Миссия в Венецию
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Миссия в Венецию, Чейз Джеймс Хэдли . Жанр: Прочие Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Миссия в Венецию
Автор: Чейз Джеймс Хэдли
ISBN: 5-04-006335-0
Год: 1954
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 411
Миссия в Венецию читать книгу онлайн
Миссия в Венецию - читать бесплатно онлайн , автор Чейз Джеймс Хэдли
Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрый десяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитого романа «Миссия в Венецию» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, – мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
Хэнк выйдет, я спрошу его, не поможет ли он нам разыскать Тома. Теперь ты видишь, что Том в нашем расследовании может оказаться очень полезной фигурой.
Билл почесал затылок.
- Ты спрашиваешь, что мы будем делать потом? - продолжал я. - Это зависит от поведения Хэнка. Я сомневаюсь, что он захочет нам помочь. Ну а потом мы прилепимся к Анжеле и проследим за ней с момента, когда она встанет утром, до того, когда она захочет бай-бай.
Билл понимающе кивнул. Такая работа ему нравилась.
- Думаешь, из этого что-нибудь выйдет?
- Точно не знаю, но нужно попробовать.
Появился Лючиано, неся большое блюдо спагетти, украшенное похрустывающим жареным осьминогом, кусочками цыплят и креветками. Он поставил на стол кувшинчик с соусом, от которого поднимался аромат чеснока и помидоров. - Все самое вкусное - для вас, мистер Уоллес, - млея от собственной услужливости, повторил Лючиано.
Мы принялись за еду. Когда все было подчищено, мы снова развалились в креслах и посмотрели друг на друга.
- Ну что, подкрепился, Билл? - спросил я. - Теперь нам не страшна их коробка?
- После такой еды - хоть в огонь.
Было всего 20.15. Жизнь в "Блэк Кэзет" начинала кипеть позже. Я поехал к побережью, нашел стоянку, и остаток пути до заведения мы проделали пешком.
Подойдя к дверям клуба, я ослабил ремень брюк, за которым был револьвер, а Билл опустил руки в карманы. Широко распахнув дверь, мы вошли в большую комнату, вдоль стен которой стояли небольшие столики, а в углу находился бар. Пол был натерт до блеска и, кажется, с нетерпением ждал танцоров. В воздухе висел тонкий аромат табака, сдобренного марихуаной.
Как я и предполагал, танцы еще не начинались, но небольшие группки негров уже роились по углам и у стены. За некоторыми столиками парни и девушки пили пиво. Трое музыкантов - один трубач, другой с саксофоном, а третий за ударной установкой - негромко пробовали голос своих инструментов. Этот небольшой оркестр как бы парил над танцевальным залом, располагаясь на высокой сцене.
Все вместе имело вполне приличный вид.
Когда мы вошли, нам показалось, что по гостям заведения пропустили электрический заряд - так изменились их физиономии, сразу же установилась тишина. В ту же минуту огромного роста негр выдвинулся из тени и, подойдя к нам, преградил путь. Было видно, что этот парень очень силен.
- Вы что, ребята, неграмотные? - хрипло спросил он.
- Отойди в сторону, кучерявый, - сказал я, - нам нужно поговорить с Хэнком.
Он злобно вытаращил глаза:
- Белой мрази здесь делать нечего. Пошли вон!
- А ты грамотный? - спросил я, доставая удостоверение. Это произвело впечатление на громилу. Он посмотрел удостоверение, и по тому, как шевелились его губы, я понял, что малый читает по складам.
- Э, да ты - коп! - сказал он хрипло, но уже не так грубо.
- Послушай, кучерявенький! - почти ласково сказал я. - Давай на полусогнутых к Хэнку и скажи ему, что с ним желает поговорить мистер Уоллес, да поживей.
Он постоял в
Билл почесал затылок.
- Ты спрашиваешь, что мы будем делать потом? - продолжал я. - Это зависит от поведения Хэнка. Я сомневаюсь, что он захочет нам помочь. Ну а потом мы прилепимся к Анжеле и проследим за ней с момента, когда она встанет утром, до того, когда она захочет бай-бай.
Билл понимающе кивнул. Такая работа ему нравилась.
- Думаешь, из этого что-нибудь выйдет?
- Точно не знаю, но нужно попробовать.
Появился Лючиано, неся большое блюдо спагетти, украшенное похрустывающим жареным осьминогом, кусочками цыплят и креветками. Он поставил на стол кувшинчик с соусом, от которого поднимался аромат чеснока и помидоров. - Все самое вкусное - для вас, мистер Уоллес, - млея от собственной услужливости, повторил Лючиано.
Мы принялись за еду. Когда все было подчищено, мы снова развалились в креслах и посмотрели друг на друга.
- Ну что, подкрепился, Билл? - спросил я. - Теперь нам не страшна их коробка?
- После такой еды - хоть в огонь.
Было всего 20.15. Жизнь в "Блэк Кэзет" начинала кипеть позже. Я поехал к побережью, нашел стоянку, и остаток пути до заведения мы проделали пешком.
Подойдя к дверям клуба, я ослабил ремень брюк, за которым был револьвер, а Билл опустил руки в карманы. Широко распахнув дверь, мы вошли в большую комнату, вдоль стен которой стояли небольшие столики, а в углу находился бар. Пол был натерт до блеска и, кажется, с нетерпением ждал танцоров. В воздухе висел тонкий аромат табака, сдобренного марихуаной.
Как я и предполагал, танцы еще не начинались, но небольшие группки негров уже роились по углам и у стены. За некоторыми столиками парни и девушки пили пиво. Трое музыкантов - один трубач, другой с саксофоном, а третий за ударной установкой - негромко пробовали голос своих инструментов. Этот небольшой оркестр как бы парил над танцевальным залом, располагаясь на высокой сцене.
Все вместе имело вполне приличный вид.
Когда мы вошли, нам показалось, что по гостям заведения пропустили электрический заряд - так изменились их физиономии, сразу же установилась тишина. В ту же минуту огромного роста негр выдвинулся из тени и, подойдя к нам, преградил путь. Было видно, что этот парень очень силен.
- Вы что, ребята, неграмотные? - хрипло спросил он.
- Отойди в сторону, кучерявый, - сказал я, - нам нужно поговорить с Хэнком.
Он злобно вытаращил глаза:
- Белой мрази здесь делать нечего. Пошли вон!
- А ты грамотный? - спросил я, доставая удостоверение. Это произвело впечатление на громилу. Он посмотрел удостоверение, и по тому, как шевелились его губы, я понял, что малый читает по складам.
- Э, да ты - коп! - сказал он хрипло, но уже не так грубо.
- Послушай, кучерявенький! - почти ласково сказал я. - Давай на полусогнутых к Хэнку и скажи ему, что с ним желает поговорить мистер Уоллес, да поживей.
Он постоял в
Перейти на страницу:
