Денят не си личи по заранта
Денят не си личи по заранта читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Той замълчава. Сетне произнася, сякаш на себе си:
— Значи, търсят ви. Това трябваше да се очаква. Въпросът е, кой е натиснал алармения звънец: Райън или Томас?
— Райън няма интерес да го натиска, след като е прибрал парите.
— Банкнотите бяха фалшиви, всички до една, Майкъл. Служебен реквизит, нищо повече. Нима допускате, че ще плащам с истински долари на един мошеник. Райън има известни основания да ви предаде, след като сте му изпратен от Томас. А Томас има също своите основания, след като сте сключили сделката с Райън.
Той забучва замислено една цигара в ъгъла на устата и щраква запалката.
— Как сме с цигарите? — питам, като запушвам на свой ред.
— Цигари има предостатъчно. Също както и уиски. Какво ще кажете за чаша утринен скоч?
— Готов съм на всичко, способно да притъпи това адско чегъртане в стомаха.
В стаята цари полумрак. Топъл полумрак. И душен. Също както в оная стая от кошмара ми. Наистина в тази тук има и врата, и прозорци, но излизането не е за препоръчване. Капаците са плътно затворени. Ако през цепнатините изобщо прониква някакъв въздух, той трябва да е в нищожни количества.
Ние седим край ниската масичка, излегнати в старите, ухаещи на плесен кресла, и вкусваме уискито без излишно престараване. Един късмет все пак, че хладилникът работи.
— Да, Райън или Томас, това е проблемът — разсъждава гласно Сеймур.
— Какво значение за вас? Нали операцията ви е вече изпълнена.
— Но вие, Майкъл?
— Не ме убеждавайте, че сте се загрижили чак дотам за съдбата ми.
— Въпросът за съдбата ви наистина е висящ. А аз не обичам висящи въпроси.
— Изглежда, това е последният въпрос, който ви е занимавал, и единственият, за който нямате решение.
— Съвсем не. Само че с вчерашния взрив хвръкнаха във въздуха и готовите решения. Сега ще трябва да чакаме. А това ни дава възможност и да мислим.
— Странно, че не сте се спрели на най-простото.
— Да. Идеята да ви ликвидирам е наистина изкусителна. Обаче аз я елиминирах още в момента, когато сключих договора с вас.
Той замълчава, протяга ръка към чашата скоч, сетне променя решението си и отново се отпуска в креслото.
— Длъжен съм да изпълня задълженията си, Майкъл, особено сега, след като вие изпълнихте своите. Ако изключим отделни естествени пориви за откопчване, вие се държахте доста почтено.
— Кажете по-скоро, че не е в интереса ви да ме премахнете.
— Може и така да го приемете — свива рамене американецът.
Той подтиска една прозявка и добавя:
— Знаете, че не държа да минавам за благодетел.
— Знам по-скоро обратното. Нали в Копенхаген искахте тъкмо това, да станете мой благодетел. И нали бяхте благодетел на Грейс.
— Опитах се, но без успех. Изглежда, че в този свят никой на никого с нищо не може да помогне.
— Вие така и не казахте какво е станало с Грейс.
— Нямам понятие. Тя отдавна е извън моя обсег. Изобщо съжалявам, но не мога да ви я сервирам. Впрочем аз и тогава не ви я сервирах. Вие просто ми я отнехте.
— Временно.
— Напротив: завинаги. От това аз лично не загубих бог знае какво, но за Грейс то бе началото на края.
— Наказали сте я по служебна линия.
— Не съм я наказвал по никаква линия, а най-малко — служебно. Служебно тя си изпълни задачата. Хвърли ви въдицата, без сама да си дава сметка, че го прави. И ако вие отказахте да налапате въдицата, за това Грейс не носи отговорност.
Той отново протяга ръка към чашата, сетне отново променя решението си.
— Да, в служебно отношение тя не ми изневери. А колкото до другата изневяра… каква претенциозна дума… колкото до другата изневяра, аз, знаете, не съм сантиментален човек.
— И все пак какво стана с Грейс, ако не е тайна?
— Защо да е тайна? Депресията трудно може да остане в тайна. Именно — депресията. Един затрогващ и мил подарък от ваша страна.
— От моя страна?
— А от чия? Похарчих немалко усилия, за да възпитам това момиче в дух на резервираност, недоверчивост, хладина, изобщо да го направя устойчиво на шоковете и рисковете, с които ни затрупва днешният свят. Признавам, че съм провеждал възпитателната си операция по-скоро с професионални намерения, отколкото с филантропични. И все пак дресировката бе от полза за Грейс. Щеше да бъде от полза, ако не бяхте се явили вие, за да разрушите всичко.
Той за трети път протяга ръка и най-сетне набира кураж да поеме чашата и да отпие глътка. Сетне, установил, че като никога в устата му не дими цигара, повторно протяга ръка към пакета кент и запалката.
— Допускам, че малко ви надценявам — забелязва американецът, като ми отправя гъста струя дим. — Това ми е привичка, по-скоро да надценявам противника, отколкото да го подценявам, защото първата грешка е по-безобидна от втората. Тъй че и в случая нищо чудно причината за драмата да не е толкова у вас, колкото у самата Грейс, у слабостта на Грейс. И най-аскетично дресираната жена винаги носи у себе си нещо от самката. Самката, дълбоко притаена, продължава да съществува и да мечтае за реванш. А щом се появи съответният мъжкар, тя тутакси излиза от нелегалност и цялата дресировка отива по дявола. Така че ако не бяхте вие, вероятно щеше да бъде друг. И все пак не друг, а вие, именно вие й оставихте за спомен този малък подарък — депресията.
— Наистина ме надценявате. Аз не съм единственият мъж по тия географски ширини и ако Грейс е изпитвала нужда от мъж…
— Грешите, драги — прекъсва ме Сеймур. — Не бъркайте Грейс с Дороти. Грейс не е Дороти, и в това е може би нещастието й. Странно, как не долавяте разликата, след като сте имали щастието или отегчението да спите и с двете. За Дороти смисълът на живота е в задоволяване на плътските нужди, докато при Грейс влечението се съпровожда освен от сърбеж в гениталиите, но и от сърбеж в мозъчното вещество. Изобщо страстта се проявява, гарнирана с интелектуални фантазии. Такива жени не се хвърлят върху първия срещнат. Такива са по-капризни в избора си.
— Пак почвате да ме надценявате.
— Едва ли. Даже съм недоумявал: с какви ли достойнства сте успели да събудите апетита у тая злояда жена.
— Когато недоумявате, то не е за дълго. Вие винаги успявате да стигнете до отговора. До някакъв отговор.
— Естествено, И дори съм готов да ви разкрия заключението си.
— Винаги е интересно да научиш как изглеждаш в очите на другия — промърморвам, като притварям очи.
— Не, това вие, поне за сега, няма да научите. Става дума не как изглеждате в моите очи, а как сте изглеждали в очите на Грейс.
— Значи — хипотези.
— Хипотези, вярно е. Но ако вземем под внимание факта, че познавам Грейс почти като домашните си чехли, имам всички основания да вярвам в хипотезите си.
В стаята наистина е душно до немай-къде. Околността едва ли е по-хладна, ала поне не е опушена от Сеймур.
— Мисля, че бихме могли да отворим леко капаците — подхвърлям просто за проба.
— Отворете ги, само че едва-едва — отвръща американецът. — Желателно е вилата поне отдалеч да изглежда необитаема.
Действията ми не дават особен резултат, освен че яркият лъч, навлязъл през процепа, внезапно разсича полутъмната стая на две.
— Ставаше дума за хипотези — напомням, когато се обтягам наново в креслото.
— Струва ми се, че те не ви интересуват особено.
— Е, „особено“! Знаете, че миналото не интересува никого особено.
— Представете си едно момиче, което участвува в нашия институт единствено като преписва на машина документи с не твърде секретно съдържание. Едно младо същество, чиито представи за противника са формирани най-вече от шпионските филми, където червеният агент се явява винаги в образа на човекомаймуна с бръсната глава и дебел врат. И ето че ненадейно момичето се сблъсква с един противник от плът и кръв, съвсем различен от класическия маймунски тип. Един противник с кавалерски обноски — имам предвид обичая ви да подхвърляте евтини комплименти, — един противник, готов да се изложи на смъртен риск за дамата си — имам предвид ролята ви на герой в оня глупав кръчмарски побой…