Смерть понтифика
Смерть понтифика читать книгу онлайн
Возвращаясь из отпуска домой, Сара Монтейро и не подозревает, что с момента приземления самолета в Хитроу вся ее жизнь сделает крутой поворот.
Перспективная карьера молодой талантливой журналистки, безмятежное времяпровождение любимой дочери благородного семейства, приятные путешествия и дружеские вечеринки останутся в прошлой жизни.
А сейчас прямо из комфортного кресла международного авиалайнера она попадет в машину с тонированными стеклами, будет спасаться бегством из собственной ванной, чудом приобретет таинственного охранника, окажется в кабинете научного сотрудника Британского музея, спустится в катакомбы монастыря в Мафре под Лиссабоном, станет очевидцем допроса агентами спецслужб собственного отца — и все это из-за того, что в ее руках случайно окажутся секретные документы, проливающие свет на действительные обстоятельства смерти папы Иоанна Павла I…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
«Надеюсь, ты прав», — думает Сара.
— Фиренци… Как у него оказался мой адрес? — вслух удивляется Сара. — Разумеется, если учесть, что мой отец состоял в организации, выяснить адрес не составило труда. Но я никак не могу взять в толк, отчего этот человек отправил письмо именно мне…
Рафаэль даже не шелохнулся в ответ, только прижимал руку к раненому плечу.
— Больно?
— Да, — произносит он, мягко массируя рану. Несколько часов тому назад ему удалось сделать перевязку в туалете едущего поезда. Боль ненадолго отступила, но сейчас вернулась с прежней силой.
— Тебе что-нибудь нужно? Помочь?
— Нет, спасибо: я сам справлюсь, — отвечает Рафаэль.
На полпути к аэропорту, когда лайнер пролетает над северной частью родной страны Сары, ее внезапно охватывает беспокойство. Становится трудно дышать.
— Ты знаешь, кто был у меня в доме?
— Да.
Рафаэль вновь замолкает, задумчиво глядя в иллюминатор.
— И кто же это был?
— Американский агент. То есть он — натурализировавшийся в Америке чех, но это не важно. Недавно умерло еще несколько человек, связанных с тобой: испанский священник Фелипе Арагон и аргентинский пастор Пабло Ринкон. Каждый из них располагал информацией о документах Иоанна Павла I.
— Наподобие тех, что оказались у меня?
— В ночь своей смерти понтифик работал со множеством разных бумаг. Список, полученный тобой, — лишь малая часть всех документов, которые находились в его распоряжении. — Кажется, Рафаэль решает поддержать беседу.
— И все они тоже получили письма?
— Вполне возможно, хотя им не повезло так, как тебе: Пабло не удалось избавиться от преследователей. Да и Фелипе скончался от инфаркта, почти в то же самое время.
— Если Пабло получил какой-то документ, то сейчас бумага должна находиться в руках П-2. Если же священник всего лишь знал о том, где находятся те или иные документы, то люди из П-2, конечно же, выпытали у него эти сведения, прежде чем убить, — вслух размышляет Сара.
— Вполне возможно; я не знаю наверняка. Может быть, твой отец нам все разъяснит.
— Как ты можешь принимать решения, не располагая достаточной информацией?
— Моя работа — быть простой пешкой в гигантской шахматной партии. Главное — понимать свою роль и играть от души. Что же касается целой головоломки, полной комбинации, то ответ известен лишь тому, кто ее придумал.
— Неужели тебе ничуть не интересно?
— Любопытство может быть опасным…
Самолет выпускает шасси, снижается над взлетной полосой, и через несколько минут приземляется.
— Наш самолет совершил посадку в аэропорту Портела, в Лиссабоне, — будничным тоном произносит заученную речь стюардесса.
— Спасибо, что не сбили с воздуха ракетами, — шутит Сара, чтобы снять напряжение.
ГЛАВА 40
Ватиканский сад
Сентябрь 1978 года
Сестра Винченция разыскивала дона Альбино целый день. Пробегая коридорами Апостольского дворца с крошечным подносом, на котором стоял стакан воды и таблетка на подложке, остановилась у окна и увидела, что понтифик сидит в саду на скамейке. Поднеся сомкнутые руки к подбородку, Святой Отец погрузился в грустные раздумья.
— Гефсиманский сад, — вырвалось у сестры Винченции.
Старая монахиня спустилась по лестнице в дивный сад и направилась по одной из гаревых дорожек к беседке. Чуть позже там появился и дон Альбино в безупречно белой сутане; понтифик сел, глядя себе под ноги.
Рядом с ним присела сестра Винченция:
— Святой Отец, врачи рекомендовали вам прогулки, а не посиделки в саду.
Дон Альбино с мягкой улыбкой посмотрел на свою верную служанку:
— Верно, чтобы ноги не опухали. Но что делать, если они так распухли, что я не могу ходить?
Сестра Винченция, как всегда, покоренная безупречной логикой дона Альбино, признала, что врачи оказались не очень предусмотрительны.
Не сказав больше ни слова, понтифик принял из рук монахини таблетку и воду, после чего с отвращением взглянул на лекарство и проглотил его, радуясь освежающему вкусу воды сильнее, чем целительному воздействию снадобья.
— Вы знали моего отца, сестра Винченция? — спросил Святой Отец у женщины, которая долго ухаживала за ним, и сейчас по-прежнему стояла в ожидании новых распоряжений. — Когда мне было одиннадцать лет и я поступил в семинарию, отец целых два месяца не обменялся с матерью ни словом. Как вам известно, она была очень набожна, но отец…
— Дон Джованни был настоящим бунтарем, — заметила сестра Винченция.
— Нет. Дон Джованни был социалистом. Хотя в свете недавних событий я не представляю, кем еще мог бы оказаться иммигрант, перебивающийся случайными заработками. И когда я отправился в семинарию, отец произнес: «Тебе придется многим пожертвовать». Я бы сказал, что для яростного антиклерикала он обладал видением, граничащим с духовным прозрением. Я как раз размышлял о своем отце, когда появились вы.
— И да поможет вам Господь вынести предначертанное бремя, Святой Отец, — произнесла монахиня.
Дон Альбино добродушно посмотрел на экономку. Обсуждать с ней поведение руководителей Банка Ватикана явно не стоило. Что подумала бы честная простодушная женщина, узнай она, как отмываются мафиозные деньги на банковских счетах в Цюрихе, Лондоне и Нью-Йорке? Что станет с искренней верой сестры Винченции, если сообщить ей, как всегда приветливый кардинал Вийо включен в список ложи П-2 за номером 041/3 еще в августе 1966 года? Сможет ли спать спокойно благочестивая старушка, выяснив, что дон Альбино правит не Церковью Христовой, но экономическим сообществом, разлагающимся на глазах — если только не исцелить сообщество? Да и он сам, как он будет смотреть в глаза этой доброй женщине, зная, что его же собственная церковь оказалась «разбойничьим логовом»?
— Я в силах вынести предначертанную мне ношу, сестра Винченция, — наконец сообщил он, — но не знаю, готовы ли другие поддержать меня.
— Уповайте на Господа, дон Альбино, — сердечно произнесла монахиня, возвращаясь в Апостольский дворец по усыпанной гравием дорожке. — Положитесь на Него…
Иоанн Павел I еще несколько минут сидел на скамейке в беседке, погрузившись в собственные мысли и глядя на опухшие ноги. Ему еще столько предстояло сделать! Понтифик с сожалением поднялся; искривленные губы говорили о боли в лодыжках.
— Что же, значит, придется многим пожертвовать…
И с этими словами патриарх церкви медленной походкой вернулся к себе в кабинет, сцепив руки за спиной.
ГЛАВА 41
Стафтон из кожи вон лезет, лишь бы угодить начальству. Толстяк сегодня явно не в духе. А вот Стафтон не может позволить себе так распускаться. Хотя и он тоже не смыкал глаз всю ночь напролет, но подчиненных, чтобы выместить на них злобу, у него нет. Да и родственники далеко, даже совета спросить не у кого — родители на пенсии, живут в Бостоне, штат Массачусетс. С женщинами тоже не складывалось. Им редко удавалось выдерживать его рабочий ритм. Работа в разведке захватывает настолько, что обязанности мало-помалу поглощают всего человека без остатка, заставляя рвать семенные узы и даже связи с самыми близкими друзьями. Настоящему тайному агенту не хватает общения с внешним миром, что существенно упрощает работу на заданиях.
В этом отношении Стафтон немногим отличался от прочих разведчиков, хотя и поддерживал кое-какие связи с родителями и дальними родственниками. Совсем недавно он беседовал с матерью; просто позвонил и сказал, что у него все в порядке. Для матери Стафтон — программист, работающий в лондонском филиале одной американской компании, и по-своему такая формулировка верна. С годами куда-то пропали друзья детства. Что же касается женщин, то, нужно признать, Стафтон предпринимал некоторые попытки в этом направлении. Дважды он оказывался близок к тому, чтобы надеть на палец обручальное кольцо, связав себя тем самым брачными узами перед лицом Бога и закона. Но первая попытка потерпела крах 11 сентября 2001 года. Девушку сложно винить: после налета на башни-близнецы Стафтон безвыездно провел вдали от родины три месяца, ограничиваясь скупыми телефонными звонками каждую неделю, всякий раз обещая приехать на следующей. Так же произошло и с другой женщиной в 2003 году, до начала и после завершения второй войны в Персидском заливе. Свадьбу назначили на 19 апреля, и в тот же день союзные войска вступили в Багдад. Стафтон не подавал о себе никаких вестей в течение почти полугода, отправив только письмо по почте, чтобы сообщить, что он в добром здравии и приедет в следующем месяце.