Лилия прокаженных
Лилия прокаженных читать книгу онлайн
Чума, проказа и черная магия…
То, чего люди Средневековья боялись больше всего на свете.
И вдруг в наши дни эти древние страхи становятся реальностью.
Иллон Боуи, ведущая археологические раскопки на древнем «чумном кладбище», находит статую Мадонны с младенцем — чудотворную реликвию, исчезнувшую много веков назад.
Однако бесценная находка словно накладывает на город загадочное проклятие…
Люди один за другим гибнут от неизвестной болезни, а в окрестностях находят труп молодой женщины, ставшей, по всей видимости, жертвой ритуального убийства.
Иллон и ее новый друг, патологоанатом Питер Грут, уверены — между эпидемией и убийством есть связь. Но чтобы понять, какова она, им придется раскрыть одну из самых мрачных тайн Средневековья…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Прислонившись к перилам, я засмотрелась на одно из своих самых любимых мест — широкий луг, плавными волнами спускающийся к Бойну от фасада построенного в восемнадцатом веке особняка — Лонгвуд-Хауса. Это был истинно сельский пейзаж, будто сама природа щедрыми мазками нанесла на полотно поле с живой изгородью, рощу и реку, лес и озеро, прихотливо разбросав тут и там каменные глыбы, увитые вьющейся зеленью. Солнце заливало все вокруг теплым медом своих лучей. Смолкли птицы в листве деревьев, и только жужжание пролетавшей мимо пчелы иногда нарушало тишину.
Напротив меня три дуба росли так близко друг к другу, что утратили индивидуальность и казались горбатым островом, поднявшимся из моря травы: За ними высились отдельные деревья, насаженные по всему полю где придется. Еще неделю назад конский каштан украшали тысячи золотистых, в рыжую крапинку свечек, и в тот ветреный день его крона казалась расшитым узорами старинным платьем, в водовороте пышных юбок которого кружится в танце на балу дама. Но сегодня не было ни дуновения, и в дымке цветочной пыльцы, как в тумане, окружавшие луг деревья выглядели плоскими и безжизненными.
Планировка и посадка парковой зоны, ныне принадлежавшей государству и открытой для публики, была заслугой англо-ирландской аристократки леди Джейн Тиррел. Догадывалась ли она, что ее семье, как и всему их классу, придется, в конце концов, отказаться от притязаний на собственность? Вряд ли. Да и не важно. Интересно, за что добрым словом вспомнят нас жители Каслбойна лет через двести?
Я подумала об отце. Он часто говорил, что успехи медицины двадцатого века в борьбе с инфекционными болезнями — самое великое наследие из всего, что поколения людей завещали человечеству. Сам он вырос без отца. Тот скончался от туберкулеза. Одна его сестра на всю жизнь осталась калекой из-за полиомиелита, другая поседела в шестнадцать лет, переболев брюшным тифом. Все изменилось благодаря медицинской науке, однако на исходе столетия появились новые пагубные заболевания, а хорошо известные, такие как туберкулез, вернулись и стали еще опаснее. Хотя жизнь стремительно двигалась вперед, многое осталось прежним. Несмотря на компьютеры, Интернет и глобальную экономику, в третьем тысячелетии люди страдают от голода, болезней и религиозной нетерпимости, как и в Средние века.
Отцу выпал жребий, пережив нелегкое, полное смертельных опасностей детство, оказаться прикованным к постели неизлечимой болезнью, присущей глубокой старости. Я не была у него уже несколько недель, за что винила раскопки — минуты свободной не оставалось. Но в глубине души знала, что просто не могу видеть, как медленно и мучительно он умирает. Теперь я понимала, что молить о легкой смерти совсем не зазорно.
Молитва… Для меня это слово означало минуту, когда, собрав разом все свои тревоги и неприятности, я мысленно шептала что-нибудь вроде «Если слышишь меня, Господи, пожалуйста, разберись с моими проблемами ради меня, и даю слово, что в следующий раз ни о чем больше просить не стану». А потом забывала о своем обещании.
Момент, когда со многим предстоит разобраться, наступил. Прежде всего не избежать перемен в отношениях с Финианом. Они складывались как-то не так и становились все более напряженными. Но я плохо представляла себе, что у нас не ладится и насколько это серьезно.
Вдобавок прошлой ночью меня пытались запугать. Я припомнила, в какой последовательности все происходило: угрозы по телефону, бегство из дому, встреча с полицейскими на дороге, возвращение и чуть ли не столкновение лицом к лицу с поджигателями на месте преступления. Ведь они (или он, или даже она?) подпалили гнездо, давая понять, что это предупреждение.
И тут меня осенило: значит, они рассчитывали на то, что я скоро вернусь. Наверняка знали — на дороге стоит контрольно-пропускной пост, и меня завернут. То есть их заранее предупредили о введении карантина. О решении блокировать подъезды к городу могли сообщить очень немногим — тем, кому полагалось по должности. И едва ли среди них были члены семейства Болтон.
Несмотря на жару, меня прошиб холодный пот.
Возвращаясь от Лонгвуд-Хауса, я решила, минуя дом, еще раз из любопытства съездить к Олдбриджу. За полкилометра до развязки, где меня остановили прошлой ночью, вытянулась колонна фур и грузовиков, припаркованных у обочины. Водители, видно, заночевали в городе и теперь попали в ловушку. Я собиралась повернуть назад, но кто-то впереди уже развернулся и теперь двигался мне навстречу. Я высмотрела просвет между двумя контейнеровозами елевой стороны и втиснулась туда, чтобы дать проехать.
За рекой, прямо напротив меня, раскинулось олдбриджское кладбище с развалинами собора. Отдельные надгробия разрушились, некоторые упали плашмя на землю, многие покосились и торчали из травы, как больные зубы. Водитель пропущенного автомобиля дважды прогудел в знак благодарности, а я, выбираясь на дорогу, краем глаза заметила движение среди могильных памятников. Человек в черном выпрямился, осмотрев одну из горизонтальных плит. Мортимер.
Я наблюдала, как он снова нагнулся, поводя головой из стороны в сторону, словно грач, клюющий кусок падали, — пытался прочесть какую-то надпись. Очевидно, она его не заинтересовала — он пошел дальше, пробираясь между могилами и что-то разыскивая.
ГЛАВА 22
Оушен Маккивер открыл дверь и придержал ее, пока я не зашла в прихожую. Под мышкой у него был футбольный мяч.
— А я как раз уходить собрался. Уроков в школе нет — у нас устные экзамены.
— Ну что, появлялся сосед, о котором мы говорили?
— Не видел. Хотя последние несколько дней мяч гоняем прямо у его ворот.
— Может, заходил кто в дом или выходил?
— Тоже не замечал.
— Слушай, сделай одолжение. Шпионить не прошу, но если мяч залетит в кусты перед домом, можно ведь заглянуть в окно? Увидишь женский жакет с подсолнухами, дай мне знать.
Фрэн окликнула меня из кухни:
— И как ты догадалась, что я кофе варю?
— А подсолнухи — как у Ван Гога? — полюбопытствовал Оушен.
Я улыбнулась.
— Те самые.
Когда я вошла в кухню, все еще улыбалась. Сидя за столом, Фрэн налила мне в чашку кофе.
— Похоже, ты вполне довольна собой, — заметила она.
— Меня радует, что по натуре Оушен мягче, чем хочет казаться. Он не подозревает, когда себя выдает. — Тут я заметила, что Фрэн выглядит не такой мрачной, как в последнее время. — Да ты и сама повеселела. — Я села за стол напротив нее.
— По-моему, Дейзи решила расстаться со своим Бирном. Говорит, что сегодня все закончится.
— Вот и молодец.
— Она сказала, ты видела его на мосту. Но дело не только в том, что он лжет. Думаю, здесь еще и физическая сторона их отношений. Вообще-то я знать ничего не желаю. Еще убью его, если что. — Она пододвинула ко мне чашку с кофе. — Нутром чую, он положил на девчонку глаз, потому как мужчины в доме нет и можно ничего не бояться.
— Ну да, мужчины, — задумчиво изрекла я. — Худо нам без них, да?
— Что у тебя на уме, Иллон? — Фрэн прямо читала мои мысли. — Финиан все никак времени для свадьбы не найдет?
— Если бы только. Познакомилась вчера с одним человеком… — Я рассказала ей о Груте и двух наших встречах.
— Как в песне поется. — Голос Фрэн окреп: — «Пришла любовь — с ней не поспоришь».
Я покачала головой:
— Не поэтому. Просто с ним я чувствую себя равной. Финиан привык считать меня… не могу даже объяснить… не такой самостоятельной, не такой взрослой, как он сам. Понимаю, выглядит смешно, причем в каком-то смысле он прав. Но я замечаю это отношение к себе все чаще, и оно мне не нравится.
— На днях мы с тобой разговаривали, и я вспомнила себя подростком, чтобы сравнить — была ли я чем-то похожа на Дейзи. Еще как! Одно время чудовищно вела себя с родителями. Знаю, что отец вконец извелся из-за моих выходок, так переживал. Но ты-то всегда была безобидным цыпленком, совсем как Дейзи несколько месяцев назад. О такой дочери только мечтать — девичьи платьица, никакой косметики, отличница… Настоящего бунтарского духа в тебе никогда не было.