Дремлющий страх
Дремлющий страх читать книгу онлайн
Бывший армейский офицер, а теперь — федеральный агент ООП, Райли обладала способностями хамелеона, — ясновидящая, способная смешаться с окружающим миром, быть любым человеком, каким она захочет. Эксперт ООП по оккультным наукам, она по заданию своего загадочного начальника Ноя Бишопа отправилась пожить в пляжном домике на Опаловом острове, чтобы принять участие в расследовании сообщений об опасных событиях, будто бы связанных с оккультизмом.
В одиночку она вынуждена выживать в смертельной игре в слепую, когда все вокруг нее — не те, за кого себя выдают. И странное убийство — раздражающее напоминание о том, насколько высоки ставки.
Бишоп хочет снять Райли с этого задания. Этого же желает влиятельный местный окружной прокурор Эш Прескотт. А ее старый приятель Гордон Скиннер и шериф Джек Бэллард считают, что она может поймать жестокого убийцу. Но один из этих четырех мужчин знает, что на самом деле происходит в этом прибрежном городке, и именно этого знания Райли ужасно не достает. А то, что она не может вспомнить, может стоить ей жизни. На сей раз зло не только ближе, чем она думает, — оно уже здесь.
Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru. Переводчики: BlackSuNRise, KattyK, kira in love, zulchick, Паутинка, bulya, na, Синчул, фасолька.
Бета-ридинг: m-a-r-i-n-a
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Знаешь, — сказал Гордон, после того, как они рассказали ему новости, — мне теперь жаль, что я вызвал тебя сюда, малыш.
Райли пожала плечами.
— Ясно, что у меня есть враг. Если бы это не случилось здесь так, то это произошло бы где-то в другом месте и, возможно, иначе. Я рада, что это случилось здесь, Гордон, — она кивком указала на Эша.
— Ну, по этому пункту я за тебя рад. Ты нуждалась в ком-то, кто надел бы на тебя узду, с тех пор, как я тебя знаю, — он посмотрел на Эша, добавляя, — Громоотвод для неприятности. Не говори, что тебя не предупреждали.
— С неприятностями она, по большей части, может справиться сама, — беспристрастно указал Эш.
— Да. Но, видишь ли, она никогда не задумывается, что, возможно, она не должна справляться со всем одна. Что не все, что она может сделать, она должна делать. Что иногда нужно принять руку помощи.
— Прекрати говорить обо мне, как будто меня тут нет, Гордон. Кроме того, у меня теперь есть помощники — вы двое.
— И тебе удалось держать все втайне от нас обоих большую часть трех недель, — парировал он.
— Хорошо, ладно. Но вы теперь находитесь в курсе, поэтому очень помог бы некоторый мозговой штурм. Я надеюсь.
Они сидели под тенью зонтика вокруг стола в патио позади дома Гордона около его бассейна, в месте, которое обеспечило и частную жизнь, и убежище от горячего дневного солнца.
Гордон скривил губы.
— Я догадываюсь, что ты уже составила список своих врагов?
— Более или менее, — они с Эшем обсуждали это во время обеда. — Ты не хуже меня знаешь, что я приобрела несколько врагов в армии, когда работала в разведке и инспекции. И после того, как присоединилась к ООП, я помогла далеко упрятать кое-каких по-настоящему злобных мерзавцев. Но они все были упрятаны. Или убиты.
— Никого из них нет на свободе?
— Я об этом ничего не знаю. После обеда мы были у меня в квартире, и я проверила по Интернету свои базы данных.
— Которые она, очевидно, сделала раньше, во время одного из провалов в памяти, — добавил Эш.
Гордон нахмурился.
— Так ты уже какое-то время размышляешь о своих врагах.
Райли кивнула:
— Послушай-ка вот о чем. Мой компьютерный логин показывает, что я не только проверила, но также и перепроверила местонахождение каждого человека, который очутился за решеткой с моей помощью в течение прошлых пяти лет. Они все или мертвы, или все еще надежно заперты.
— Возможно, тебе нужно заглянуть дальше в прошлое.
Поморщившись, Райли, сказала:
— Что приводит меня к военной службе за границей, когда враги были везде. Но я сомневаюсь, что кто-то из них выбрал бы мишенью конкретно меня, по крайней мере, до этой степени; они видели униформу, не Райли Крейн.
— Тогда может быть это не личное.
— Это чувствуется личным. Очень личным. Очень особенным в смысле нападения. Похоже, кто-то выяснил всю мою подноготную и решительно стремится стереть всю мою обороноспособность. Не только мои сверхчувства, но и даже мои воспоминания, саму мою личность. Гордон, кто-то проник внутрь моей головы.
— Ты уверенна в этом, малыш? Я хочу сказать, не обижайся, но это факт, твоя память сомнительна, а сверхчувства — в самоволке, так что…
— Они больше не в самоволке, благодаря Эшу. Они восстановились, пока не на сто процентов, но движутся к этому, — она мимолетно улыбнулась Эшу, когда он потянулся и взял ее за руку.
— Так что твои способности говорят? — спросил Гордон.
— Что я часть головоломки. Возможно, даже причина, по которой все это происходит. Что кто-то пробрался в мою голову.
— И использовал энергию черного оккультизма, чтобы это проделать?
— По крайней мере, частично, — Райли нахмурилась. — Я пыталась вспомнить возможного врага с такими знаниями, потому что они по-настоящему специфичны и об этом нельзя прочитать в учебнике. Но я сталкивалась только с двумя людьми, практикующими черный оккультизм во время расследований, и оба они мертвы.
Эш проговорил:
— Ты лишь упомянула об этом, когда мы разговаривали за обедом. В последний раз, несколько месяцев назад, когда ты расследовала возможную оккультную деятельность и обнаружила, что это действует серийный убийца.
Она кивнула:
— Он не был экстрасенсом, но чертовски хорошо знал, как эффективно направлять темную энергию. По крайней мере, вплоть до того, что был способен к… ох, за отсутствием лучшей фразы — затуманить мои чувства.
— Именно этот твой враг, судя по всему, может это сделать, — указал Эш.
— Да, но не говоря уже о том, что я присутствовала при вскрытии того парня, его эффект на мои чувства сильно отличался от того, что я ощущаю теперь.
— Может быть, потому что он был до электрошокера, — предположил Гордон.
Эта перспектива заставила Райли задуматься:
— Ну,… может быть. Если ты перенес искусственное разрушение электрической деятельности мозга, всякий дополнительный вид нападения будет иметь критический результат. С другой стороны…
— Что? — Эш пристально на нее смотрел.
— Мне просто интересно, началось ли всё с электрошокера. Если это тот, кто обладает способностью направлять темную энергию, то, возможно, он оказывал на меня воздействие с самого начала. Как-то блокировал меня, отвлекал. Замедлил мою реакцию, даже затуманил мой разум. Возможно, поэтому у меня было чувство, что здесь что-то не так, несмотря на нехватку реальных доказательств оккультной деятельности — по крайней мере, пока мы не нашли тело Тейта.
Гордон слегка покачал головой и сказал:
— Я видел твои экстрасенсорные способности в действии достаточно давно, чтобы не сомневаться в них, малыш, но на этот раз я начал задаваться вопросом. Если у тебя есть враг настолько беспощадный, чтобы устроить такую приманку, заманивая тебя сюда и затем тратить недели, устраивая беспорядок в твоей голове и твоей жизни, то как ты можешь не знать, кто это?
— На самом деле, я думала, что знаю — призналась Райли. — Особенно, когда я узнала о маньяке, которого искала полиция в Чарльстоне. Но это не может быть он, именно поэтому я не говорила о нем. Он мертв.
«Бишоп так сказал, и значит, я могу этому верить».
— Кого ты подозревала? — спросил Эш.
— Еще одного серийного убийцу, с которым я когда-то сталкивалась, и кто интересовался оккультизмом, — ответила Райли. — Джона Генри Прайса.
На мгновение она подумала, что ее рука, внезапно заледенела, но потом поняла, что это рука Эша, и когда девушка посмотрела на его лицо, холод пробрал ее до костей.
— Ты его знал, — сказала она.
— Все еще не везет?
Ли, подняв глаза от своего стола, удивилась, что шериф подошел к ней, а не вызвал в свой кабинет.
— Проверка данных? Нет, ничто нового. У нас есть подтверждение брака Дженни Коул и Уэсли Тейта и их развода. Точно так же, как она говорила.
— Дерьмо, — Джейк нахмурился. — Должно быть что-то еще.
— Жаль, но пока ничего. Никого из группы не было поблизости, когда произошел поджог, так что мы не можем ни одного из них привязать к тем преступлениям. Пока все проверки данных ничего не дают, точно так же, как предварительные. У нескольких групп, следящих за оккультной деятельностью, эти люди находятся в их списках, но ни о каком насилии никогда даже не сообщали, не говоря уж о доказательствах.
Все еще хмурясь, Джейк сказал:
— Что дала проверка данных по Тейту? Есть причина, по которой кто-нибудь хотел бы убить его?
— Пока ничего не нашли.
— Ничего не нашли, или нашлись мотивы, которые ты не считаешь убедительными?
Ли прищурилась.
— Шериф, насколько мы смогли установить, Уэсли Тейт был уважаем и любим в деловом мире Чарльстона. Он нечасто ходил на свидания, в его жизни не было особенной женщины, а женщина, с которой он встречался в прошлом году или около того, была свободна и без явно ревнивых друзей в прошлом или настоящем. Всем нравился этот парень. Все, с кем мы говорили, казались искренне потрясенными, что он был убит таким образом.