Операцiя «Вольфрам»
Операцiя «Вольфрам» читать книгу онлайн
Єжи Едігей (Єжи Корицький) — один з найвизначніших польських майстрів детективного жанру. Єжи Едігей опублікував понад п'ятдесят творів, а кілька вийшло у світ після смерті автора.
Серед найпопулярніших творів письменника: «Справа Нітецького» (1966), «Ельжбета іде геть» (1968), «Пансіонат на Страндвеген» (1969), «Людина зі шрамом» (1970), «Заповіт самогубця» (1972), «Смерть чекає біля вікна» (1973), «Історія одного пістолета» (1976), «Це його справа» (1978), «Ідея вартістю сім мільйонів» (1982), «Фотографія в профіль» (1984) та ін.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Таке скажеш, — розсміявся Міллер, — найдалі через місяць, дитинко, я знову буду в Кейптауні. А може, навіть скоріше.
— Однаково я не вірю.
Хоча швейцарець заперечував, в глибині душі визнавав, що дівчина має рацію. Він розпочинав велику гру, в якій не було місця на пригоди навіть з найгарнішими покоївками. Однак з Марієттою він прощався з почуттям жалю і меланхолії.
Розділ V
ТРОЄ СПІЛЬНИКІВ БЕЗ ГРОШЕЙ
Коли літак з Рима приземлився, Ганс Ціммерман уже чекав на свого товариша.
— Маєш новий костюм і нове обличчя, — сміявся Ціммерман, стискаючи долоню Міллера. — Звідки цей новий рубець?
— То фарба, — пояснив швейцарець.
— Навіщо це тобі?
— Кожен бачить рубець і вже не звертає уваги на все обличчя, на такі деталі, як форму вилиць, чоло, величину й лінію носа і вуст чи колір очей. Цього не може приховати навіть грим. Чудовий рубець! Вода й мило не змивають його — можна навіть голитися. Дівчина, з якою я спав протягом тижня, цілувала той рубець, навіть не здогадуючись, що досить кількох краплин спеціального розчину — і рубця не буде. Вже два роки я маю цю прикрасу і звик до неї, але прийде пора, і вона зникне.
— Я завжди захоплювався твоїми можливостями.
— Вони не раз зберігали мені волю, а то й життя.
— Поїдемо просто на Принцеві острови, в мій дім. Там відпочинеш трохи після подорожі й у домашньому затишку порадимось, як найкраще здійснити твою справу. Біля мого дому поселилося двоє чоловіків. Один — то ліванець з американським паспортом на ім'я Фредерік Габон; власник, між іншим, зареєстрованої в Ліберії Ліверпульської суднової компанії. Другий — голландець із Роттердама, Арнонд Фок. Його компанія «Фоссілз трейдінг» торгує з Бразілією, зокрема коштовним і напівкоштовним камінням. Крім того, вона виступає посередником при закупці бразільської залізної руди з деякими країнами Східного блоку. Правду кажучи, справи обох бізнесменів ідуть не дуже добре. Зрештою, це вина застою, який панує на світовому ринку. У всякому разі, вони серйозні й чесні бізнесмени, завжди дотримують слова, хоча, можливо, поліція деяких країн має іншу думку. Після твоєї телеграми з Кейптауна я запросив їх на острів. Фок уже повинен мати конкретні пропозиції, як можна роздобути певну кількість вольфраму.
— Але то має бути велика кількість, — попередив Міллер, коли друзі їхали до порту, звідки пороми відпливають на острів. — Вольфрам потрібен їм зовсім не для виробництва електричних лампочок.
— Ясна річ, що потрібно багато вольфраму, бо чим більше вольфраму, тим більший заробіток.
— Для чого ти запросив сюди ліванця?
— А де ти візьмеш корабель?
— Він має корабель?
— Не має, мабуть, жодного, але його фірма існує за тим самим принципом, що й твоя «Цюріхер імпорт-експорт гезельшафт». Втім, якщо виникне потреба, можна буде купити відповідний вид транспорту. Він дуже добре знає ринок.
Як завжди о тій порі року, погода на Мармуровому морі була вітряна й дощова. Сидячи на віллі Ціммермана біля накритого слугами стола, Міллер зауважив:
— Не розумію, як ти можеш увесь час жити в Стамбулі або на цьому невеличкому острові? Я ніколи не любив цього міста з його мечетями, храмом Софії й чи то палацом, чи будинком розпусти, де колись жив султан. Навіть скарби султанові справляють неприємне враження, коли бачиш, скільки золота змарнували на ці зроблені без жодного смаку дорогі речі.
— Людей Сходу вони вражали, мабуть, не красою, а своєю вартістю. Що ж до Стамбула, то це виняткове місто. Подібного немає в світі. Ворота між Європою і Азією, між Сходом і Заходом, вільним світом і комуністичним блоком. Впродовж віків тут аж кишіли агенти великих держав, які мали що сказати у справах війни та миру. Під час другої світової війни в Стамбулі працювали розвідки всіх воюючих країн. Тут пролягали кур'єрські шляхи до окупованої Європи, і тут же гітлерівська розвідка намагалася розвідати плани ворогів. Війна закінчилась, гармати змовкли, проте агенти лишилися. Змінилися лишень фірми. Більшість із них працюють зараз не на державні розвідки, а на великі промислові концерни. Тут можна продати й купити що завгодно. Будь-який винахід, будь-який заборонений товар. Сидячи за столиком у кав'ярні або в ресторані, тут за кілька хвилин часом можна заробити більше, аніж у Європі за кілька років. Я вже довго сиджу тут, знаю більшість людей і фірм, як турецьких, так і іноземних. Часто моя роль полягає в тому, аби звести їх докупи. Всі вони нагадують людей, що котять під гору величезну діжку зі смолою. Коли хтось торкнеться рукою діжки, трохи смоли лишиться на долоні. Я ж намагаюся прикласти руку до кожної діжки і, скажу відверто, непогано заробив за останні роки. Можу навіть дозволити собі вже відмовлятися від участі в махінаціях, від яких тхне карним кодексом. Та й життя на Принцевих островах приємне — не гірше, аніж на французькій Рів'єрі чи в Сан-Себастьяні. А ти чого доробився?
— Правду кажучи, нічого.
— Бо ти був дурний. Завжди любив пригоди. Епоха конкістадорів, які вогнем і мечем здобували майно і навіть корони, безповоротно минула, тільки ти не хотів повірити в це. А я це зрозумів після В'єтнаму й Алжіру. Тоді я пропонував тобі спільну справу, але тебе потягнуло в Конго. Дуже вже тобі імпонувало стати головним помічником якогось місцевого вождя. Не пригадую, як він називався.
— Касавубу.
— І що тобі з того? Маєш дві дірки в тілі. А я мав по тисячі доларів за кожного дурня, який, подібно до тебе, рвався в Конго. Я застерігав тебе від авантюри в Республіці Біафра. Але переконувати тебе — марна справа.
— Коли б відокремлення вдалося, я став би мільйонером. Мені обіцяли багаті родовища нафти.
— То була шкура з невбитого ведмедя. Адже наперед було відомо, що нафтові концерни, які підтримували генерала Тонована й законний уряд Нігерії, сильніші від тих, що планували створити окрему республіку. Врешті-решт ти опинився в Сенегалі — в подертих штанях і брудній сорочці. А я мусив викупити тебе і дати гроші на квиток до Європи.
— Не пощастило мені тоді.
— І не могло пощастити. В будь-якій війні завжди перемагають гроші. Цю правду знав уже Наполеон, тому й програв англійцям. А хіба я не застерігав тебе від торгівлі опіумом?
— Застерігав, але я мусив ризикнути, бо не мав з чого жити. Не буду ж я торгувати поштовими марками біля віконця.
— Я казав тобі не пхатися в подібний бізнес. Великі гангстерські синдикати, які займаються транспортуванням опіуму із «золотого трикутника» або з азіатської частини Туреччини, не потерплять конкуренції. Маєш щастя, що вони забрали тільки товар, а не порішили тебе на місці.
— Я дещо знав про них і убезпечив себе.
— А твій напад на марсельський банк — то взагалі пік ідіотизму. Як це тобі спало на думку зв'язатися зі звичайними портовими бандитами? Щоправда, тобі завжди щастило. Інший на твоєму місці вже б давно гнив у землі. Як мені відомо, в Кейптауні теж не обійшлося без скандалу?
— Пусте, — Міллер махнув рукою. — Невеличка розминка, щоб не втратити форму.
— Зараз у твоїх руках дуже солідна справа. Якщо все буде гаразд, ти заробиш багато грошей, яких тобі вистачить аж до смерті. Але ти, мабуть, знову потрапиш у якусь пригоду і знову все втратиш.
— Зате я мав цікаве життя.
— Особливо, — засміявся Ціммерман, — коли тебе шукала французька поліція, аби показати тобі, як діє гільйотина.
— Не забувай, — боронився швейцарець, — що саме завдяки моїй, як ти кажеш, схильності до пригод мені вдалося запопасти цей вольфрамовий бізнес.
— Без мене ти б однаково нічого не вдіяв.
— Але б і до тебе, в Стамбул, з пропозицією не приїхали.
Фок і Габон прибули з невеликим запізненням. Низенький на зріст ліванець з темним кучерявим волоссям і випнутими губами мав на собі стільки золотих прикрас, що нагадував новорічну ялинку: на пальцях — персні, масивний кований браслет на правій руці, а на лівій — також масивний годинник у золотому корпусі. Голландець був худорлявим, трохи сутулуватим чоловіком з риб'ячими світло-голубими очима та вузькими міцно стуленими губами. Вони обидва знали господаря, котрий відрекомендував їм четвертого партнера. Коли слуга подав каву, лікери й коньяки, Ціммерман сказав: