С/С том 26. В этом нет сомнения. Шантаж и флакон духов. Скупщик краденого.
С/С том 26. В этом нет сомнения. Шантаж и флакон духов. Скупщик краденого. читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Да.
— Достаточно было просто позвонить, не так ли? Ведь ехать к вам ему довольно далеко.
— Я ежедневно езжу той же дорогой, и мне она совсем не кажется длинной.
— Хм… — Он сделал длительную паузу. — Я расследую убийство. Раз уж вы здесь и поскольку вам принадлежит — вернее, принадлежал — автоматический пистолет тридцать восьмого калибра, то не могли бы вы сказать, что вы делали вчера вечером между восемью и девятью часами?
Я почувствовал, как у меня увлажнились ладони, но ничем не выдал своего волнения.
— Мне кажется, об этом все уже было здесь сказано минуту назад. В четверть девятого я разговаривал со своей женой у мисс Бауер. Вернулся домой примерно в девять, а после работал до половины двенадцатого. Потом лег спать.
— Вы видели вечером еще кого-нибудь из соседей?
— Когда в девятом часу я выходил из дома, то встретил Гарри Митчелла, вы его знаете. Мы обменялись несколькими словами. Возвращаясь от жены, я повстречал Фрэнка Латимера, его вы тоже знаете, и мы с минуту разговаривали. Это было около девяти часов.
— И больше вы никого не видели?
Здесь-то и была загвоздка. Если Криден сказал или скажет Голдстейну о нашей встрече на Восточной авеню, я попаду в незавидное положение.
— Нет, никого.
Голдстейн отложил ручку.
— Что ж, большое спасибо, мистер Мэнсон. — Когда я, собираясь уходить, поднимался, он остановил меня. — Я хотел бы вас задержать еще на минутку. Я высоко ценю вашу деятельность, мне нравится ваш журнал… Но это такое необычное убийство… Горди был заурядным человеком. Мне непонятно, зачем кому-то понадобилось его убивать. Не нахожу мотива, — Он не сводил с меня внимательного взгляда, — Вы меня понимаете? Зачем убивать такого человека?
— Не имею представления, — сказал я и встал.
— Вы разговаривали с Горди… Каким он вам показался?
Я не поддался попытке втянуть меня в разговор.
— Таким, как вы сказали: заурядным.
Он задумчиво рассматривал меня.
— Нельзя ли немножко подробнее?
— Ничем не примечательный. Возможно, он что-то собой представлял как специалист в своей области… Я был занят, его предложение меня не интересовало, а значит, не интересовал и он сам.
— Понятно. — Через секунду он продолжал. — По-видимому, он увлекался фотографией. У него была очень хорошо оборудованная комната для этих целей и увеличитель новой модели, хотя нас удивила одна вещь: мы нашли оборудование, но во всем доме не нашлось ни единого образца его работы. Вы следите за моей мыслью? — Он почесал свой выразительный нос. — У человека с таким явным хобби ожидаешь найти какие-то фотографии, правда?
— Это странно. — Я пожал плечами. — Вероятно, он только начинал и еще ничего не успел сфотографировать.
Он покачал головой.
— Нет. Ванночками и остальными предметами пользовались. Возможно, что все фотографии унес убийца. В этом случае мы могли бы подозревать, что Горди занимался шантажом. И нам был бы тогда ясен мотив.
— Да. Лейтенант, мне нужно ехать в редакцию.
— Конечно, поезжайте. — Он снова посмотрел мне в лицо. — Но возможно, мне придется вас побеспокоить, мистер Мэнсон.
— Разумеется, — сказал я и вышел.
Несколько минут я сидел в машине, восстанавливая в памяти наш разговор. Кто бы ни убил Горди, он явно забрал пленку с отпечатками. Меня тревожило, что Голдстейн так быстро обнаружил истинный мотив. Я сказал ему правду, умолчав лишь о встрече с Криденом на Восточной авеню.
Правда, Криден тоже замешан в эту историю, и я полагался на его молчание.
Вдруг я вспомнил еще одно обстоятельство. Я сказал Голдстейну, что Горди приходил по поводу рекламы. Но в моем магнитофоне осталась запись его вымогательского диалога. Если лейтенант явится ко мне с ордером на обыск — будет плохо, эта магнитофонная лента потянет меня на дно. Следовало немедленно стереть запись, и чем скорее, тем лучше.
Я поехал домой. Поставив машину у тротуара, я подбежал к двери, отпер ее и прошел в гостиную. Направившись к магнитофону, я уже на полпути увидел, что ленты в нем нет. Потом я заметил, что на полу у французского окна что-то блестит на солнце: маленькая кучка осколков. Я перевел взгляд на окно. Кто-то разбил одно из стекол оконного переплета возле самой ручки.
Я подошел, чтобы осмотреть магнитофон. Тот, кто забрал ленту, просто оборвал ее. Остался только маленький обрывок на второй пустой катушке. Неизвестный, видимо, боялся и спешил, но теперь в его руках находилось доказательство того, что Горди шантажировал меня.
Здесь могла побывать полиция… Хотя нет, полиция не взламывает окон. Тогда кто же?
Я стоял посреди комнаты и старался преодолеть нахлынувшую на меня волну страха. Мне было ясно, что эта лента представляет не меньшую опасность, чем мой пистолет или пленка Горди, — конечно, если их найдут.
Потом я вспомнил фотографию, данную мне Горди, на которой Линда прячет в сумочку украденные духи. Фотография лежала в столе. Я быстро выдвинул ящик. Она исчезла.
Меня заставил вздрогнуть пронзительный звонок телефона.
Это была Джин.
— Стив? — В ее голосе звучала тревога. — Что происходит? Вы приедете? У вас полный стол работы, и Макс тут дожидается.
Я постарался придать своему голосу спокойствие.
— Сейчас еду, — сказал я и положил трубку.
Достав платок, я вытер потное лицо и руки. При мысли о редакционной работе мне делалось тошно, но надо было ехать.
Неожиданно зазвенел звонок у входной двери. Я выглянул в окно и увидел остановившийся перед домом «ролле ройс» Кридена. Я пошел открыть ему.
— Я надеялся, что еще застану вас дома. Задержу вас только на минутку.
Я пригласил его войти.
Он прошел в гостиную, посмотрел на разбитое стекло, потом повернулся ко мне.
— К вам забрались воры?
— Сейчас это не имеет значения. Послушайте, ваша и моя жены занимались кражами в магазине. Если мы хотим уберечь их от преследования, а себя от подозрения в убийстве, то нужно молчать. Голдстейн уже допросил меня, скоро придет и ваша очередь. Я сказал ему, что никого не встретил на Восточной авеню, вы утверждайте то же.
— Значит, вы уже говорили с полицией?
— Да. Так не забывайте, что нужно молчать.
— Разумеется.
Он прошелся по комнате.
— Бог знает, зачем эти женщины воруют, как будто я когда-нибудь ограничивал Мейбл…
— Горди шантажировал вас?
Не дождавшись ответа, я продолжал:
— У меня он потребовал двадцать тысяч, а от вас он сколько хотел?
Он пожал плечами.
— Восемьдесят.
— Как он связался с вами?
— Остановил меня на улице.
— К вам домой или в офис он не приходил?
— Нет. Я выходил из машины, Горди подошел и выложил, что ему нужно.
— Вы собирались заплатить ему вчера вечером?
— Нет, только сегодня. Сначала мне надо было продать кое-какие акции.
Мы смотрели друг на друга.
— Надеюсь, вы сознаете, что нас обоих могли бы заподозрить в этом убийстве?
— Да.
— Хорошо сознаете?
— Конечно.
— Значит, создавшаяся ситуация требует, чтобы вы покрывали меня, а я вас. Это ясно?
Он посмотрел на меня в упор.
— У меня никогда не было оружия, — Он пошел к двери, остановился и оглянулся. — А у вас?
Не говоря ни слова, я смотрел ему в глаза.
— Мне кажется, ваше положение значительно хуже моего.
Тяжело ступая, он вышел из дома и направился к своей машине.
Глава 5
Джин совсем не преувеличивала, говоря, что у меня полный стол работы.
Когда я вошел, Макс Берри метался по моему кабинету, как тигр в клетке. Целое утро мы правили статью о Хэммонде. Пока Макс был у меня, я не имел никакой возможности поговорить с Джин.
Когда я наконец избавился от него, пришел Джереми Рэфферти со своей статьей о насилии на улицах города. Статья была отлично написана, и я решил поместить ее в следующем номере. Потом я позвонил нашему художнику и объяснил, как представляю себе оформление к этому тексту. Хотя я привычно и сосредоточенно крутился в колесе редакционной работы, мне поминутно вспоминалась украденная магнитофонная запись.