-->

Соперник Цезаря

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Соперник Цезаря, Алферова Марианна Владимировна-- . Жанр: Прочие Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Соперник Цезаря
Название: Соперник Цезаря
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 302
Читать онлайн

Соперник Цезаря читать книгу онлайн

Соперник Цезаря - читать бесплатно онлайн , автор Алферова Марианна Владимировна

Лихой рубака и галантный обольститель, аристократ по крови и авантюрист по духу, он пережил кровавую диктатуру и спас будущего диктатора, воевал и воровал, нарушил волю богов, соблазнил жену Цезаря и соблазнился собственной сестрой.

Его жизнь - это высшая политика и грязные интриги, роскошные оргии и дешевые кабаки, уличные потасовки и священные пророчества.

Его друзья - гладиаторы, а враги - полководцы, он бьется мечом и отбивается словом, он может повернуть ход истории и стать, наконец, ПЕРВЫМ!

Если хватит удачи…

Патриций Клодий. СОПЕРНИК ЦЕЗАРЯ!

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 101 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Разумеется, серебряные. - Помпей надулся, обиженный словами Клодия.

- Я критикую совершенно по-дружески, - заверил тот.

- А вот Цицерону постановки понравились.

- Главное, что они понравились театральным критикам и прежде тому, кто выбирал пьесы, - ловко ускользнул от ответа Марк Туллий.

- Я буду вспоминать эти спектакли, когда поеду в Испанию. А впрочем, я не знаю, стоит ли мне ехать туда, - изобразил легкое раздумье Помпей. - Испания - удобная провинция, отрезанная от внешних врагов; ею можно управлять через легатов, а самому находиться подле Рима. Галлия или Сирия куда хуже защищены и находятся в непосредственном соприкосновении с противником.

- Испания - великолепная провинция, - поддакнул Цицерон. - Все завидуют твоему блестящему положению. И моему блестящему положению…

- Зачем ехать куда-то, если можно жить с красавицей-женой в усадьбе под Римом, - в свою очередь поддакнул Клодий. - К тому же, находясь рядом, можно контролировать Город, не так ли, Марк Туллий?

Цицерон позеленел:

- К чему разговаривать с этим потерявшим рассудок человеком? Клодий - скотина, животное, мразь! В юности он подставлял анус всем богатым фиглярам без разбору!

- В моем театре нужно забыть обиды, - прервал Цицерона консул.

Клодий расхохотался.

- Ну вот, у него опять приступ безумия! - воскликнул Цицерон.

- Я смеюсь в театре - что ж тут безумного? А ты ругаешься непотребно. Безумие, что ты порочишь меня перед Помпеем, с которым мы теперь друзья. Ведь мы друзья с тобой, консул? - Помпей величаво кивнул. - Всеобщее согласие, о котором Марк Туллий твердит на каждом шагу, я воплощаю на деле.

Цицерон обиделся, как девчонка, - даже слеза блеснула. Слеза или гноинка?

- Что ты такого можешь воплотить?!

- У меня множество планов. К примеру, я предлагаю консулу привлечь на свою сторону вольноотпущенников и даровать им права, равные правам римских граждан.

- Это невозможно! - оборвал его Помпей.

- Почему?

- Невозможно!

- Республика изменилась, она стала огромной, а управляют ею по-прежнему. Мы многое должны переиначить, чтобы наладить наше Государство. Необходимо создать в Городе специальные преторские когорты для наведения порядка.

«Ну что же ты, Великий! Укради у меня и эту идею! Я разрешаю! Только защити Рим от Цезаря!»

- Невозможно! - почти в ужасе выкрикнул консул. - Ничего нельзя менять! Надо лишь вернуть староримские добродетели.

- То, что изменилось навсегда, нельзя вернуть!

- Помпей - мой друг. И Цезарь - мой друг, - пробубнил Цицерон. - Твоя дружба лишь порочит Помпея. Клодий, ты порочишь Государство.

- О каком Государстве ты говоришь? - насмешливо спросил Клодий.

- О том, которое без меня обойтись не может! - с торжеством в голосе заявил Цицерон.

- Он невыносим! - довольно громко воскликнул Помпей и дал знак ликторам идти вниз, к орхестре. Потом неспешно двинулся сам.

Толпа клиентов заторопилась следом. Цицерон растерялся, закрутил головой, что-то сказал вслед консулу - что, никто не расслышал. Марк Туллий постоял немного в нерешительности и пошел вниз. Ведь он для себя выдумал новое правило - все время быть подле Помпея - и с начала года старательно этому правилу следовал.

Заставить римлян изменить себя - невозможно. Такое под силу лишь богу из машины, но нет такой машины, чтобы доставила бога к людям.

II

В последний день игр, устроенных Помпеем, был день слонов. Их показывали в Большом цирке и всех перебили. Чернь была в восторге, но многие морщились или даже отворачивались, не желая смотреть, как серые гиганты рушатся на арену, беспомощно задирая колонны-ноги, как свиваются кольцами хоботы, хватая липкий от крови песок. И тут Клодий вскочил с места и стал кричать, что слоны похожи на людей, что они так же разумны, как люди. И подло - О, боги, подло! - убивать этих умных зверей. И тогда вдруг зрители затопали ногами, засвистели; кто-то швырнул в Помпея тухлым яйцом - не долетело; кто-то выкрикивал проклятья; женщины обнимались и плакали, повторяя, точно заклинание: «Они как люди… как люди!» На окровавленную арену посыпались венки и цветы, ненужный знак почтения убитым гигантам, а бестиарии [129] сбились в кучу в конце овальной арены и мрачно смотрели на трупы слонов, ругая вполголоса Помпея и переменчивых зрителей, которые позабыли, что меньше получаса назад один из бестиариев был затоптан раненым животным.

«Они как люди!» - гремел Большой цирк.

Помпей сидел на своей консульской скамье красный как рак. Юлии рядом с ним не было.

III

На другой день обнаружили, что золото, которое хранилось под престолом Юпитера, исчезло - его заменили двумя тысячами фунтов позолоченной меди. Золото это, согласно преданию, лежало в храме еще со времен Камилла, [130] во время пожара храма было спасено и вывезено из Рима в Пренесту в те дни, когда Сулла шел на Рим. Потом его вернули и провезли по улицам в триумфе, и вновь поместили в храм Юпитера, который все еще восстанавливался.

Кому пришло в голову проверить хранилище - неведомо. Но когда под троном Юпитера вместо золотого запаса Рима обнаружилась медь, тут же приказали схватить хранителя. Тот успел разломить гемму на кольце и принять яд. Так что на вопрос, куда делось золото, хранитель ответа не дал. Молва вдруг обвинила в краже консула Красса. Мол, тот несметно богат, потому и украл. Но сам Гней Великий обвинил в краже золота Цезаря - якобы оно исчезло еще в год консульства Помпеева тестя. Цезарь был слишком далеко, чтобы ответить зятю. В итоге виновного не нашли, и разговоры о краже быстро прекратились. Да и что такое две тысячи фунтов по нынешним меркам? Каких-то шесть миллионов сестерциев. У многих молодых повес долгов куда больше.

Картина X. Катулл и Юлия

Скупка голосов в самом разгаре: кандидаты в консулы обещают раздать миллион той центурии, что пойдет голосовать первой. Нужда в деньгах на подкуп огромная, процент на ссуду повысился в Иды [131] в два раза. Клиент Потид подарил мне полмиллиона - он разбогател необыкновенно. Мой брат Аппий, консул этого года, выдал за Марка Юния Брута свою дочь. Говорят, будто Брут - незаконный сын Цезаря. Может быть, и выдумка. Но что Цезарь был в любовных отношениях с матерью Брута Сервилией - это точно. Марк Юний Брут обожает философию, особенно Платона, и терпеть не может крови. Старшую племянницу Аппий год назад выдал за Гнея Помпея, старшего сына Великого. Беда с этими девчонками - их надо пристраивать, искать им женихов. Жаль, у Цезаря нет сына - я бы свою новорожденную дочурку Клодию просватал за наследника Гая Юлия.

Цицерон бегает с процесса на процесс, защищает, кого прикажут защищать Помпей или Цезарь. Бедняга! Это в такую-то жару!

Поэт Катулл много пьет. Сестрица Клодия им интересовалась.

Из записок Публия Клодия Пульхра

Первые числа сентября 54 года до н. э
I

Клодий не думал, что Катулл примет его приглашение. На отправленное письмо поэт не ответил, но на следующий день явился к обеду; возможно, в надежде увидеть Клодию. Но на обеде никого больше не было, кроме хозяина и единственного гостя. Катулл не удивился. Он лишь пожелал, чтобы вино не разбавляли, и Клодий выполнил просьбу. Подавали устрицы, камбалу и грибы. На горячее баловались зайчатиной. Катулл пробовал все с брезгливой гримасой и бросал куски, едва тронув зубами. То-то лары обрадуются щедрым дарам! И слуги на кухне - вместе с ларами, доедая рыбу с подливкой из полбы.

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 101 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название