очевидное. — Где еще, как вы думаете, он может ее спрятать?
— Одну минуточку. — Арчер повернулся к патрульным офицерам. — Сейчас вы поедете в отель «Кларидж».
— Очень хорошо, сэр.
— Там по коридору прохаживается наш человек в штатском, детектив Николс. Представитесь ему, а потом подниметесь в номер пятьсот один к мистеру Ричарду Суини. — Он передал патрульным американский паспорт адвоката. — Арестуете его и наденете на него наручники. Если захочет узнать, по какому обвинению, скажете, что по подозрению в организации заговора с целью похищения. Это для начала, остальное мы позже доработаем. Потом отвезете его на Сэвил-роу и посадите в одиночную камеру.
— Слушаюсь, сэр. Он опасен?
Арчер вопросительно посмотрел на Харпера, который с минуту обдумывал этот вопрос. Потом отрицательно покачал головой.
— Этот — нет, — заверил патрульных старший инспектор. — Но мы не знаем, кто еще находится в Лондоне вместе с ним. Так что смотрите в оба.
Когда патрульные удалились, Арчер позвонил в Скотленд-Ярд и потребовал прислать вооруженную группу в отель «Интерконтиненталь», а в том случае если Салазара в номере не окажется, в чем старший инспектор почти не сомневался, устроить у него обыск.