Роковой гримуар (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Роковой гримуар (СИ), Семык Оксана Игоревна-- . Жанр: Прочие Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Роковой гримуар (СИ)
Название: Роковой гримуар (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 173
Читать онлайн

Роковой гримуар (СИ) читать книгу онлайн

Роковой гримуар (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Семык Оксана Игоревна

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Мне не хотелось распространяться на эту тему из уважения к покойному другу, но Бюжо, прекратив писать, поднял вверх указательный палец.

- Щепетильность в таких случаях может помешать установить убийцу. А потому, мсье де Шуазёль, прошу вас рассказать всё, что вы знаете о связях убитого с женщинами.

Я помедлил в нерешительности, затем прочистил горло и сказал:

- Ну, мой друг содержал некую девицу... Ее имя - Николет Лепаж. Она снимает квартиру в доме номер пять по улице Дэз Иносан(3).

Бюжо саркастически хмыкнул, продемонстрировав грубоватое чувство юмора:

- Невинных? Ну, это мы проверим. - Он перевернул страницу в блокноте и продолжил писать. - А мадам де Сегюр знала о любовнице мужа?

- Наверное, нет. Вряд ли Леони стала бы мириться с таким положением дел.

- Так может, она и отомстила мсье де Сегюру за измену? Ревность порой толкает женщин на страшные преступления. Уж поверьте комиссару уголовной полиции.

- Мне кажется, Леони ни о чем не подозревала. Во всяком случае, Анри не жаловался на ссоры с женой из-за его неверности.

Бюжо поёрзал на стуле, устраиваясь поудобнее, при этом стул жалобно скрипнул под мощным телом полицейского.

- Кто теперь унаследует состояние мсье до Сегюра? Он оставил завещание?

- Да. Причём, незадолго до смерти изменил его и назначил меня душеприказчиком. Ранее наследниками были Леони и Фабьен, но в новом завещании Анри отписал дом и двести тысяч франков жене. Остальное - Николет Лепаж.

- Остальное - это сколько?

- Ещё четыреста тысяч.

- Так много? - вскинул брови полицейский.

Я снова замялся, сомневаясь, имею ли право сообщать такие личные подробности, но затем решился:

- Он ее обожал. И ещё... Она беременна от Анри. И, согласно завещанию, мадмуазель Лепаж получит эти деньги, только если родившийся у неё ребёнок на тот момент будет жив.

- Вот как? - Комиссар задумчиво покачал головой. - Четыреста тысяч? Неплохой мотив для убийства, не так ли? - Не дожидаясь моего ответа, он добавил: - Рассказал ли мсье де Сегюр Николет Лепаж о том, что хочет оставить ей такую крупную сумму?

- Не знаю.

- А что, Фабьен де Сегюр не упомянут в новом завещании?

- Теперь ему полагается только та самая рента, что была назначена отцом ранее. Но, конечно, она не идёт в сравнение с тем, что получат Леони и Николет, и той долей, которая причиталась ему по старому завещанию.

- Знал ли Сегюр-младший о том, что его родитель изменил свою волю?

- Думаю, нет.

- Гм, - полицейский почесал мощный стриженый затылок, - вот вам и ещё один повод отправить мсье де Сегюра на тот свет. - Он заглянул в блокнот. - Смотрите, если не считать версии о самоубийстве, которую я пока тоже не отбрасываю, у нас трое подозреваемых, и у каждого был мотив убить вашего приятеля.

Комиссар выставил перед собой кулак размером чуть не с голову ребёнка и отогнул большой палец.

- Леони де Сегюр могла это сделать из ревности, узнав о том, что муж ей изменяет. - Бюжо отогнул указательный палец. - Николет Лепаж - из жадности, торопясь, пока ее любовник ещё раз не переписал завещание. - Он отогнул средний палец. - Ну а Фабьеном де Сегюром могла двигать месть, если ему стало известно, что отец исключил его из числа основных наследников. Если же Сегюр-младший не знал о новом завещании, то, вполне вероятно, поднял руку на отца, надеясь вступить во владение его немалым состоянием.

- Значит, меня вы не подозреваете? - не без ехидства полюбопытствовал я.

- Вдова убитого отрекомендовала вас как старинного и нежного друга мсье де Сегюра, - невозмутимо ответил комиссар. - Будь у вас с ним какие-то счёты, вы бы свели их уже давно. Да и богаче от его смерти вы, похоже, не станете, потому что как душеприказчик не имеете права на долю от состояния покойного.

Бюжо с довольным видом откинулся на спинку стула, словно уже вычислил убийцу. Желая хоть немного сбить с него спесь, я насмешливо произнёс:

- Вы забыли о ещё одном подозреваемом.

Комиссар снова весь подобрался.

- О ком?

- О книге.

- О книге?! - Бюжо прошил меня подозрительным взглядом. - Вы серьёзно? Позвольте напомнить, что с полицией лучше не шутить.

Я поведал комиссару о покупке гримуара. Выслушав меня и снова накарябав что-то в своем блокноте, он проворчал:

- Выходит, вы всё знали о чудачествах своего друга! А сами вы, мсье де Шуазёль, эту склонность не разделяли?

- Нет. Так вы нашли гримуар?

- В доме обнаружено несколько книг, но ни одна из них не похожа на ту, которую вы описали. Впрочем, рядом с трупом мсье до Сегюра лежала куча золы. Может, это и была та самая книга, и он ее просто сжёг?

- Сжёг?! Манускрипт, за который заплатил сто пятьдесят тысяч франков? Вряд ли.

- Да что в нем такого, что стоит таких денег?

- Ничего ценного для вас или для меня. Но там подробно рассказывается об обряде, описание которого Анри искал много лет.

- И вы знали, что ваш друг собирается проводить этот обряд?

- Да. Анри сам рассказал мне об этом.

- Что это за обряд? Какое-то жертвоприношение? Поклонение Сатане?

- Нет, просто молитвы, ритуалы очищения, чтение святых книг. Никакой дьявольщины. Поиск высшей истины. Анри сказал, что на подготовку к обряду уйдёт полгода, в течение которых он не должен ни с кем видеться. И если он всё сделает правильно, ему явится Ангел-хранитель и поделится с ним сокровенными знаниями. Я спокойно воспринял его причуду, подумав про себя, что обряд, разумеется, не удастся. Анри рано или поздно надоест воскурять благовония и молиться, и через месяц-два я снова его увижу. К тому же деревенский воздух, как я считал, пойдёт моему другу только на пользу.

- А как же его служба?

- Анри взял в Министерстве длительный отпуск, объяснив его необходимость пошатнувшимся здоровьем.

- Кто кроме вас знал о том, что мсье де Сегюр снял дом в предместье, где собирается провести в уединении целых полгода?

- Полагаю, его жена и сын, которым он должен был как-то объяснить свое длительное отсутствие. Надо думать, мадмуазель Лепаж Анри тоже предупредил.

- Итак, все трое по-прежнему остаются под подозрением. - Бюжо захлопнул блокнот и сунул его вместе с карандашом в карман. - У меня к вам есть одна просьба, мсье де Шуазёль. Не могли бы вы завтра отправиться со мной в Севр, чтобы взглянуть на тот дом, где был обнаружен ваш друг?

- Но зачем вам это нужно? У вас ведь есть целых три кандидата на роль убийцы. - Я снова не удержался от колкости: - Осталось только выбрать одного из них и арестовать.

Бюжо шумно вздохнул и смущённо сказал:

- Видите ли, кое-что не складывается. Дверь в гостиную была заперта, а единственный ключ от неё был найден неподалёку от тела убитого. Чтобы проникнуть в комнату, где лежал труп, полиция вынуждена была взломать замок. Неужели придётся вынести официальное заключение о самоубийстве?

Я вскочил и шагнул к Бюжо.

- Нет! Анри был человеком верующим и не взял бы на душу такой грех. Я не сомневаюсь, что это подлое убийство. Знаете что, комиссар, я съезжу с вами в Севр и постараюсь помочь.

Перед тем как отпереть дверь окружённого зарослями вереска двухэтажного домика на берегу Сены, комиссар Бюжо, явившийся сегодня в гражданском платье, вынул из кармана сюртука носовой платок, прижал его к лицу и предложил мне сделать то же самое. Сия мера оказалась нелишней, ибо в доме ещё стоял сильный запах разложения.

Мне пришлось совершить над собой усилие, чтобы шагнуть в комнату, где окончились дни моего дорогого друга. Здесь царил беспорядок: повсюду были разбросаны сломанные ветки с увядшими листьями, поблёкшие, сморщившиеся цветы, несколько книг. Деревянный алтарь был перевернут, рядом валялись бронзовая кадильница, серебряное блюдо и старинная светильная лампа, из которой вытекло и засохло жирным пятном на белых сосновых досках пола какое-то масло. Большое тёмное пятно осталось и на том месте, где лежало тело несчастного Анри. Рядом, действительно, я увидел кучу золы.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название