Минутная слабость
Минутная слабость читать книгу онлайн
Рене Брабазон Рэймонд — таково настоящее имя английского писателяДжеймса Хэдли Чейза (1906–1985).
Он автор более 80 приключенческих и детективных романов, переведенных на многие языки. В произведениях Чейза динамичный, захватывающий сюжет сочетается с убедительной психологической мотивировкой поступков героев.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Мышца на его лице сокращалась очень заметно.
— Кто он?
— Частный детектив.
Крис вздрогнул.
— Такой человек всегда опасен. Надо заплатить ему.
— Ты не хочешь узнать, почему он шантажирует нас?
Он покачал головой, в глазах его сквозила неуверенность.
— Нет, не хочу. Я болен. Тебе это известно. Мне нельзя волноваться.
Вал поняла, что он использует свою болезнь в качестве ширмы.
— Люди говорят столько гадостей о других людях. Я не желаю слышать что-либо подобное.
Поддавшись внезапному порыву, она раскрыла сумочку и вытащила золотую зажигалку. Протянула ее мужу.
— Вот что я нашла, Крис.
Он поглядел на зажигалку, на секунду взял ее в руки. Вздрогнув, с отвращением отбросил вещицу от себя, словно это было какое-то гадкое насекомое.
Затем Крис посмотрел на Вал. Выражение его лица испугало девушку. Это был не Крис. Он потерял человеческий облик. Он начал подниматься из кресла. Вал отпрянула от мужа. Он зашипел, выпуская воздух сквозь стиснутые зубы. Встав, он поднял руки с загнутыми пальцами.
— Крис! — Ее голос прозвучал резко и испуганно.
— Ты мне надоела, — проговорил он испугавшим Вал шепотом. — Я убью тебя так же, как убил ее!
За спиной Криса появилась санитарка. Ее пальцы сжали его запястья; приемом дзюдо она скрутила руки Криса. Оказавшись беспомощным, он с ненавистью смотрел на Вал; губы его шевелились, тик стал еще более заметен.
— Уходите! — потребовала санитарка. — Сообщите доктору Густаву! Быстрей! Я с ним справлюсь!
Вал повернулась и бросилась бежать в направлении здания. В конце дорожки она встретила санитара. Задыхаясь, Вал объяснила, что случилось; когда он поспешил на помощь своей коллеге, Вал упала на траву и закрыла лицо ладонями.
Глава двенадцатая
Когда Вал жгла куртку мужа, Террелл доедал яичницу с ветчиной.
Перед тем как шеф полиции сел за стол, Джекобс увез миссис Прескотт, Энджел и медвежонка Тедди из коттеджа Террелла в «Парк Мотель».
И Террелл, и его жена, проводив их, вздохнули с облегчением. Даже у Террелла не хватало терпения на этого ребенка.
Завтракали, Террелл вспоминал предыдущий день. Они разделались с Мо и Джеко. Он с горечью подумал о двух полицейских, которых убил Мо. Ли Харди был мертв. Его гибель не огорчила Террелла. Теперь, когда Мо и Джеко умерли, дело об убийстве Хенеки можно было закрывать. Оставалось разгадать тайну убийства Сью Парнелл. У Террелла не было ни одной ниточки, которая могла бы вывести его на убийцу. А еще эта странная история с Вал Барнетт, заплатившей Хомеру двадцать тысяч долларов. Террелл был уверен, что Хеа шантажировал Вал, но ничего не мог предпринять, пока девушка не обратится за помощью.
Допивая вторую чашку кофе, он услышал, как к домику подъехал автомобиль. Выглянув в раскрытое окно, он увидел вылезавших из машины Джо Биглера и Фреда Хесса, которые зашагали по дорожке сада.
— Ну вот, еще что-нибудь, — сказал он Кэрри. — Что им нужно на сей раз?
Он вышел из комнаты, отпер входную дверь и впустил Биглера с Хессом.
— Что еще? — спросил он, проходя в гостиную.
— Я снял в морге отпечатки пальцев Харди, — сказал Хесс. — Проверили все отпечатки, обнаруженные в том коттедже, где убили Сью Парнелл. Харди оставил там свои пальчики. Он, несомненно, побывал в коттедже. Заодно я проверил контору Хенеки. Отпечатки Харди есть на столе.
Террелл походил по комнате, попыхивая трубкой. Наконец он произнес:
— Это может быть ответом. Алиби, которое дала эта девчонка, Ланг, показалось мне сомнительным. Возможно, это работа Харди. Давайте допросим мисс Ланг.
— Я подумал, что вы захотите это сделать, — сказал Биглер. — У меня есть ордер на обыск. Может быть, тщательно там порывшись, мы установим мотив убийства.
Трое полицейских прибыли в дом, где жил Харди, за несколько минут до девяти часов. Биглер нажал кнопку звонка. Мужчины ждали. Секунды тянулись медленно, и сержант снова надавил кнопку.
Джина внезапно, резко открыла дверь; лицо девушки казалось каменным, под глазами висели темные мешки. Она была в кимоно с вышитыми на нем цветами. Джина стояла на полу босиком. Она, казалось, только что поднялась с постели. По тому, как она терла глаза, словно желая лучше рассмотреть полицейских, Террелл определил, что она была пьяна.
— Я хочу поговорить с вами, — сказал Террелл, шагнув в прихожую.
Она равнодушно пожала плечами и неуверенной походкой прошла в гостиную. Плюхнулась в одно из больших удобных кресел. Снова потерла глаза, зевнула и уставилась на Террелла, не видя его.
— Приготовь кофе, — попросил Террелл Биглера. — Ей надо прийти в себя.
Биглер отправился искать кухню. Хесс сел на стул за спиной Террелла и раскрыл записную книжку. Террелл неторопливо набивал трубку.
— В чем дело? — выпалила Джина. — Если вы пришли пялиться на меня, валите отсюда!
— Вы сказали, что Ли Харди провел тот вечер с вами… вечер, когда убили Сью Парнелл. Я спрашиваю вас снова: Харди действительно был здесь или вы солгали?
— Ли не убивал ее, — сказала Джина.
— Я не спрашиваю вас об этом. Я спрашиваю, не дали ли вы ему ложное алиби. Дело серьезное. У меня есть основания думать, что он был в коттедже у этой женщины в тот вечер.
— Какое это имеет значение теперь? Он же мертв, верно? — сказала Джина, закуривая сигарету.
— Вы лгали или нет, утверждая, что он провел тот вечер с вами? — более жестким голосом произнес Террелл.
— Да катитесь вы к черту! Какое это имеет значение? Он мертв! Он был единственным мужчиной, которого я любила! Он мертв! Убирайтесь отсюда!
Она с трудом поднялась с кресла и шагнула к двери. В гостиной появился Биглер с кофейником в одной руке и чашкой — в другой.
— И вы тоже… выметайтесь вон! — закричала Джина сержанту.
Она яростно толкнула Биглера, кофейник вылетел из его руки и разбился вдребезги о стену. Кофе вылился на обои. Джина бросилась мимо Биглера в свою спальню, хлопнула дверью.
Джо погасил взрыв негодования и поставил чашку на сервировочный столик. Сержант взглянул на своего начальника.
— Оставьте пока, — сказал Террелл. — Давайте посмотрим, не найдем ли мы здесь что-то, указывающее на мотив убийства.
Трое мужчин принялись придирчиво обыскивать пентхаус, не заходя в комнату Джины. Спустя пару часов Хесс нашел в спальне Харди то, что они хотели найти. В большом конверте, спрятанном за репродукцией картины Пикассо, висевшей над кроватью, лежала тонкая записная книжка в кожаном переплете, свернутое письмо, адресованное Джине, и два чека на предъявителя; сумма, указанная в каждом из них, составляла пять тысяч долларов.
Террелл сел на кровать и стал читать письмо.
Дорогой Мопсик!
Если со мной что-нибудь случится, передай содержимое этого конверта полиции. Сью пронюхала о наркобизнесе, с которым я связался; она шантажирует меня с тех пор, как я бросил ее. Она раздобыла копии кое-каких бумаг, с помощью которых меня можно посадить за решетку на десять лет. Она намерена обобрать меня, но если я попаду под машину или со мной произойдет что-то еще, я бы хотел, чтобы она заплатила за тот ад, который она мне устроила. Отдай Терреллу записную книжку и чеки. Если он не сможет посадить ее, значит, это не удастся никому.
Террелл полистал записную книжку, потом взглянул на Биглера, который курил и потягивал кофе, пока шеф был занят.
— Вот мотив. Ему надоело платить, и он ее прикончил. А живот распорол, чтобы выглядело как убийство на сексуальной почве, совершенное маньяком, — сказал Террелл. — А теперь поговорим с мисс Ланг.
— Она вас ждет не дождется, — произнес Биглер. — Составить вам компанию?
— Пожалуй.
Террелл встал и направился из гостиной в спальню Джины, Биглер последовал за ним.
Они застали уже одетую Джину сидящей на краю кровати; в руке она держала бокал, до середины наполненный виски.