Смерть понтифика
Смерть понтифика читать книгу онлайн
Возвращаясь из отпуска домой, Сара Монтейро и не подозревает, что с момента приземления самолета в Хитроу вся ее жизнь сделает крутой поворот.
Перспективная карьера молодой талантливой журналистки, безмятежное времяпровождение любимой дочери благородного семейства, приятные путешествия и дружеские вечеринки останутся в прошлой жизни.
А сейчас прямо из комфортного кресла международного авиалайнера она попадет в машину с тонированными стеклами, будет спасаться бегством из собственной ванной, чудом приобретет таинственного охранника, окажется в кабинете научного сотрудника Британского музея, спустится в катакомбы монастыря в Мафре под Лиссабоном, станет очевидцем допроса агентами спецслужб собственного отца — и все это из-за того, что в ее руках случайно окажутся секретные документы, проливающие свет на действительные обстоятельства смерти папы Иоанна Павла I…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Рафаэль тоже не сводит с нее глаз — с самого начала проведенного с такой нежностью лечения. В течение нескольких мгновений их взгляды остаются прикованными друг к другу.
Сара чувствует неловкость, но она выдерживает взгляд.
— И что теперь? — наконец спрашивает девушка.
— Ничего, — отвечает Рафаэль, отводя взгляд и облачаясь в рубаху. — Спасибо.
— Всегда к вашим услугам, — отвечает Сара, вставая во весь рост. — Ну и татуировочка! — замечает она, чтобы сгладить возникшее напряжение.
— Если увидишь такую же на другом человеке — беги без оглядки.
— Почему?
— Потому, что это — символ Гвардии.
— Гвардии? Какой еще Гвардии?
— Наступательной Гвардии, бойцов П-2. Своего рода армия в миниатюре, предназначенная для наземных операций. Сегодня тебе удалось опровергнуть миф о безупречности этого элитного подразделения.
— Нет, это сделала не я. Ты, — поправляет собеседника Сара. — Татуированная змея обвивает запястье, скрываясь под рукавом рубахи.
— Давай позвоним портье, чтобы вызвали такси.
— Не стоит.
— Мы поймаем машину в другом месте?
— Нет, мы не поедем на такси. Я уже подготовил машину.
И вот автомобиль едет по шоссе от Лиссабона, на север. Вскоре Сара встретится с отцом, и сейчас она способна думать лишь о предстоящей встрече.
ГЛАВА 43
После бессонной ночи, оставаясь на том же месте, откуда ведется наблюдение, два человека не сводят глаз с подъезда, где несколькими часами раньше скрылся старик. Они выглядят одинаково напряженно и устало. Особенно тот, кто сидит рядом с водителем.
— Я просто выжат, — жалуется он.
— Да, в автомобилях не поспишь, — откликается напарник.
Оба завтракают кофе с пончиками, которые один из напарников принес из ближайшего кафе. Зная о немногословности коллеги, второй мужчина решает провести оставшееся время в размышлениях. О круглосуточно работающих магазинах и о более важных вещах — например, о Пейне, великом Джеке. С сожалением думает, что не может им не восхищаться. Нужно обладать изрядным мужеством и огромной силой воли, чтобы пойти на такой шаг и начать двойную игру изнутри самой Гвардии, а главное, чтобы никто не обратил внимание. Так, чтобы заметил только он — едва представится случай. Старина Джек Пейн, старый лис… Кстати, насчет лис и стариков…
— Объект выходит, — произносит водитель.
— Вижу.
— Пойдешь за ним?
— Не я — ты.
— А сам что будешь делать?
— Наведаюсь к нему в гости.
— Договорились, — с облегчением вздыхает довольный шофер. Наконец-то удастся немного размяться.
— Не теряй старика из виду. Как только закончу, позвоню тебе.
Водитель спокойно выходит из машины и направляется следом за стариком, по Седьмой авеню в сторону Центрального парка. Сворачивает на Бродвей и дальше, в сторону Таймс-сквер. Старик очень любит гулять, и это существенно облегчает слежку.
«Почему нам не загнать ему пулю в лоб и не покончить с этим? — удивляется агент. — Что такого особенного в этом старике, из-за чего мы относимся к нему иначе, чем к остальным?»
Примерно пять минут спустя второй человек поднимается на этаж, где располагается квартира старика. Он работает мастерски, с невероятной осторожностью, намного большей, чем требует его задача. Шеф отдал четкие и недвусмысленные распоряжения, но об обыске ничего не сказал. К тому же любые действия, подвергающие опасности основной замысел, категорически запрещены. Чем же тогда объясняется рвение этого человека? Зачем так рисковать? Ведь вторжение ставит под угрозу всю операцию, да и сам он рискует жизнью, понимая, что рука магистра не дрогнет в час расплаты, и все же старается найти хоть что-то, что порадовало бы хозяина, который вскоре появится.
Все продумано как нельзя лучше. Он выжидает на достаточном расстоянии от дома. Не проходит и десяти минут, как подъезжает машина и консьерж открывает дверцу автомобиля, помогая выйти приехавшим на встречу женщине и детям.
Не теряя времени даром, незнакомец поднимается на седьмой этаж по лестнице черного хода. Никто не замечает, как он успевает проникнуть в здание.
Теперь, наконец-то оказавшись внутри, он с бесконечной осторожностью осматривается. Обстановка Достаточно богатая, но без излишней вычурности и роскоши. Старинная мебель в темных тонах, во всех комнатах — множество распятий. О набожности хозяина квартиры свидетельствует и деревянный алтарь, небольшой, но вполне достаточный для проведения богослужения в присутствии десяти или пятнадцати человек, а также несколько экземпляров Нового Завета — в различных изданиях, форматах и обложках.
Во время обыска, занявшего целый час, незнакомец трижды звонит по телефону, чтобы отслеживать местоположение старика. Тот все еще прогуливается по Центральному парку к вящему неудовольствию водителя, которому осточертело за ним следить. Закончив обыск в доме, человек окончательно понимает: того, что ему нужно, здесь не найти. Он осматривает всё, даже самые маленькие и темные закоулки. Осторожно выглядывает из окна. На Шестой авеню — непрекращающееся движение. Человек видит внизу припаркованный автомобиль, пытается взять себя в руки. Он должен держаться хладнокровно, когда отсюда выйдет…
Задумчиво вздыхает. «Ничего»…
ГЛАВА 44
Национальным дворец Мафры — одна из важнейших реликвий богатейшего наследия португальской и европейской архитектуры. Огромное строение, расположенное в селении, от которого и получило свое название, было построено по приказу короля Жуана Пятого, давшего обет построить дворец, если королева, Мария Анна Австрийская, наградит его потомством. Рождение наследника заставило правителя исполнить обещание, и он не поскупился на расходы, возводя шедевр архитектурного искусства в стиле барокко. Роскошные королевские покои занимали весь верхний этаж, в том же здании находился и монастырь, рассчитанный более чем на триста францисканских монахов, базилика и одна из лучших библиотек Европы, облицованная мрамором и древесиной редких пород. На книжных полках в стиле рококо хранится свыше четырех тысяч книг в кожаных переплетах, облицованных золотом. Помимо множества других литературных шедевров, библиотека содержит и первое издание «Лузиад» Луиса де Камоэнса. Монастырь уже давно не дает приют францисканским монахам, поскольку религиозные ордена были распущены в 1834 году.
Дворец не только прекрасен и ценен сам по себе, но и хранит немало сокровищ. Двубашенная и однокупольная базилика имеет шесть органов с уникальным, нигде больше не исполняемым репертуаром, а также две звонницы с девятью и двумя колоколами, которые считаются лучшими в мире.
— Что мы здесь делаем?
— Ждем встречи с твоим отцом.
— Именно здесь? — скептически спрашивает девушка, — а он приедет?
— Уже приехал.
Они входят в гигантские ворота обители, видят великолепное убранство строений. По поведению Рафаэля заметно, что он знает, куда направляется.
Атмосфера безмятежной старины, окутывающая монастырь, действует успокаивающе. Сама обстановка монастыря — настоящий бальзам для страждущих душ. Позади группа учащихся. Гид рассказывает об истории обители:
— Лауреат Нобелевской литературной премии Сарамаго в своей книге «Воспоминания о монастыре», которую я советую вам прочесть, рассказал о несчастьях и перипетиях, сопровождавших строительство….
Сара и Рафаэль тайком пробираются в узкую дверь, открытую лишь для немногих. Сердце девушки начинает неистово биться. Она почти добралась!
— А ты знаешь, говорят, что высота монастыря равна глубине его подземелий? — взволнованно спрашивает она.
— Ну да, — машинально откликается Рафаэль, давая понять, что мысли его заняты другим.
Они входят в здание бывшей больницы с пристроенной часовней, где пациенты могли видеть образ Господа и слышать Его слово. Рафаэль ловко открывает крошечную деревянную дверцу в углу.
Спускаются по узким витым ступенькам при свете фонарика, который достал из кармана Рафаэль.