-->

Роковое совпадение

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Роковое совпадение, Вог Хилари-- . Жанр: Прочие Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Роковое совпадение
Название: Роковое совпадение
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 211
Читать онлайн

Роковое совпадение читать книгу онлайн

Роковое совпадение - читать бесплатно онлайн , автор Вог Хилари

Юная дева, влюбившись с первого взгляда в молодого детектива, читавшего как-то лекцию и них в колледже, решила познакомиться с ним поближе.

Она наняла его, заявив, что кто-то за ней следит...

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Машина со скрежетом повернула. Ближайший из интересующих Фила домов находился на Хернес-род, отходящей влево от Лайместоуна. Дом стоял в стороне от дороги на небольшом возвышении. Справа от него рос развесистый дуб, слева — громадный вяз. Колеи от колес вели к лужайке позади дома, где находился большой красный сарай. Между этими колеями и каменными ступеньками у входа в дом Фил остановил машину…

Двухэтажный каменный особняк с мансардой был покрыт белой дранкой и имел с фасада два слуховых окна. Все окна были закрыты занавесками. Нигде не стояла машина, и никого не было видно.

Пистолет Джона Пакарда был велик для кобуры Фила. Он сунул его в боковой карман плаща, закрыл дверцу машины и пошел под дождем ко входной двери, над которой висел небольшой козырек, и постучал. Фил положил руку на пистолет. На табличке стояло имя Квиллер, но в доме мог быть Карбоди.

Через минуту он снова постучал. Этот черный заголовок в газете свел на нет все разумные соображения. Фил даже не позвонил в полицию. Подгоняемый паникой, он просто бросился сюда, хотя Пакард и Хобес — оба — предупреждали его, что одному ему не справиться.

Он постучал еще раз. Вдруг дверь открылась, но мужчина, стоявший перед ним, не был ни Джо Карбоди, ни Дипом, ни тем садистом, который пинал ногами Мерчанта.

Фил впервые видел этого человека. Он был довольно высок и широк в плечах, на вид — около тридцати, квадратное лицо и синяк на подбородке. На нем был темный в полоску двубортный костюм без галстука. Голубые глаза смотрели недружелюбно.

Фил оценил его с первого взгляда и немного расслабил пальцы, державшие в кармане оружие.

— Очень жаль, что я вас потревожил, — сказал он. — Я с электростанции. У нас на линии короткое замыкание, и я должен найти его источник. Как у вас со светом? Он функционирует нормально?

— У нас не было никаких неполадок, — ответил коренастый парень, все девяносто килограммов которого, казалось, состояли из одних мускулов.

— Хорошо. Но все же покажите ваш счетчик.

Парень помедлил, но Фил шагнул вперед, словно для него было самым обычным делом входить в чужие дома. Парень отошел в сторону.

— Счетчик в кухне, — сказал он и повел Фила через дом.

На перилах лестницы висела рубашка, на обеденном столе стояли жестянка пива и бутылка виски. Возле них лежали игральные карты. Кухонная раковина была полна грязной посуды. В доме была тишина, слышался только стук водяного насоса, да скрип половиц. Сердце Фила стучало, как безумное.

Счетчик висел между окнами над кухонным столом. Из этих окон было видно дорогу. Мужчина с синяком на подбородке стоял сзади Фила, когда тот осматривал счетчик. Он не оставлял Фила одного.

— Хорошенькая работа для пасхального воскресенья, — проворчал Фил. — В такой дождь приходится везде разъезжать и проверять проводку.

Мужчина ничего не ответил. Фил вынул блокнот и записал несколько цифр.

— Конечно, — сказал Фил, — я полагаю, что неисправность где-то у вас.

— У нас нет никаких неполадок, — быстро возразил парень.

— Из всех домов в этом районе поступают жалобы…

Фил следовал за линией проводов.

— Эти проходят наверх…

Он нагнулся и заглянул под стол.

— А эти идут вниз.

Через застекленную дверь он увидел красный сарай.

— В этом доме есть подвал? — спросил Фил.

— Да, подвал есть.

— Покажите, мне, пожалуйста, ход.

Если Пат в доме и спрятана в подвале, то парень будет возражать, подумал Фил.

Однако парень сказал:

— Тогда придется выйти во двор.

— О'кей.

Фил пошел к двери.

— Я взгляну там внизу на проводку.

Парень открыл дверь на веранду и пошел вперед, показывая дорогу.

— Я провожу вас туда.

Лестница в подвал была слева от каменных ступенек, но внимание Фила привлек сарай. Через открытые ворота был виден синий автофургон с нью-йоркским номером!

Итак, Фил, наконец, нашел…

Его провожатый, проклиная дождь, силился открыть разбухшую от сырости дверь. Был момент, когда Фил мог наброситься на него, но упустил время. К тому же, он не хотел это делать перед домом. Он подумал даже, стоит ли ему вообще что-либо предпринимать. В конце концов, ему придется иметь дело по меньшей мере с четырьмя гангстерами, а никто не имеет понятия, где он сейчас находится. Самым разумным для него было бы как можно скорее поехать в полицию.

Они сошли вниз по каменным ступенькам. Парень повернул выключатель. Желтый свет проник в мрачное помещение с выбеленными известкой стенами и грязным бетонным полом.

Фил осматривал проводку и старался вести себя, по возможности, обыденно. Его страж находился поблизости, но не совсем рядом: значит, Пат не было в подвале.

Фил провел рукой по кабелю… Если он будет дожидаться, пока полиция доберется сюда, для Пат, возможно, это будет поздно. Ведь о похищении уже широко известно. Итак, он должен начать действовать. Фил сунул правую руку в карман с пистолетом.

В это время затрясся потолок и заскрипели половицы. Кто-то ходил там наверху.

— Эй, Мелон! — крикнул кто-то.

Фил снова вынул руку из кармана и опять стал ощупывать кабель.

— Да? — ответил Мелон.

— Куда ты пропал, черт побери!

— Я в подвале, — прохрипел Мелон. — Здесь парень с электростанции осматривает проводку.

— Зачем?

— Не знаю. Неполадки на улице. Короткое замыкание.

— А! — послышался голос сверху, и шаги удалились.

Фил подождал, и когда все стихло, повернулся. Пистолет был в руке, и дуло направлено Мелону в живот.

— Смотри, не раскрывай рта, — прошипел он, — иначе я продырявлю тебе кишки.

Мелон отступил на шаг, уставился на оружие и застонал. Он был скорее удивлен, чем испуган, но видимо, не имел желания демонстрировать свою храбрость.

— Я не понимаю… — пробормотал он.

— Где она?

Внезапно на лбу у Мелона появились мелкие капли пота.

— Кто? — спросил он удивленно.

— Пат Мерчант. Что вы с ней сделали?

— Я не знаю, о ком вы говорите, мистер, — ответил Мелон, но капли пота делались все крупнее и обильнее.

— Вы ее убили, — сказал Фил и медленно двинулся к нему.

Также медленно Мелон отступал назад. Он облизал губы и уставился на пистолет.

— Вы ее убили, — повторил Фил. — И за это я застрелю тебя.

Мелон понял, что Фил выполнит свое намерение. Он резко глотнул воздух.

— Я не убивал ее, — прохрипел он. — Я ее пальцем не тронул.

Фил прижал парня к стене.

— Где она?

— На чердаке, — вырвалось у Мелона. — Ей там хорошо. Никто с ней ничего не сделал.

— Где остальные?

— Послушай, — прошипел Мелон, — про это меня не спрашивай.

— Где остальные? — резко повторил Фил.

— Этого я не скажу.

Фил улыбнулся. Это была нехорошая улыбка.

— Не говори. Они услышат выстрел и прибегут сюда.

Мелон натянуто ухмыльнулся. Он попытался отвести свой взгляд от пистолета, но это ему не удалось.

— Ты не можешь меня убить, — проговорил он, глядя на дуло. — Мы ничего девушке не сделали. Мы хорошо с ней обращались.

— Где Карбоди?

Мелон широко раскрыл глаза. Осведомленность Фила, видимо, смутила его.

— Он отправился в город.

— А где остальные?

— Стан Заброский уехал с Карбоди. Дип присматривает за девушкой.

— Поворачивайся!

Мелон побледнел.

— Боже! Ты не можешь меня убить.

— Поворачивайся!

— Не надо в спину…

— Поворачивайся, я сказал! — рявкнул Фил.

Мелон медленно повернулся. Он стал бормотать про себя молитву, но голос отказал ему. Фил размахнулся и нанес ему сильный удар рукояткой пистолета. Мелон беззвучно осел и растянулся на полу лицом вниз.

Фил быстро поднялся по ступенькам, на ходу обдумывая ситуацию. Если Мелон сказал правду, то ему придется иметь дело только с Дипом. Если он поторопится, то сможет увезти Пат, пока не вернулись Карбоди и Стан. Он убрал оружие, вошел на веранду и открыл кухонную дверь.

Теперь он снова играл роль монтера с электростанции, и это было лучше всего.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название