-->

Одной Розой меньше

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Одной Розой меньше, Флауэр Пэт-- . Жанр: Прочие Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Одной Розой меньше
Название: Одной Розой меньше
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 180
Читать онлайн

Одной Розой меньше читать книгу онлайн

Одной Розой меньше - читать бесплатно онлайн , автор Флауэр Пэт

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 29 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Какой волнующий вечер, не правда ли, мисс Джонс? Вы не находите, что лучше бы пораньше лечь спать? - Он приветливо улыбнулся ей и повернулся к выходу. - Пойдемте, сержант. Спокойной ночи, мисс Джонс!

15

Шейла все ещё сидела напротив Боба и молча наблюдала за ним, пока он пытался сделать вид, что читает книгу. Потом она закурила и спросила:

- Не хочешь чего-нибудь выпить?

Боб покачал головой.

- А я, пожалуй выпью ещё кофе. Если я все равно не смогу заснуть, мне нужно что-то, что меня взбодрит.

Она встала; когда она сердилась, то казалась худой и угловатой.

- На всякий случай, принесу и тебе чашку.

Мысли Боба постоянно возвращались к Норме Джонс. Шейла рассказала ему, что та говорила, мол, она знает, что рыжеволосую красавицу убили, и что она знает убийцу. Может быть, она на самом деле что-то видела? Боб был слишком утомлен, чтобы сохранить ясность мысли. Каковы намерения Свентона? Инспектор все ещё выжидал. Лучше всего ему устраниться от этого дела; он рассказал все, что знал - остальное дело полиции.

- Почему бы им не считать преступником тебя?

Он испуганно вскочил, услышав слова Шейлы. Она подала ему чашку кофе, затем вернулась на диван и отпила глоток из своей.

- Ты шутишь? - недоверчиво спросил он.

- Отнюдь нет, Боб. Эта женщина утверждает, что совершено убийство. Вероятно, она уже рассказала про это твоему любимому Свентону, если только он сам давно не пришел к этой мысли. Почему ты не мог быть убийцей? Посмотри на это дело глазами постороннего. Сначала ты рассказываешь историю, которую никто не может подтвердить. Откуда полиции знать, что ты действительно все время находился в нашем саду? Откуда это знать мне? А сегодня вечером ты опять был в саду! Почему полиция не может заподозрить, что ты совершил убийство и вернулся обратно в сад? Я бы тоже так подумала, если бы не знала!

Боб недоверчиво уставился на жену.

- А как насчет крика? - спросил он.

- Его можно было изобразить специально.

- Моя дорогая Шейла, такой крик непросто издать по желанию! запротестовал он.

- При желании можно сделать все, - возразила жена.

- Я слишком устал, чтобы спорить, - вздохнул он.

- Ты сам это затеял! Ты сам виноват! Если бы ты по глупости не стал беспокоиться о делах, которые не имеют к тебе никакого отношения, мы бы сейчас не сидели здесь. Ты заботился об этой рыжей, - но обо мне ты, вероятно, совсем не думаешь? Если бы ты не вмешался, она могла остаться в живых!

Боб подавленно молчал. Его кофе остыл. Они сидели лицом к лицу во враждебном молчании. Эта тишина угрожала стать невыносимой, когда к счастью зазвонил телефон.

Шейла прислушивалась к разговору Боба со Свентоном. Она чувствовала, что между ними создалось определенное напряжение.

- Почему он позвонил так поздно? - спросила она, когда Боб положил трубку.

- Молодой человек из соседней квартиры сознался в убийстве.

- Слава Богу! Значит, теперь все кончено?

- Нет.

- Что это значит, Боб?

- Я понял так, что Свентон считает его признание ничего не стоящим. Этот молодой человек утверждает, что мисс Филдинг не кричала.

- О Боже, но какая разница! - Шейла взволнованно вскочила с места. Кого это теперь интересует, кричала она или нет? Почему этот идиот сразу не арестовал его? Мог бы даже получить повышение! Если молодой человек непременно хочет сесть за решетку, нужно сделать ему это одолжение и оставить нас в покое!

Она в бешенстве выбежала в спальню; когда Боб туда вошел, она сидела перед туалетным столиком.

- Почему ты так на меня смотришь? - спросила она, глядя на его отражение в зеркале.

- Я не смотрю на тебя. Я ухожу.

- Уходишь? Куда?

- Просто ухожу. Мне хочется немного побыть одному.

- Ладно, как хочешь, - холодно бросила она.

Боб в нерешительности повернулся к двери. Он не знал, куда пойти, ведь повсюду с ним будет рыжеволосая девушка. Она будет преследовать его всю жизнь; из-за неё он всю жизнь будет себя упрекать. Он знал, что там, у неё в квартире, что-то было не в порядке - но оказался неспособен убедить в этом других. А теперь произошла трагедия, которое он мог предотвратить...

Шейла слышала, как он направился к выходу. Потом остановился, и она поняла, что означает эта тишина: Боб ломал себе голову над чужой проблемой и печалился о покойной. Открылась входная дверь, и ей показалось, что она слышит тихие голоса. Она вскочила и побежала к двери.

- Боб? - вполголоса окликнула Шейла.

Муж слегка приоткрыл дверь.

- Все в порядке, дорогая, - ответил он так же тихо. - Просто здесь кто-то спрашивал дорогу.

Дверь закрылась. Шейла пожала плечами. Сегодня у неё был сумасшедший день. То, что кто-то в это время мог заблудиться, вполне соответствовало событиям этого дня - так же, как двойная порция джина, которую она себе налила, и её слезы, капающие в стакан.

* * *

Свентон расхаживал взад и вперед по квартире Розы Филдинг. Убийство или самоубийство? Инспектор склонялся к версии самоубийства. Для убийства не было никаких доказательств, если не обращать внимания на скалку и некоторые угрозы. Джереми Стоун вроде бы имел мотив, но может ли мужчина с его перспективами на будущее быть настолько глуп, чтобы совершить убийство? Правда, у него был ключ от квартиры, и он мог войти незамеченным. Свентон намеревался ещё раз поговорить с молодым адвокатом. Таинственный политик теоретически тоже имел мотив; возможно, он вовсе не был в отъезде; может быть, он тайком вернулся. Он тоже должен был иметь ключ. А остался ли ключ у Дэвида Эктонбери? Ведь Роза наверняка ему давала? К тому же следует учесть утверждения Филлис Эктонбери и Нормы Джонс о том, что Роза определенно не совершила бы самоубийство. Женщины в этом прекрасно разбираются.

Но собственные слова Розы говорили против любых версий убийства. Она сама утверждала, что у неё все в порядке и её никто не беспокоит. У Свентона не было впечатления, что он говорил с женщиной, которая опасалась за свою жизнь. Она отнюдь не казалась беспомощной - скорее у неё был вид человека, который ничего не страшится - и самоубийства тоже. Роза получала все, что ей хотелось; она делала то, что доставляло ей удовольствие, не обращая внимания на последствия.

По убеждению Свентона, до сих пор все указывало на самоубийство. Но пока ещё кое-что оставалось необъяснимым и не поддавалось классификации. События предыдущего вечера, как их изобразил Боб. Или, быть может, он неправильно оценил Боба? Если принять во внимание эту возможность, появляются совершенно новые аспекты...

Инспектор посмотрел в сторону Примроуза, который рассматривал фотографии за письменным столом.

- Недурна, а? - спросил сержант.

- Довольно привлекательная молодая женщина.

- Что мне в вас нравится - это ваша способность восхищаться, Примроуз, ухмыльнувшись, взял в руки письмо. - Кто эта Мэри?

- Очевидно, мисс Филдинг. Ее звали Мэри-Роз, но первая часть отбрасывалась. Так мне сказал Стоун.

Сержант нахмурился.

- Что нам делать с Эктонбери? - спросил он. - Хотите заняться им ещё раз? Похоже, он довольно неустойчивый человек.

- Он слишком рано женился, - констатировал Свентон, - и ему попалась не та жена. - Он выпустил облако табачного дыма из трубки. - Если это все же убийство, то у него был первоклассный мотив. Бедняга!

- А что с тем типом, который оплачивал квартиру? Не хотите сказать мне, кто он такой?

Свентон покачал головой.

- Это был бы сюрприз для вас - и для его избирателей.

- Миссис Эктонбери утверждает, что Роза никогда бы не совершила самоубийство, потому что у неё не было совести... Она ничего не боялась и могла в любое время получить деньги со своих приятелей.

- Значит, с этим все в порядке, - саркастически заметил Свентон. Хорошо, что мы располагаем мнением такого эксперта, как эта дама. Лучше нам поговорить с ним ещё раз, Примроуз, но у меня такое чувство, что здесь делать больше нечего. С другой стороны, мы вынуждены оставаться здесь, пока не позвонит Симпсон. Нет смысла его торопить. А что, если вам заняться Стоуном? А я тем временем послушаю других. Стоун знает больше, чем хочет показать, и вам, может быть, скорее повезет с ним. Вытащите его из постели и доставьте сюда. Я поговорю с Эктонбери, а затем нанесу небольшой визит Тайреллам.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 29 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название