Близнецы-соперники

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Близнецы-соперники, Ладлэм Роберт . Жанр: Прочие Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Близнецы-соперники
Название: Близнецы-соперники
ISBN: 5-699-19982-9
Год: 1976
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 306
Читать онлайн

Близнецы-соперники читать книгу онлайн

Близнецы-соперники - читать бесплатно онлайн , автор Ладлэм Роберт
Начало Второй мировой. Группа монахов отправляется из Греции в Италию с рискованной миссией – им предстоит доставить в укромное место в Альпах таинственный священный ларец. Его содержимое способно подорвать основы всей христианской цивилизации. Чтобы не допустить этого, монахи готовы пожертвовать собой, но в смертельную охоту за ларцом втягиваются все новые и новые силы. Исход этой тайной битвы, развернувшейся на полях охваченной коричневой чумой Европы, способен кардинально изменить знакомый нам мир…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:
же не может обрабатывать землю. — Пахарь замолчал, ничего больше не объясняя.

— Где я могу найти его?

— Там, где обычно. В дальней спальне дома. Тетя проведет вас к нему. Он любит гостей.

— Спасибо. — Эндрю зашагал к «лендроверу».

— Вы американец? — спросил пахарь.

— Нет, канадец, — ответил Эндрю, решив на всякий случай обеспечить себе «крышу». Он забрался на сиденье и взглянул на пахаря. — Мы говорим одинаково.

— И выглядите одинаково, и одеваетесь одинаково, — ответил фермер спокойно, рассматривая его отороченную мехом альпийскую куртку. — Одежда-то новая, — добавил он.

— Зато ваш английский нет, — усмехнулся Фонтин и повернул ключ зажигания.

Жена Гольдони оказалась тощей, аскетичного вида женщиной. Ее прямые седые волосы были туго затянуты и уложены вокруг головы венцом самоотречения. Она провела незнакомца через две или три опрятные, скудно обставленные комнатки к двери в спальню. Собственно, это был просто дверной проем. Там, где некогда был порожек, доски выкорчевали и заложили ямку дощечкой вровень с полом. Фонтин вошел в спальню. Альфредо Гольдони сидел в инвалидной коляске у окна, выходящего на поля у подножия горы.

У него не было ног. На обрубки его некогда сильных бедер были натянуты штаны, а штанины приколоты английскими булавками к поясу. Тело и лицо у него были большие и неловкие. Возраст и увечье сделали их никчемными.

Старик Гольдони приветствовал незнакомца с деланным радушием. Жалкий калека, благодарный за каждый визит, боялся отпугнуть нового гостя.

Представившись и коротко рассказав, как он его нашел, Фонтин сел напротив инвалидного кресла. Угрюмая жена Гольдони принесла вина. Культяпки безногого старика были совсем рядом. У Эндрю на языке вертелось словечко «уродец». Он терпеть не мог человеческого уродства и не трудился эту неприязнь скрывать.

— Имя Фонтин вам что-нибудь говорит?

— Нет, сэр. Это что-то французское? Но ведь вы американец?

— А фамилия Фонтини-Кристи вам знакома? Взгляд Гольдони изменился. В нем вспыхнула давно позабытая тревога.

— Да, конечно, я знаю эту фамилию, — ответил безногий. Его голос тоже изменился. — Фонтин — Фонтини-Кристи. Значит, итальянец стал французом, а носит эту фамилию американец. Вы — Фонтини-Кристи?

— Да. Савароне мой дед.

— Богатый синьор из северных провинций. Помню, помню. Уже смутно, конечно. В конце двадцатых он останавливался у нас по пути в Шамполюк.

— Гольдони были его проводниками в горах. Он приезжал с сыновьями.

— Мы были проводниками у всех путешественников.

— А вы когда-нибудь были в проводниках у моего деда?

— Возможно. Я, знаете, с ранней юности работал в горах.

— Вы можете припомнить поточнее?

— Знаете, в свое время я проводил по Альпам тысячи людей.

— Но вы только что сказали, что помните его.

— Не очень хорошо. И скорее имя, чем его самого. А что вас интересует?

— Информация. О путешествии в горы, которое пятьдесят лет назад предпринял мой дед со своим старшим сыном.

— Вы шутите!

— Нет, отчего
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название