Улыбка Афродиты

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Улыбка Афродиты, Харрисон Стюарт-- . Жанр: Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Улыбка Афродиты
Название: Улыбка Афродиты
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 304
Читать онлайн

Улыбка Афродиты читать книгу онлайн

Улыбка Афродиты - читать бесплатно онлайн , автор Харрисон Стюарт

Захватывающий триллер о поисках подводных сокровищ в стиле «Тайного меридиана» Переса Реверте и «Бездны» Питера Бенчли.

Роберт Фрэнч, сын известного английского археолога, живущего на Итаке, получив известие о таинственном исчезновении своего отца, отправляется на овеянный античными легендами греческий остров и в день приезда узнает, что Фрэнч-старший найден мертвым в порту возле собственной яхты. Хотя все указывает на сердечный приступ, Ирэн, вторая жена Джона Фрэнча, подозревает, что произошло убийство. Незадолго до смерти археолог, посвятивший многие годы поискам памятников греческого искусства, заявлял, что вскоре вернет жителям острова их святыню – пропавшую во время Второй мировой войны статую Девы Марии, и теперь родные предполагают, что именно с этой реликвией каким-то образом связан трагический исход его жизни…

Загадочные покушения и коварные интрига, темные тайны военного времени, скрытые в средиземноморских глубинах, и страстная любовь, неожиданно вспыхивающая под лучами южного солнца, образуют сюжетную канву увлекательного приключенческого триллера английского писателя Стюарта Харрисона «Улыбка Афродиты».

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Очевидно, мне нельзя оставаться здесь. Смешно, конечно. – Она раздраженно махнула рукой. – Надеюсь, все будет в порядке, но все равно позвоню адвокату в Кефалонию. Он англичанин. Твой отец знал его.

– Адвокат? – Мое ощущение нереальности происходящего усилилось еще во время поездки в Вафи, но мысль, что мне может понадобиться адвокат, обострила его до предела.

– Так, на всякий случай, – заверила меня Ирэн, но я уловил в ее голосе неуверенность.

Когда Ирэн ушла, Феонас тоже сел.

– У меня есть к вам несколько вопросов, мистер Фрэнч. Не возражаете, если я задам их? – Его поведение изменилось. Из голоса исчезла жесткость, теперь он звучал почти дружелюбно. – Адвокату, о котором упомянула Ирэн, понадобится время, чтобы приехать сюда. Конечно, вы имеете право дождаться его. – Он вынул пачку сигарет и закурил, затем предложил мне, но я отказался. – Вполне возможно, что ко времени приезда адвоката мы сможем все прояснить.

– Что вы подразумеваете под «всем»? – спросил я.

Феонас пожал плечами:

– В данный момент я хотел бы обстоятельно разобраться в ваших отношениях с Алекс. Когда именно вы с ней познакомились?

– На прошлой неделе.

– Вы не могли бы уточнить, когда именно?

– В тот день, когда я приехал на Итаку. В день, когда нашли моего отца.

– А как вы познакомились?

– Мы сидели за одним столиком в кафе на площади, – ответил я. – Она не долго там оставалась.

– Вы с ней разговаривали?

– Тогда нет. Позднее.

– В тот же вечер?

– Да. Я гулял по набережной. Когда дошел до конца пристани, снова увидел ее. – Я замолчал, не зная, как описать, что потом произошло. Сказать, что она прыгнула, было неточно, но и сказать, что она упала, тоже было неправильно. Поэтому я сказал, что услышал всплеск. – Было темно. Одно мгновение она была невдалеке передо мной, а затем я заметил движение, и она исчезла.

– Вы хотите сказать, что в ночь, когда вы познакомились, Алекс пыталась убить себя? – В голосе Феонаса смешались удивление и ирония.

– Не совсем уверен в этом.

Феонас отложил выяснение этого вопроса на потом и задал следующий:

– А что вы сделали после того, как услышали всплеск?

– Я побежал к тому месту, где видел ее. Она лежала на воде лицом вниз. Я прыгнул в воду, перевернул ее и вытащил на берег.

Я ясно видел, что Феонас не верит ни одному моему слову.

– Продолжайте, мистер Фрэнч, – сказал он, когда я замолчал.

Я рассказал, как по дороге к ее дому позаимствовал покрывало во дворе какого-то дома.

– Потом я уложил ее в постель, и она уснула. Я оставался в ее комнате еще некоторое время.

– А что потом?

– Я написал ей записку и ушел – подумал, что она проспит большую часть дня.

Феонас закурил еще одну сигарету.

– Скажите, вы вызвали доктора в связи этим происшествием?

– Нет.

– Понятно. Может быть, вы рассказали кому-нибудь о случившемся, например хозяину дома, где она проживала?

– Посреди ночи?!

– Вот вы оставили ее спящей. А вам не приходило в голову, что она могла проснуться?

– Послушайте, я понял, на что вы намекаете, – с раздражением остановил его я. – По Алекс нельзя было сказать, что она предрасположена к самоубийству. Она говорила, что, пытаясь уснуть, приняла несколько таблеток снотворного, а потом, когда у нее не получилось заснуть, еще и выпила. По-моему, она не отдавала себе отчета, когда прыгнула, или упала, или сделала что-то еще. У меня не сложилось впечатления, будто Алекс относится к тому типу людей, которые могут попытаться убить себя.

– Понимаю. А когда вы увидели ее в следующий раз?

– На другой день. Я приехал туда, где она живет, но ее не было дома. Она оставила записку, вероятно, для меня, что с ней все в порядке и она вернется позднее. Я решил поехать искупаться в заливе Полис и случайно встретил ее на дороге. У нее сломался мотороллер. Я подвез ее до Эксоги – она хотела увидеть дом, где родилась ее бабушка.

– И какой она показалась вам в тот раз?

– В полном порядке. Правда, немножко смущенной. По-моему, она была чем-то расстроена, но ни в коей мере не склонной к самоубийству.

– А потом, как я понимаю, вы увиделись с ней на следующий день? И взяли ее с собой прокатиться на лодке вашего отца?

– Да.

– Затем вы оба провели выходные в доме Алкимоса Каунидиса в Киони, так?

– Да.

– И вы близко познакомились?

– Очень близко.

– А как именно можно охарактеризовать ваши отношения с Алекс, мистер Фрэнч?

– Мы стали друзьями.

– И все? Меня навели на мысль, что ваши отношения были более тесными, чем дружба.

– Интересно, кто же это вас навел? Вы хотите знать, спали ли мы вместе?

– Ну и?

– Спали.

– Вы знали, что Алекс встречалась с Димитри Рамандой?

– Да, она рассказывала мне об этом. Но когда мы познакомились, их роман уже закончился. Кстати, именно поэтому она и приняла снотворное в вечер нашего знакомства.

– Она сама сказала вам об этом?

Я попытался припомнить, действительно ли Алекс так говорила.

– Ну, если и не говорила, то подразумевала это.

– В воскресенье, когда вы возвращались от Алкимоса Каунидиса, вы довезли Алекс до дома?

– Да.

– А утром, насколько я понимаю, снова приехали к ней?

– Вот именно.

– Хозяйка дома, где Алекс снимала комнату, хорошо вас запомнила.

– Вполне возможно.

– Но Алекс дома не оказалось?

– Нет.

– Мистер Фрэнч, так вы видели ее в тот день?

Я замолчал, не зная, известно ли ему, что я встретил ее на улице, но решил, что известно, – наверное, Алекс рассказала о той встрече Димитри.

– Да, я неожиданно столкнулся с ней, когда уже уходил, – признался я.

– Вы с ней разговаривали?

– Почему бы нам сразу не перейти к делу? – нетерпеливо спросил я.

– Очень хорошо. А Алекс сказала вам, что провела ночь в доме Димитри Раманды?

– Да.

– Эта новость потрясла вас?

– С какой стати?

– Ну, меня бы на вашем месте потрясла. Вы вместе провели выходные. Вероятно, у вас возникли какие-то чувства к этой девушке. Расскажите, что вы почувствовали, когда узнали, что она провела ночь с Димитри.

Я попытался сохранить безразличное выражение:

– Как вы можете догадаться, я был крайне удивлен.

Феонас поднял брови:

– Неприятно удивлены, как я полагаю.

Я оставил это замечание без ответа.

– Насколько мне известно, в тот вечер вы явились к дому Димитри.

– Да, и, по-моему, вы не хуже меня знаете, что было дальше.

– Но мне хотелось бы услышать это от вас. Зачем вы пошли к дому Раманды?

– Хотел поговорить с Алекс. Она и Димитри стояли на террасе. Я услышал их голоса, и мне показалось, что отношения между ними еще не до конца улажены.

– Улажены?

– Да, у меня сложилось впечатление, что Алекс и сама не знает, чего хочет.

– Понятно. А что произошло потом?

– Она заметила меня. Я сказал, что хочу поговорить с ней, и она спустилась с террасы на улицу.

– Одна?

– Димитри последовал за ней. И мы с ним подрались.

– А потом?

– А потом ничего. Алекс ушла. Я вернулся в дом Ирэн и лег спать.

– И больше в ту ночь вы не видели Алекс?

– Нет. Я не видел ее до вчерашнего дня. Вчера я ездил покупать билет на самолет в Англию. Подъехав к ее дому, я увидел, как она отъезжает на мотороллере.

– Ах да. Вы купили билет вчера утром. Вы собирались покинуть Итаку, так, мистер Фрэнч?

– Да.

– Решив, вероятно, что ваши отношения с Алекс не имеют будущего.

– Это вопрос?

Феонас махнул рукой, словно желая сказать, что любой мой ответ не имеет значения.

– Что вы сделали, когда увидели ее?

– Поехал следом за ней.

– В Эксоги?

– Да, но когда я приехал в деревню, то не нашел ее там. Послушайте, я понимаю, куда вы клоните. Вы думаете, что я увидел ее на скале и мы поссорились, так?

– А так и было на самом деле?

– Нет. Я же сказал вам, что не говорил с ней.

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название