-->

Кэтскиллский орел

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кэтскиллский орел, Паркер Б Р-- . Жанр: Прочие Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Кэтскиллский орел
Название: Кэтскиллский орел
Автор: Паркер Б Р
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 213
Читать онлайн

Кэтскиллский орел читать книгу онлайн

Кэтскиллский орел - читать бесплатно онлайн , автор Паркер Б Р

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 54 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Шофер опустился рядом, подогнал домкрат и приподнял автомобиль, и вместе они принялись менять шину. В это время из канавы бесшумно вылез Хоук. Дулом пистолета он стукнул Кэрли в основание черепа, а водителя пнул ногой в лицо. На болезненный вскрик Кэрли все повернулись в его сторону, и в это время за спинами телохранителей возник я, рукой обвил шею Рассела, поддернув его подбородок вверх, а дуло пистолета упер ему в ухо. Из-за фургона, пригнувшись, появился Хоук с направленным на телохранителей пистолетом.

- Сьюзен, - сказал я, - отойди в сторону.

- Боже мой, - выдохнула она.

Я повторил резче:

- Отойди.

Она повиновалась.

- Вы, четверо, - сказал я. - На землю, лицом вниз, пальцы сомкнуть на затылках.

Телохранители смотрели на меня, не двигаясь.

Хоук выстрелил в того, кто находился рядом с Расселом. Ударившая пуля развернула его вполоборота, мужчина повалился на машину, а затем съехал по борту, оставив за собой кровавый след.

- На землю, черт возьми, - повторил я, и трое оставшихся легли на животы и сцепили руки на затылках.

- Спенсер, - сказал Рассел. Это не было вопросом.

- Меняй свою шину, - велел я шоферу.

- Мне больно, - сказал он, сидя на земле и уткнув лицо в ладони.

- Меняй, - мягко произнес Хоук, и водитель, моментально вскочив на ноги, принялся доворачивать гайки.

Кэрли лежал на животе, прижав руки к ушам, словно от любого звука у него начинала нестерпимо болеть голова. Он лежал и слегка раскачивался.

Пока водитель менял колесо, никто не проронил ни слова. Я чувствовал ровное дыхание Рассела. Но пульс на его шее - я ощущал это рукой - бился как ненормальный.

Шофер закончил свою работу.

- Проверь, как затянуты гайки, - попросил я Хоука.

Взяв в руки ключ и направив на водителя пистолет, Хоук присел на корточки и проверил каждую из четырех гаек.

- Надежно, - сказал он.

- Очень хорошо. - Я обратился к Расселу: - Теперь лечь на землю, лицом вниз и руки за голову. Как остальные.

Сзади за поясом у него был пистолет. Я почувствовал его, когда держал Рассела. Я опустил руку, которой держал Рассела за шею, и вытащил ствол. Это был "смит-и-вессон" тридцать второго калибра. Не убирая дула от его уха, я швырнул пистолет куда-то во тьму, за спину.

- Сьюзен, садись в машину.

Она не пошевелилась.

- Сьюз, - тихо повторил я.

Она подошла к фургону. Забралась в салон.

- Отлично, - сказал я. - Я поведу машину, а Хоук высунется из задней двери с "узи", и, если кто-нибудь из вас двинется, пока мы не скроемся из виду, он всех перестреляет.

Я отошел от Рассела. Сел на водительское место. Рассел смотрел на меня, а я на него - взгляды наши перекрестились. Надолго. Взгляд ненависти и понимания. Но Рассел сдержался.

Хоук залез на заднее сиденье, взял автомат и высунул его из двери, пока я на ощупь заводил машину, не отрывая взгляда от Рассела. Потом я снял ногу с тормоза, и автомобиль покатился быстрее. Я надавил на акселератор, и мы вылетели на асфальт.

В салоне повисла необычная, странная тишина. Такой я еще не встречал. Хоук со Сьюзен сидели сзади, я же правил. Хоук, похоже, отдыхал, запрокинув голову назад, закрыв глаза, сложив руки на груди. Сьюзен сидела очень прямо, напряженно, положив руки на колени и глядя прямо перед собой.

В Эйвоне я свернул на север по Сто второму шоссе до Спрингфилда и на пересечении с Триста девятым шоссе в городке под названием Симсбери съехал на обочину.

Было три пятнадцать утра. Двести второе и Триста девятое шоссе относились к числу тех дорог, что на картах обозначаются тонюсенькими линиями. Симсбери выглядел типичной коннектикутской глубинкой: достаточно близко к Хартфорду, чтобы ездить туда на работу, но и достаточно далеко, чтобы позволить себе держать лошадей.

Я повернулся и взглянул на Сьюзен. Она наклонилась вперед, уткнув лицо в ладони. И совсем легонько покачивалась. Я посмотрел на дорогу и поправил зеркальце заднего обзора таким образом, чтобы видеть ее фигуру. В нем я увидел, как Хоук положил руки на плечи Сьюзен, развернул ее, приподнял и прижал к себе.

- Все в порядке, - сказал он. - Ты придешь в себя. Совсем скоро.

Лицом с прижатыми к нему ладонями она уткнулась Хоуку в грудь. И больше не шевелилась. Он обнял ее левой рукой и принялся похлопывать по плечу.

- Все образуется, - сказал он. - Все образуется.

Мои лежащие на руле ладони были мокрыми от пота.

38

ДЛЯ ЧЕЛОВЕКА, НЕ СПАВШЕГО ЦЕЛУЮ НОЧЬ, СЬЮЗЕН выглядела на удивление недурно. Волосы были в беспорядке, лицо - без косметики. Но глаза - чисты, а кожа - гладкая и здоровая. Отломив кусочек круассана, она съела его.

- Зерновой, - похвастался я. - Их можно достать в Кембридже, в магазинчике "Брэд энд Серкус".

- Ты, наверное, идеально смотришься в магазинах Кембриджа.

- Как слон в посудной лавке, - сказал я. - Но ничего не поделаешь, в районе Саути зернового не бывает.

Сьюзен кивнула и отломила еще кусочек.

- В Кембридже, наверное, не так много народу твоей комплекции, заметила она.

- Есть одна женщина, - улыбнулся я, - но она, разумеется, не так импозантна.

Я подлил в свою чашку кофе из перколятора[ Перколятор - кофейник с ситечком, емкость для приготовленного кофе в кофеварке. ] и проделал то же самое с чашкой Сьюзен. Было совсем рано, и свет, проникавший в окно, блистал красками рассвета. Хоук спал. Мы со Сьюзен сидели за столом в конспиративном доме в Чарльзтауне, чувствуя отчужденность и неуверенность, ощущая боль и медленное кружение на одном месте.

- Ты получил мое письмо? - спросила Сьюзен.

Кофейную чашку она держала обеими руками и смотрела на меня поверх края.

-С Хоуке? Да.

- И вытащил его из тюрьмы.

-Угу.

- А затем вы вдвоем принялись меня разыскивать.

- Угу.

- Я поняла это, когда охрана усилилась. Рассел всегда путешествовал с телохранителями, но после того, как я написала тебе, все приняло более серьезный оборот.

- И где же ты была, когда все приняло настолько серьезный оборот? спросил я.

- В охотничьем домике, который принадлежит Расселу. Это в штате Вашингтон.

- Принадлежал, - сказал я.

- Принадлежал?

- Мы его спалили.

- Господи, - вздохнула Сьюзен. - Мы поехали туда половить форель, но потом Расе сказал, что необходимо съездить в Коннектикут, что с тем же успехом мы можем половить рыбу в Фармингтоне.

- Они готовили нам ловушку.

- Которая не сработала.

- Не сработала.

Сьюзен пила кофе и продолжала смотреть на меня поверх края.

- Начни с начала, - сказала она. - И расскажи все, что произошло, заканчивая событиями минувшей ночи.

Глаза разъедало, к тому же меня слегка потряхивало от кофе и бессонной ночи. Я доел круассан и положил в духовку еще один. Из вазы на стойке взял апельсин и принялся его чистить.

- Я сделал гипсовый ботинок и положил в подошву пистолет. Устроил так, что меня арестовали в Милл-Ривер, а когда очутился в тюрьме, пригрозил оружием полицейским, и мы с Хоуком убежали.

От запаха апельсиновой кожуры в комнате словно просветлело. Это был запах дома, запах воскресного завтрака с кофе и свежеиспеченным хлебом.

- "Смерть - мать Красоты", - сказал я.

Сьюзен приподняла брови, как делала всегда, когда ее что-то озадачивало.

- Есть такое стихотворение у Уоллеса Стивенса, - пояснил я. Возможность потери делает вещи бесценными.

Сьюзен улыбнулась.

- Рассказывай, что было дальше, - произнесла она из-за края своей чашки.

Я рассказал в хронологическом порядке. Иногда останавливался, чтобы съесть дольку апельсина, а когда пропекся круассан, то съел и его. Когда в моей чашке кончился кофе, Сьюзен налила мне еще.

- И вот - мы здесь, - сказал я, завершив рассказ.

- Что ты думаешь по поводу доктора Хилльярд? - спросила Сьюзен.

- Я не слишком хорошо узнал ее, чтобы составить о ней какое-нибудь впечатление, - сказал я. - Умна, решительна и способна решительно действовать. Похоже, ее заботит твоя судьба.

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 54 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название