Седьмой уровень
Седьмой уровень читать книгу онлайн
В дневнике бесследно исчезнувшей токийской школьницы мать находит загадочные слова: "Попытаюсь дойти до седьмого уровня. Безвозвратно?" На другом конце города в незнакомой квартире просыпаются юноша и девушка: они не в состоянии вспомнить, что с ними произошло и откуда на руках у обоих появилась таинственная надпись: "Седьмой уровень". Кто они — преступники, скрывающиеся от полиции, жертвы странного преступления, участники дьявольского эксперимента или герои компьютерной игры? Их жизнь сможет продолжаться, только когда страшная загадка будет разгадана.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Воцарилась тишина.
Ее нарушила Мисао:
— Господин Сюдзи, вам девятнадцать лет? А выглядите моложе.
Сюдзи сделал расстроенное лицо.
— Для вас уже слишком стар?
Все захохотали.
— Спецэффекты — ваш главный конек? — спросила Эцуко.
За Сюдзи ответил Саэгуса:
— Он учится в университете. Но помешан на стендовой стрельбе и киносъемках, так что, увы, студент нерадивый.
Отсмеявшись, все вновь погрузились в молчание, которое нарушил Саэгуса:
— Наконец-то я могу произнести слова, которые мечтал сказать на протяжении последних восемнадцати лет.
Все вопросительно посмотрели на него.
— Сюдзи! — сказал он торжественно.
— Да?
— Вызови полицию.
Эпилог
Обстоятельства сложились так, что на протяжении многих дней все участники событий даже не могли связаться друг с другом по телефону.
Саэгуса и Сюдзи подверглись допросу в полиции. За Юдзи и Акиэ по пятам гонялись корреспонденты. Та же напасть обрушилась на Мисао и семейство Сингёдзи.
Все более или менее утихло лишь в октябре. К этому времени «трагедия в “Счастливом приюте”» окончательно ушла в прошлое.
Только Эцуко и Мисао находили время для общения. Мисао обрушивала на нее потоки признаний, точно торопясь извергнуть все, что до поры до времени было погребено в ее душе.
Эцуко молча слушала. Это была своего рода исповедь и в то же время — самоочищение, воспитание чувств. Мисао наконец-то занялась уборкой в кладовой сердца и выбрасывала все, ставшее ненужным.
Лишь один раз Эцуко спросила у нее:
— Мисао, теперь, когда ты вновь обрела себя, ты себе нравишься?
Немного подумав, Мисао покачала головой.
— Кажется, ничего нового я не обрела.
— Неужели?
— Я всегда была такой, какая я есть.
— И что? Ты собой довольна?
Мисао, рассмеявшись, кивнула.
— Довольна. Ведь я так старалась. Совершала глупости, но старалась. Разве не поэтому вы, госпожа Сингёдзи, смогли меня спасти?
— Может быть, — ответила Эцуко.
— Госпожа Сингёдзи… У меня к вам одна просьба.
— Что такое? — удивилась Эцуко.
— Мне нужно кое-что вернуть Саэгусе. Но мне кажется, будет лучше, если это сделаете вы.
Эцуко встретилась с Саэгусой в начале декабря, в воскресенье.
Место назначила Эцуко. Выбрала парк Уэно. Она как-то стеснялась встречаться с ним в каком-нибудь замкнутом пространстве, пусть даже в кафе.
Судебный процесс шел в нескольких направлениях — «смерть Такэдзо в результате несчастного случая», «насильственное применение опасных медицинских средств» в отношении Мисао, и то же — в отношении Юдзи и Акиэ. Наверняка и Эцуко предстояло не раз выступать в качестве свидетеля.
По делу о «трагедии в “Счастливом приюте”» были арестованы люди, нанятые Такэдзо, им было предъявлено обвинение в убийстве. Эцуко чувствовала неудовлетворенность, поскольку Такэдзо и Такаси, в связи со смертью, уже не подпадали под действие правосудия. Ни осудить одного, ни восстановить доброе имя другого — с юридической точки зрения — было уже невозможно. Ее возмущал принцип, по которому смерть обвиняемого делала его неподсудным. На что Ёсио говорил, что, может, это и к лучшему.
Сюдзи Сома был несовершеннолетним, поэтому его имя не упоминалось в прессе. Было установлено, что он угрожал Такэдзо огнестрельным оружием, но, учитывая тот факт, что Такэдзо в свою очередь приставил нож к горлу Акиэ Миёси, можно было рассчитывать на снисхождение суда.
Радовало уже то, что ужасающие порядки в Клинике Катадо вызвали бурю возмущения. Вот только положение доктора Сакаки оставалось неопределенным.
— Вас отпустили на поруки? — спросила Эцуко, шагая по аллее, устланной опавшими листьями.
— Да.
На Саэгусе был плотный серый пиджак и черные брюки. Кажется, подстригся. Увы, он выглядел постаревшим.
Пресса и общественное мнение были на стороне Саэгусы. Но это ничего не значило, к тому же раздавались голоса, что его поступок ничем не лучше суда Линча.
Но Эцуко назначила встречу не для того, чтобы обсуждать прошлые события.
— Мисао просила вам передать…
Порывшись в сумочке, она что-то протянула Саэгусе.
Булавка для галстука.
— Она подобрала ее на крыше универмага, когда следила за вами.
Взяв булавку, Саэгуса расплылся в улыбке.
— Спасибо…
— Она хотела сразу отдать, когда подобрала, погналась за вами, но вы исчезли. Ей показалось, что это какой-то памятный подарок.
Саэгуса показал булавку Эцуко.
— Посмотрите на обратной стороне.
«Автомастерская, отдел продаж».
— Это сувенир по случаю юбилея отдела продаж подержанных автомобилей. В то время все, кто там работал, получили такие же.
Эцуко, подняв глаза, встретилась взглядом с Саэгусой и рассмеялась.
— Вы до сих пор ею пользуетесь? Не слишком-то вы следите за своим внешним видом.
Саэгуса пожал плечами.
— Я во всех отношениях — опустившийся субъект.
— Мне так не кажется.
Некоторое время они шли молча.
— Пожалуйста, объясните мне одну вещь, — собравшись с духом, начала она.
Саэгуса посмотрел на нее вопросительно.
— Мать… — начала говорить Эцуко, но осеклась.
— А, это-то?
— Да.
— По поводу того, что я шел за вами, когда эта девочка меня застукала?
— Отец предположил, что вы искали во мне память о моей матери. Хотели встретиться с ней напоследок, прежде чем браться за дело, которое могло стоить вам жизни…
Саэгуса, сунув руки в карманы пиджака, устремил глаза вдаль. Эцуко смотрела под ноги на опавшие листья.
— Вы не обманулись в своих ожиданиях?
Он не сразу ответил. Долго шли, ступая по мертвой листве.
Наконец, замедлив шаг, Саэгуса взглянул на Эцуко.
— Я много раз хотел заговорить с вами… Через своего старого приятеля я знал, что она умерла, что Ёсио вышел на пенсию, что вы работаете в «Неверленде».
Он вновь замолчал.
— Я все поняла, — сказала Эцуко.
Они вдруг обнаружили, что стоят у выхода из парка, возле лестницы, ведущей к станции метро.
— Ну что ж, ладно…
Эцуко улыбнулась.
— Я договорилась с Мисао и Юкари сходить в зоопарк, [9] а вы — к адвокату?
— Да.
— В будущем нам вряд ли представится случай встретиться.
Встречи в суде — не в счет.
— Да, вы правы.
Прошло некоторое время. Ветер коснулся щеки Эцуко.
— Ну что ж, прощайте.
— Прощайте.
Круто развернувшись, Эцуко быстро пошла прочь. Но не успела она сделать и пяти шагов, как за ее спиной послышалось:
— Эцуко!
Обернулась — Саэгуса спустился лишь на одну ступень и стоял к ней вполоборота.
Эцуко застыла в ожидании. Не хотелось идти назад, и в то же время было важно, что скажет Саэгуса.
Едва заметно улыбнувшись, он сказал:
— Вы — вылитая мать.
Эцуко смутилась.
— Мне часто об этом говорят.
Саэгуса улыбнулся еще шире.
— Всего хорошего, — сказал он.
— Всего хорошего.
Пошла. Постепенно убыстряя шаг, подставляя лицо холодному ветру, наконец, побежала.
Мисао и Юкари бросали попкорн голубям. Эцуко подбежала к ним, окликнув, и в тот же момент голуби взлетели, шумно хлопая крыльями.
В конце года на адрес Юдзи и Акиэ, вернувшихся в Сэндай, пришло письмо. Оно было от доктора Сакаки.
Письмо короткое, точно написано наспех. Сообщив о том, что он в добром здравии и полон душевного покоя, Сакаки писал:
«Давно собирался вам вернуть, но в суматохе дней никак не мог отыскать».
Из конверта выкатилось кольцо.
Кольцо с изумрудом в форме цветка.
Юдзи взял его и надел на изящный пальчик Акиэ. Как будто и не снимала.
И в этот момент ему почудилось, что пробили часы — запечатленное время вернулось, все до последней секунды.