Дремлющий страх
Дремлющий страх читать книгу онлайн
Бывший армейский офицер, а теперь — федеральный агент ООП, Райли обладала способностями хамелеона, — ясновидящая, способная смешаться с окружающим миром, быть любым человеком, каким она захочет. Эксперт ООП по оккультным наукам, она по заданию своего загадочного начальника Ноя Бишопа отправилась пожить в пляжном домике на Опаловом острове, чтобы принять участие в расследовании сообщений об опасных событиях, будто бы связанных с оккультизмом.
В одиночку она вынуждена выживать в смертельной игре в слепую, когда все вокруг нее — не те, за кого себя выдают. И странное убийство — раздражающее напоминание о том, насколько высоки ставки.
Бишоп хочет снять Райли с этого задания. Этого же желает влиятельный местный окружной прокурор Эш Прескотт. А ее старый приятель Гордон Скиннер и шериф Джек Бэллард считают, что она может поймать жестокого убийцу. Но один из этих четырех мужчин знает, что на самом деле происходит в этом прибрежном городке, и именно этого знания Райли ужасно не достает. А то, что она не может вспомнить, может стоить ей жизни. На сей раз зло не только ближе, чем она думает, — оно уже здесь.
Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru. Переводчики: BlackSuNRise, KattyK, kira in love, zulchick, Паутинка, bulya, na, Синчул, фасолька.
Бета-ридинг: m-a-r-i-n-a
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
«Потому, что здесь все закончится, девочка».
Она не осознавала, что они были так близко, менее чем в десяти ярдах [15] друг от друга, когда он внезапно повернулся лицом к ней. Его рука поднялась, вытянулась.
Действуя быстро, насколько возможно, Райли, однако, едва начала реагировать, когда пистолет в его руке дернулся, и она почувствовала, как в нее вонзилась пуля.
«Ты не победишь, ублюдок. Ты не должен победить!»
«Я уже победил, девочка».
Но, даже падая, Райли целилась, движимая решимостью, более сильной, чем она когда-либо испытывала, остановить Прайса здесь и сейчас. Она выстрелила дважды, пока падала и еще три раза, когда уже была на земле.
И попала Прайсу точно в грудь.
Пистолет выпал из его руки, и он нетвердо отступил назад на шаг или два, несколько бесконечных секунд, пошатываясь, стоял на краю причала, а затем опрокинулся спиной вперед в вяло текущую реку.
Смутно осознавая пульсирующую боль в левом плече, Райли лежала на земле и смотрела туда, где стоял Прайс. Инстинктивно, она пыталась открыть свой разум, свои чувства и, даже несмотря на то, что слышала вдалеке начавшие завывать сирены, она могла бы поклясться, что в ее голове прозвучал его последний шепот:
«Не празднуй… пока еще нет… девочка».
Настоящее время
— Ты не говорила мне, что ублюдок подстрелил тебя, — сказал Эш.
— Я говорю сейчас, — Райли пожала плечами. — Левое плечо, и упустила все, что действительно имело значение.
— У тебя нет шрама.
— У меня не остается шрамов. В противном случае, я выглядела бы, как причудливая дорожная карта.
Эш кинул на нее взгляд.
— Гордон не шутил, когда говорил, что ты — как магнит для неприятностей.
— Нет, не шутил. Считай, что тебя снова предупредили.
— Предупреждение принято.
Было почти четыре, когда Эш завел хаммер на парковку около обгоревших останков пляжного домика, явно спаленного поджигателем.
— Что ты ожидаешь найти? — спросил он Райли, когда они вышли из машины.
— Не знаю. Возможно, ничего, — она подождала, пока они не нырнули под желтую ленту с надписью ОСТОРОЖНО, окружающую то, что осталось от дома, прежде чем добавить:
— Что-то гложет меня с тех пор, как мы приезжали сюда с Джейком. Только я никак не пойму, что.
Эш взял ее за руку.
— Прости, что не рассказал тебе о Прайсе. Правду о том, почему я покинул Атланту.
— Ты не знал, что это имеет значение.
— Не из-за этого.
— Ладно. Так почему ты мне не рассказал? — она задержалась взглядом на обугленных сваях и насыпях обломков перед ними.
— Это был не лучший мой час, Райли.
— Эй, если ты хочешь обменяться историями о разочарованиях и неудачах, то у меня есть парочка своих. У нас всех они есть, Эш.
— Сомневаюсь, что твои привели к тому, что были безжалостно убиты два десятка ни в чем не повинных мужчин.
— Не будь настолько уверен. Я была в армии, помнишь? Офицером. Некоторые из моих решений должны были стоить жизней, — она покачала головой. — Нам остается только делать как можно лучше то, что можем. И некоторые вещи должны произойти именно так, как они происходят.
Он с любопытством посмотрел на нее.
— Ты действительно веришь в это.
— Действительно верю.
— И ты все еще считаешь, что тебя заманили сюда, что кто-то дергает за ниточки и влияет на события?
Райли кивнула.
— Почему? Зачем кому-то идти на все эти ухищрения?
— Я не знаю. Месть. Расплата. Хвастовство, — как только Райли произнесла последнее слово, она осознала его несоответствие.
— Хвастовство? Как в соревновании? Конкурс мастерства?
Она пыталась сфокусироваться на чем-то в своей собственной памяти, на каком-то призрачном, похожем на дымку знании или информации, которую могла… почти… увидеть. На вопросе, который она должна была задать кому-то. Ниточка, которой должна была следовать…
— Райли?
Она моргнула и глянула вверх на Эша.
— Я что-то упустила. Связь.
— Какого рода связь?
— Я не уверена. Вещей? Мест? Людей? Черт, почему я не могу заставить свою голову работать ясно?
Он нахмурился, изучая ее.
— Снова все как в тумане? Вдалеке, как было раньше?
— Нет. Да. Черт, я не уверена. Размыто по краям. Я все время возвращаюсь к Прайсу. Вспоминаю охоту за ним. Вот почему я сказала тебе, потому что он был у меня на уме последние несколько дней. Я не могу перестать думать…
— Думать о чем?
— О том, не упустила ли я что-то. Все те месяцы я следовала за ним по пятам. В конце его мысли были в моей голове, — она снова вернулась взглядом к сгоревшему строению. — Это стало почти сюрреалистично. И невероятно жутко. В нем было что-то почти… ликующее. Как будто он знал секрет, и знал, что это было что-то…
… ликующее. Как будто он знал секрет, и знал, что это было что-то…
Райли моргнула, глядя на экран ноутбука, переживая момент полнейшего головокружения. Казалось, все в ней безостановочно вращалось, время, пространство и реальность смешались.
Она подняла руки к лицу, потерла с силой, пока вращение не остановилось, головокружение спало, затем осторожно открыла глаза и снова посмотрела на экран.
Ее отчет.
Отчет?
Более неохотно, чем хотела себе признаться, она перевела свой взгляд на нижний правый угол экрана, к дате и времени.
Два часа ночи.
Утро пятницы.
— О Боже, — прошептала она.
Райли заставила себя встать из-за стола в своем пляжном доме, с удивлением обнаружив, что полностью одета, но не очень удивившись тому, что чувствует себя слабой и дезориентированной.
В четверг после полудня она была на одном из участков поджога с Эшем, Райли была в этом уверена. Искала ответы. Они говорили и…
Волна головокружения накрыла ее и Райли закрыла глаза, держась за край стола, ее пальцы вонзились в…
Обуглившееся дерево.
Она, спотыкаясь, отступила на шаг назад и уставилась на развалины, видимые в ярком свете охранного освещения. Едкое зловоние обгоревшего дерева обжигало ее ноздри, и она могла расслышать шум волн по другую сторону дюн, накатывающих близко, потому что был прибой.
Райли подняла руки и мгновение смотрела на запачканные кончики пальцев, затем посмотрела на кусок обгоревшего дерева, за который она, очевидно, держалась.
— Хватит, — прошептала она. — Черт возьми, хватит.
Она не смела закрыть глаза, почти боялась моргать из-за страха, что произойдет другой сумасшедший сдвиг в пространстве и времени.
Вот только, конечно, это было не то. Не это происходило. Все было в ее голове.
Она медленно протянула руку и коснулась грубой поверхности обгоревшего дерева, проверяя его реальность. На ощупь оно было как твердое дерево, хотя и обугленное. Настоящее дерево. Обгоревшее.
Она оставила пальцы на этой твердой, грубой поверхности и медленно огляделась вокруг себя. Огни безопасности были болезненно яркими, так что было сложно видеть что-то, кроме темноты за ними. Но ей показалось, что она разглядела громоздкие очертания хаммера Эша, припаркованного на том, что должно быть подъездной дорожкой.
Припаркован. Двигатель работает.
Кто-то за рулем?
Райли не хотела отпускать дерево. Не хотела выходить из-под яркого света ламп и идти в темноту. Она стояла там, слушая, как прибой бьется о пляж, и спрашивала себя, справиться ли она с ужасом, если связь, которую она упускала, была все время у нее под носом.
С ней.
В ее постели.
Райли не думала, что будет способна это вынести.
— Нет, — прошептала она. — Это не он. Я доверяю ему.
«Тогда кто это, девочка?»
Удар холода пришелся так глубоко, что Райли думала, что даже ее кости превратились в лед.
«Ты не можешь смотреть правде в лицо. Ты никогда не могла смотреть правде в лицо».