-->

Фабрика драконов

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Фабрика драконов, Мэйберри Джонатан-- . Жанр: Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Фабрика драконов
Название: Фабрика драконов
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 267
Читать онлайн

Фабрика драконов читать книгу онлайн

Фабрика драконов - читать бесплатно онлайн , автор Мэйберри Джонатан

Бывший полицейский Джо Леджер и его товарищи по отряду «Эхо» — лучшие из лучших. Их бросают в бой, когда угроза мало сказать велика — когда она поистине чудовищна, а враг неизвестен и недосягаем. Такие люди выполняют задачу любой ценой, для них даже гибель не является оправданием провала. Просто потому, что их гибель будет означать катастрофу для всего мира.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— Гадский род! — окончательно опомнившись, прорычала она и начала взбираться на холмик — туда, где водопад и пробоина в стене. Ноги плохо слушались, голова кружилась: явно сотрясение. Мысли разбегались, но Грейс силой заставляла себя помнить, где она находится и что ей надлежит делать.

Метрах в пяти от пробоины она крикнула:

— Прыгалка!

После некоторой паузы знакомый голос с той стороны отозвался:

— Скакалка! Майор… это вы?

— Бет! Что произошло? Куда подевались все Джекоби? Где…

Сержант Бет Макдауэлл, вторая женщина в команде «Альфа», вкратце доложила ей обстановку.

Грейс, дотянувшись до фонарика Бет, направила его луч так, чтобы тот падал на тыльную часть водопада. Там немо зиял зев потайного хода.

— Проклятье. Дай мне сюда фонарик и свою стрелялку, — приказала она, после чего забрала через дыру и то и другое и еще запасной магазин.

— Это у меня последний, — предупредила Бет.

— Если выйдет на связь капитан Леджер или кто-нибудь другой, передай, что я иду следом за Джекоби.

— Майор, капитан Леджер уже за ними отправился. Он тоже пытается разыскать офис этой дамы.

— Тогда мне надо как минимум его опередить. Еще не хватало все лавры отдать эховцам.

Бет улыбнулась, но вид у нее был такой же подавленный и нервозный, как и у Грейс.

— Удачи в охоте! — напутствовала она.

Грейс не отозвалась. Взяв поудобнее оружие, она передернула затвор пистолета и, посветив перед собой фонариком, вошла в потайной ход. Охота предстояла не из легких. Вполне вероятно, истреблять по дороге придется не только этот чертов клан маньяков.

Ступени вели в темноту. Сжимая в руке пистолет, Грейс решительно шагнула вперед.

Глава 125

«Фабрика драконов».

Вторник, 31 августа, 2.58.

Остаток времени на Часах вымирания:

33 часа 2 минуты (время местное).

Я ворвался в лестничный колодец, очистил его и начал подъем. Над главным уровнем было еще два этажа, и предстояло проверить их оба. Сердце неистово колотилось, нервы были на пределе. В голове неотступно возникали образы Грейс — как она там одна, в темноте, без всякой помощи, — но я их, как мог, отгонял.

«Дело прежде всего».

Бремя ответственности, которое я ощущал, казалось поистине невыносимым уже из-за того, что невозможно было измерить цену поражения. Этнический геноцид планетарного масштаба. Как такое вообще способен вмещать в себя человеческий ум, а уж тем более пытаться претворять это на практике? Даже если кто-то и в самом деле расист — все равно подобный замысел кажется настолько запредельным, что даже не формируется в уме; тем не менее эти маньяки находились в считаных минутах от осуществления своих планов. Злу никогда нельзя давать волю, но подобное превосходило всякое зло. Я даже не знаю, есть ли для этого подходящее слово.

Как ни странно, мысли об этом придавали мне физической силы и сосредоточенности.

На первой площадке я открыл дверь медленно, тихо. Было темно, как в яме. Я рискнул зажечь фонарик и чиркнул во все стороны лучом, проворно его погасив и отпрянув с того места, где стоял.

Выстрелов изнутри не последовало. И то ладно.

Я снова зажег фонарик и затрусил по коридору. Метрах в тридцати там лежало тело — русский, и уже с расстояния видно: что-то с ним не так. Лишь приблизившись вплотную, я увидел, что у него нет рук, они вырваны.

Неподалеку у стены лежал еще один; судя по нанесенным увечьям и по пятнам крови, похоже, его кто-то…

Бог ты мой! Кто-то, вырвав руки первому, забил ими до смерти второго. До меня сразу же дошло: это…

Меня что-то огрело сбоку, да так, что я, оторвавшись от пола, врезался в стену. Разом отлетели и пистолет, и фонарик. Упав, я откатился — и как раз вовремя, иначе нога в ботинке пробила бы мне череп.

Отпрянул я в тот момент, когда из темени ко мне бросилось что-то здоровенное: силуэт вроде как человеческий, но непомерно большой. Трансгенный солдат близнецов Джекоби. Машина убийства в полтораста килограммов весом, с личиной обезьяны и грудью вдвое шире, чем у Банни.

Солдат поднял ступню, чтобы заехать мне ногой, но я в этот момент исхитрился ударить его по опорной. Он звучно грохнулся, а я волчком вскочил на ноги. Пистолет лежал на полу в пяти метрах, я нырнул было за ним, но этот кинг-конг зацепил меня за ногу и опрокинул. Когда я падал, он другой рукой схватился за лямку моего бронежилета.

Я, подкатившись, заехал ему в лицо локтевым ударом, которого не выдерживают кости. От этого голова у него стукнулась о мраморный пол, я же, крутнувшись на спине, ударил его поочередно обеими ногами прямо в пасть. Задним краем подошвы ему вышибло передние зубы, и он закашлялся, подавившись костяными осколками.

Тем временем я был уже на ногах, с ножом наготове. Я не из тех идиотов, что дожидаются, когда противник поднимется на ноги для второго раунда. Бросившись, я всадил лезвие ему в глазницу, а затем перерезал горло: очень уж день складывался неудачно. Зашибись.

Выпрямился я как раз в тот момент, когда ко мне из темного провала бежал еще один берсерк.

Имея пистолет, сладить с ним было бы существенно легче, но уже не оставалось времени.

В тот миг, когда он на бегу мелькнул в луче фонарика, я понял, что в том споре насчет двоих громил в «Глубоком железе» прав был Банни, а Старший заблуждался. Не было у них никаких экзоскелетов. Просто Банни дубасил кулаками по телу столь массивному и сильному, что польза от тех ударов была не ахти.

Хотя насчет бронезащиты мы все оказались по-своему правы. На этих молодцах она была с головы до ног. И дело здесь не в технических наворотах, что гасят проникающую силу пуль. Просто эти бойцы прут напролом. И габариты этих бычар здесь ни при чем: просто наличие обезьяньего ДНК придает их мышечной ткани силу и большую дополнительную плотность.

Все это пронеслось и улеглось в мозгу за миллисекунду. Тем временем я уже двигался навстречу ублюдку. Он попытался меня схватить, но я это намерение заранее раскусил, а потому, согнувшись, всадил ему нож в голень, а плечом двинул в пах. Охнув от удивления и боли, берсерк инстинктивно меня отпихнул. Я крепко держался за нож и, когда отлетал на три метра, выдернул его из ноги берсерка. Притормозив, я согнул колени и кувыркнулся вперед, вскочив на ноги возле того места, где валялась на полу оторванная рука русского. Берсерк сделал шаг, но вынужден был припасть на поврежденную ногу. Я запустил в него отчлененной дланью, а пока он ее на лету отбивал, я уже был в броске и вслед за тем распорол ему наискось лицо от брови до скулы и разрезав нос. Хрипло взвизгнув от боли, он схватился за рассеченную физиономию. Я же всадил нож ему в горло, попав между сведенными предплечьями, не преминув провернуть лезвие.

После чего нож я вырвал, а берсерк упал.

Я поднял пистолет и похлопал себя по карманам: сколько еще осталось обойм? Осталась одна, плюс еще та, что уже в пистолете.

Ладно, сойдет и так.

Я вытер и сложил нож, подхватил фонарик, проверил на исправность пистолет и кинулся опрометью дальше.

Ничего в коридоре не напоминало офис начальства. Рабочие помещения, буфет, какие-то компьютерные лаборатории, да только и всего. Ч-черт. На другом конце открылся пролет лестницы, и я ринулся туда. Видимо, кабинет Гекаты располагается на верхнем этаже.

Я был уже на полпути, когда услышал заполошные крики и стрельбу. Метались во все стороны лучи фонарей. Я рискнул глянуть сверху с лестницы. Двумя пролетами ниже группа русских отступала под натиском стаи скорпионьих собак.

— Сучьи дети, — брякнул я, поспешая наверх.

Будь при мне граната, я бы скинул ее вниз: вот вам привет от дяди Сэма. Но гранаты нет. Жаль.

Скача через две ступеньки, я оказался на верхнем этаже. Коридор здесь выглядел куда более изысканно — с медными светильниками, дорогими картинами на стенах, и вообще интерьер здесь был скорее стильным, чем функциональным.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название